в гардеробную. Никого. Оставалась только ванная, но идти туда… В нерешительности барон остановился перед дверью. Может, подождать?
Он хотел отойти, но услышал металлический звон, словно что-то упало на пол. Потом его слух различил еле сдерживаемые рыдания.
– Мисс Фокс, – барон постучал по двери, – я пришел вас похитить.
Ничего умнее придумать он не смог. Вот только ответа так и не последовало. И рыдания стихли, зато раздался плеск воды.
– Санда! – Рейнард вновь поскреб по двери. Стучать он опасался: кто знает, не явится ли кто-нибудь на шум. – Санда, это я…
И опять тишина.
Барон потянул ручку на себя. Осторожно заглянул в комнату, а потом бросился к огромной чугунной ванне, в которой обнаружилась мисс Фокс. Дрожащими руками девушка пыталась перерезать себе вены.
– Вы совсем спятили?! – Рейнард отобрал у нее бритву. Потом попытался вытащить Санду из холодной, просто-таки ледяной воды. Тщетно. Раненая рука слушалась плохо. – Вставайте! Ну же!
Морщась от боли, барон все-таки смог заставить мисс Фокс подняться и выбраться из воды. Теперь девушка стояла босыми ногами на ледяном полу и тряслась мелкой дрожью. Мокрая рубашка облепила ее тело, и это зрелище чертовски мешало Рейнарду сосредоточиться на решении проблемы.
– Быстро за мной! – велел он и потянул мисс Фокс в комнату.
Двигаясь словно кукла, Санда пошла за ним, глядя полными ужаса глазами куда-то мимо барона. Она явно сейчас была где-то очень далеко. В том самом «черном кубе», о котором рассказывала. И как ее вытащить оттуда? Да и мокрую рубашку нужно поменять. Как быть? Позвать на помощь? И что потом? Как объяснять свое присутствие в спальне?
Стараясь смотреть в сторону, Рейнард стащил с мисс Фокс мокрое белье, поспешно закутал ее в одеяло и прижал к себе, пытаясь отогреть. Быть джентльменом с каждой секундой становилось все тяжелее.
– Санда! – позвал он ее. – Санда!
Тишина. Только тяжелое сбитое дыхание.
– Ну же, очнитесь!
Он дотронулся здоровой рукой до ее лица. Потом поцеловал. Неловко, неуверенно, еле коснувшись губ.
– Санда! – позвал еще раз.
Тихо. И по-прежнему неподвижный взгляд.
Уложил в кровать. Устроился рядом, обнял, стараясь не думать о лишнем. Просто согревал ее своим теплом.
– Я люблю вас, мисс Фокс, – шепнул он ей на ухо. – Возвращайтесь быстрее. Вы не останетесь в своем черном кубе. Я не позволю. Вы нужны мне здесь.
Постепенно девушка согревалась. Ее губы вновь порозовели. Пора было вставать, но вставать не хотелось.
– Санда! – позвал он ее вновь.
Еще один поцелуй. Легкое дрожание ее губ и наконец-то узнавание в голубых как небо глазах. Рейнард хотел встать, но мисс Фокс потянулась к нему сама. Новый поцелуй стал огненным. Черный куб раскололся на тысячи крошечных частей, а хладнокровный альбийский джентльмен окончательно сдал позиции варвару с дурной кровью.
Эпилог
– Фрэн, я лучше тебя знаю, где поверенный хранит такие документы! – шепотом возмущался граф Сеймурский, стоя в тесном холле конторы поверенного в провинциальном Блейдон-Хилле. – Иди, следи за лестницей.
– Пусть он следит. – Графиня указала на Рейнарда. – Рей, смотри за лестницей!
– Еще не хватало, письмо нужно мне! Я должен его искать! – возмутился барон.
– Ну кто-то же должен следить за лестницей! Вдруг хозяин проснется! – шепотом негодовала Франческа.
В дверь конторы незаметно проник Колин Бишоп, бессменный камердинер графа Сеймурского.
– Я займусь этим, миледи, развлекайтесь, – сказал он с таким видом, словно все происходящее было в порядке вещей.
– А вы что здесь делаете? – удивился Рейнард.
– Ну не мог же я оставить милорда и миледи без присмотра, – ответил верный слуга. – Идите, сэр, ищите письмо, пока хозяин не проснулся.
Некоторое время в тишине шуршали бумаги. Где-то через полчаса послышался голос графа:
– Есть!
– Это точно оно? – уточнил Рейнард.
– На конверте написано «Миссис Розалин Фокс для ее дочери Александрины».
– Уходим! – скомандовала Франческа.
У барона Латимера все было готово. Книга отпечатана, подписана и два дня назад отправлена с курьером. Письмо Розалин Фокс ждало своего часа в папке с бумагами. Рейнард даже кольцо приготовил. Вот только не был уверен, что это поможет.
Стоя у окна просторной гостиной, он вспоминал то странное утро месяц назад, когда проснулся, нежа в своих объятиях мисс Фокс. От воспоминаний о той ночи кружилась голова и мысли были до предела короткими, но невероятно счастливыми. Барон уже думал, как сделает предложение, в какой церкви назначит венчание, как быстро можно организовать свадьбу, чтобы в случае чего тетушка Лили не узнала об окончательной победе дурной варварской крови… Но потом Санда проснулась. Улыбнулась.
– Спасибо! – сказала она, поцеловав Рейнарда в щеку. – Милорд, вам пора!
Теперь девушка совершенно не напоминала вчерашнюю дрожащую мисс Фокс.
– Я вернусь за тобой в полдень! – Барон хотел ее поцеловать, но Санда увернулась.
– И зачем же вы вернетесь за мной в полдень? – спросила она, своим «вы» четко обозначив прежнюю дистанцию.
– Чтобы поехать в Ландерин, разумеется, – удивленно ответил Рейнард.
– А зачем мне в Ландерин?
– Мисс Фокс, вы понимаете, что случилось этой ночью?
– Да. – Глаза Санды на мгновение стали грустными.
– Тогда почему, бога ради, вы отказываетесь ехать со мной? Нам еще так много предстоит сделать до свадьбы!
– Никакой свадьбы не будет, – покачала головой девушка. – Я ведь уже все сказала.
– Мисс Фокс, ночью мы…
– Рейнард, вы просто помогли мне выйти из… темноты, – перебила его Санда. – Я сама вынудила вас это сделать. Вот и все. И не стоит играть в благородство. Оно здесь совершенно неуместно. Езжайте в Ландерин и забудьте о том, что случилось ночью.
– Что за чушь, мисс Фокс! – возмутился Рейнард. – Я не играю в благородство. Вы нужны мне. Разве сложно в это поверить?
– Очень сложно, милорд. – Девушка встала с кровати и начала одеваться. – Вы сами настаивали на чисто дружеских отношениях. С тех пор не так много времени прошло, чтобы менять мнение. И