Рейтинговые книги
Читем онлайн Долгий путь в Миртану - Дикарь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 192

Двор монастыря оказался просторным, его ярко освещали высокие кованые фонари, похожие на те, что расставлены на улицах Хориниса. В их свете было видно, что пространство двора разделено вымощенными камнем дорожками, между которыми на тщательно обработанных клочках земли пышно разрослись какие-то травы. Дорожки сходились у небольшого островерхого храма, выстроенного, как и остальные здания монастыря, из дерева. Перед храмом в широкой каменной чаше журчал фонтан. Справа и слева вдоль внешних стен располагались длинные невысокие постройки, где, видимо, помещались жилища магов.

Дойдя до фонтана, Рен услышал доносившиеся из храма голоса. Потом навстречу ему стали выходить одна за другой фигуры в длинных сине-зелёных одеждах. Следом за ними вышли несколько голоногих парней в робах того же цвета, что и одеяния магов. Рен сразу догадался, что это послушники монастыря Воды, хотя никогда их прежде не видел. Сзади неслышно подошёл бородач-привратник и, прокашлявшись, произнёс:

— Уважаемый Скарадиан, здесь вот парень к вам…

Маг, которого назвали Скарадианом, остановился против Рена и стал с любопытством его рассматривать. Морской Дракон, не любивший столь бесцеремонного обращения, тоже начал разглядывать мага. При этом он отметил, что Скарадиан, бывший, судя по всему, настоятелем монастыря, выглядел гораздо моложе двух старцев, стоявших за его плечами. У мага были длинные светлые волосы и бледная кожа, лицо обрамляла бородка — тоже светлая. В то же время, оба старых мага, ещё трое более молодых и большинство послушников выглядели, насколько можно было рассмотреть в неровном свете масляных фонарей, как большинство уроженцев Южных островов. Они были в большей или меньшей степени смуглокожими и поголовно черноволосыми, если не считать убелённых сединами старцев.

— А ты смел, сын мой, — улыбнувшись, проговорил Скарадиан. — Что привело тебя к нам?

— Мне нужна ваша помощь, — отвечал Рен.

— Да? Я было подумал, что ты желаешь стать послушником… И, кстати, как ты прошёл? Ведь мост через реку прошлой ночью разрушил камнепад, и мы не успели починить его.

— Меня провёл горными тропами пастух Онара.

— Тебе повезло, что ты вышел к ферме. Иначе мог проплутать много дней или погибнуть… Так какая помощь тебе нужна от нас? Советую отвечать правдиво и ничего не утаивать — только так мы поймём, стоит ли тебе доверять.

Рен, встречавшийся в Хоринисе с магами Воды, в особенности с Ватрасом, обладавшим нечеловеческой проницательностью, прекрасно понимал, что лгать служителям Аданоса себе дороже. Он вздохнул и принялся рассказывать…

* * *

Утром его разбудил послушник и сказал, что настоятель принял решение и ждёт в храме. Рен сел на жёсткой постели и огляделся. Вчера он так устал, пробираясь по скалам и осыпям, а потом рассказывая во всех подробностях о злоключениях капитана Грега и его команды, что, как только послушник проводил его до кровати, пират рухнул на неё и мгновенно уснул. Теперь, осмотревшись, он понял, что ночевал в маленькой комнате с деревянными стенами. Дверь помещения не запиралась, а узкое оконце выходило в монастырский двор. Кроме кровати в комнате имелись ещё стол и скамейка. На столе стоял скромный завтрак — жиденький рыбный суп, который и ухой называть стыдно, два яблока, ещё несколько каких-то незнакомых фруктов и бутылка воды.

Справедливо рассудив, что маг в обществе своего божества не соскучится, Рен не пошёл сразу к настоятелю, а принялся за еду. К монастырскому угощению он добавил изрядный кусок холодной баранины и ломоть сыра, которые дала ему на дорогу Тана. Быстренько прикончив всё это, парень отправился в храм.

При свете солнца монастырь Аданоса выглядел ещё приятнее, чем ночью. Растения, занимавшие большую часть двора, цвели и благоухали. Наряду с обычными травами — серафисом, лечебным корнем, огненной крапивой и тому подобными — там было много совершенно незнакомых Рену растений. Они не только буйно разрастались на клумбах, но и оплетали жилища магов и послушников, хозяйственные постройки и храм, оказавшийся более красивым и изящным, чем виделось во вчерашней темноте. Островерхую постройку покрывала искусная резьба в виде виноградных лоз и каких-то замысловатых узоров.

На площадке перед храмом, возле фонтана, седовласый маг занимался с троими послушниками. Что-то им объясняя, он поднимал ладони кверху, и между его сухими коричневыми пальцами возникал шар искристого зеленоватого света. Послушники старались повторять действия наставника, но получалось у них не очень. Ещё одна группа послушников в обществе молодого мага и двух вооружённых парней, одетых так же, как вчерашний привратник, деловито сновала у ворот. Они увязывали какие-то доски и толстые канаты. Рен догадался, что обитатели монастыря собрались чинить разрушенный мост.

Миновав двор, Рен погрузился в уютный сумрак храма. Скарадиан, сложив руки, стоял на коленях перед деревянной статуей Аданоса. Божество Воды и Равновесия было изображено в виде длиннобородого старика с добрым лукавым взглядом, опиравшегося на кривой суковатый посох. На поясе, которым была перетянута искусно вырезанная долгополая одежда статуи, висели маленькие весы, сделанные из того же материала, что и глаза Аданоса. Материалом этим был, судя по цвету, аквамарин. Ноги изваяния скрывались за невысоким алтарём. В отличие от гордого и неприступного Инноса, возле статуи которого человек чувствовал себя мелким и грешным, Аданос производил какое-то умиротворяющее действие. Почувствовав это, Рен опустился рядом с магом.

Так они постояли некоторое время перед статуей, беззвучно вознося молитву. Потом Скарадиан поднялся и отступил в сторону. Рен тоже встал и повернулся к магу.

— Итак, — со значительным видом начал служитель Аданоса, — мы обдумали твой рассказ и обсудили твою просьбу. Пираты, конечно, преступники. Но Великий Аданос учит нас, что всё сущее под Оком Инноса имеет право на существование. Без волков мир столь же ущербен и неполон, как и без овец. Морские разбойники, даже творя злодеяния, способствуют сохранению мирового Равновесия. К тому же, пираты, как и все моряки, почитают Аданоса. Вот и твой капитан… Грег, кажется? Если не ошибаюсь, это именно он передавал для нашего монастыря щедрое пожертвование несколько лет назад…

— Грег? — удивился Морской Дракон. — Вот уж не думал. Он такой скупой…

— Всегда лучше поступиться малым, но сохранить и приумножить большое. Твой капитан поступает правильно, — назидательно проговорил маг. — Думаю, и мы поступим верно, если поможем ему избежать гибели. Мы уже послали гонца к барону Людвигу с просьбой потревожить владения герцога и отвлечь его от всех прочих дел, в том числе и от расправы над твоими друзьями. Если в порту стоит корабль с королевскими людьми, этот случай нельзя упускать…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 192
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгий путь в Миртану - Дикарь бесплатно.

Оставить комментарий