Рейтинговые книги
Читем онлайн Пушкин и Натали. Покоя сердце просит… - Ирина Ободовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

26

Веневитиновы – четвероюродные братья А. С. Пушкина.

27

Дочь генерал-аншефа; была знакома с Пушкиным.

28

А. Ф. Онегин (Отто) – известный пушкинист.

29

И. Т. Спасский – домашний врач Пушкиных.

30

В. П. Ртищев – заимодавец Гончаровых. Ртищевы, очевидно, были калужане. Так, в «Списке гражданским чинам четвертого класса» (1906 г.) значится действительный статский советник, председатель Калужской губернской управы Д. И. Ртищев.

31

После рождения сына он был назван, по-видимому по желанию Натальи Николаевны, не Гаврилой, а Александром – в честь Пушкина.

32

Орфография имен собственных при переводе с французского сохранена та же, что и в русских текстах подлинника.

33

Ландо – четырехместная карета с раскрывающимся верхом.

34

Подчеркнуто Пушкиным.

35

Вписано карандашом.

36

прелестной и божественной графини (фр.).

37

ее руки и сердца (фр.).

38

что он не в своей тарелке (фр.).

39

См.: Ободовская И., Дементьев М. Пушкин в Яропольце. М., 1982.

40

Смирдин – издатель Пушкина.

41

Многоточие в подлиннике.

42

Городничиха и ее тетка – попутчицы Пушкина, о которых он писал Наталье Николаевне.

43

Прощай, красавица моя, кумир мой, прекрасное мое сокровище, когда же я опять тебя увижу… (ит.)

44

А. М. Загряжский – симбирский губернатор, дальний родственник Натальи Николаевны. Впоследствии, в 1843 году, на его дочери Елизавете Александровне женился брат Пушкина, Лев Сергеевич.

45

Пушкин любил работать, лежа в постели.

46

Встретить зайца или попа по дороге считалось плохой приметой.

47

Жених – С. Д. Безобразов, поклонник Натальи Николаевны. Люба – княгиня Л. А. Хилкова.

48

Cocu (фр.) – обманутый муж.

49

Многоточие в подлиннике.

50

Курсив наш. – И. О. и М. Д.

51

toute reflexion faite – как поразмыслишь (фр.),

52

Буквально (фр.).

53

Многоточие в подлиннике.

54

Многоточие в подлиннике.

55

См.: Ободовская И., Дементьев М. Пушкин в Яропольце.

56

Массака – темно-красный цвет с иссиня-малиновым оттенком.

57

Жан – Иван Николаевич Гончаров.

58

Бод – верховая лошадь.

59

Август – предположительно незаконный сын А. Н. Гончарова.

60

Дон – жена домашнего врача Гончаровых.

61

Шифр – вензель императрицы, который фрейлина прикалывала к придворному платью.

62

А. Н. Вульф – сын П. А. Осиповой, владелицы Тригорского.

63

Арнт – Н. Ф. Арендт, лейб-медик императора.

64

Далее в оригинале зачеркнута целая строка.

65

П. Н. Сокорев – дальний родственник Гончаровых. Видимо, плохо знал французский язык и хотел сказать: «у нее есть все», «она всем взяла».

66

Матильда – верховая лошадь Натальи Николаевны.

67

А. С. Греков – по-видимому, служил у Гончаровых. С 1843 года – управляющий Яропольца.

68

Курсив наш. – И. О. и М. Д.

69

Сергея Николаевича.

70

Курсив наш. – И. О. и М. Д

71

Одно слово неразборчиво.

72

Царское Село.

73

А. А. Гончаров – основатель Полотняного Завода.

74

См.: Пушкин А. С. Полн. собр. соч., т. XV. М., с. 213.

75

По-видимому, и текст письма был составлен им.

76

Впоследствии, уже после смерти Пушкина, статуя была продана в Екатеринослав всего за семь тысяч.

77

Ртищев – заимодавец Дмитрия Николаевича. Впоследствии «злой гений» и его и Натальи Ивановны, которая также была должна ему значительную сумму.

78

Мария Александровна – Маша Пушкина.

79

Азя и Коко – сестры Натальи Николаевны – Александра и Екатерина.

80

У родителей Пушкина.

81

Евпраксия Николаевна Вревская – дочь П. А. Осиповой, а Александра Ивановна – падчерица.

82

M-le Catherine – очевидно, Екатерина Николаевна.

83

Княжнина – подруга детства Надежды Осиповны. Сергей Львович, приехавший вместе с женой, остановился у графа Толстого.

84

Сладкая привычка (нем.).

85

Лев Пушкин.

86

А. С. Пушкина.

87

Reviews – Обозрения.

88

«Библиотека для чтения» – журнал, издававшийся Смирдиным, где Пушкин печатался в 1834-1835 гг.

89

Il est loge en petite maitresse – квартира у него щегольская (фр.).

90

Наблюдатели – редакция и сотрудники журнала «Московский наблюдатель», среди которых были М. П. Погодин и Н. М. Языков.

91

les treize – тринадцать (фр.). Намек на роман Бальзака «Histoire destreize» («История тринадцати»), бывший тогда новинкой. См.: Пушкин. Письма последних лет. 1834-1837. Л., 1969, с. 307.

92

Сестра С. Л. Пушкина Елизавета Львовна была замужем за М. М. Солнцовым.

93

И. Н. Гончаров.

94

А. Д. Чертков – известный историк, библиофил и нумизмат, был женат на Е. Г. Чернышевой, родственнице поэта.

95

En bon parent (фр.) – по-родственному.

96

Ссылаясь иронически на письмо А. И. Тургенева, Пушкин имеет в виду напечатанные в первом номере «Современника» письма Тургенева из Парижа под названием «Париж (Хроника русского)». В них сообщались новости парижской политической, литературной и театральной жизни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пушкин и Натали. Покоя сердце просит… - Ирина Ободовская бесплатно.
Похожие на Пушкин и Натали. Покоя сердце просит… - Ирина Ободовская книги

Оставить комментарий