Рейтинговые книги
Читем онлайн Слово чести - Нельсон Демилль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 151

– Я-то думал, вы курите сигареты.

– Это Белтран подарил мне. Ну, так какие у нас дела, Винс?

– У нас все не так уж и плохо. Гилмер озлобился, и я даже немного пощекотал нервишки Пирсу.

– Это здорово. Винс. Вы хотите прямо сейчас убедиться, что они могут освободить меня?

– Главное – в первую очередь. Остальное терпит.

Дверь зала распахнулась, и на пороге появилась Карен Харпер. Помешкав немного, она все же подошла к ним.

– Здравствуйте, мистер Корва, лейтенант Тайсон.

– Как вас только не воротит от этого дела? – спросил Тайсон.

Вместо ответа она задала вопрос:

– А вы оба, я смотрю, довольны собой?

– О да, майор, – отозвался Корва. – Шутовские процессы требуют шутовского поведения.

– Это очень серьезное дело и... Я считаю, вы оказываете своему клиенту плохую услугу.

– Позвольте мне самому заботиться о моем клиенте. Ваши отношения с ним закончились.

Брови Тайсона от удивления взлетели вверх.

Она повернулась к Бену, они заглянули друг другу в глаза.

– Я настояла на том, – заметила она наконец, – чтобы сегодня свидетельствовал в суде Эндрю Пикар. Надеюсь, моя настойчивость прольет свет на это дело.

Тайсон бросил окурок на пол и раздавил его каблуком.

– Иногда я думаю, что вы единственный человек, который хочет правды, и ничего, кроме правды.

– Я также не уверена, что это правильно. Но если это так, тогда все остальные не правы. К тому же, если вы решили сами высказаться, тогда почему бы вам не прояснить, как умер Лэрри Кейн.

Тайсон сделал глубокий вдох.

– Я уже рассказывал вам, как умер Лэрри Кейн.

– Ну, подумайте об этом. – Она развернулась и пошла в комнату отдыха.

Пирс вышел в коридор и начал прохаживаться взад и вперед. Когда он поравнялся с Корвой, то оказался, как отметил про себя Тайсон, на целую голову выше его, а его мощная фигура, где-то фунтов на двести, полностью заслоняла тщедушную фигурку адвоката. Пирс неприятно улыбнулся.

– Знаете, что я забыл установить на том процессе? Сколько шаговдолжны были разделять дуэлянтов. После слушания я узнал, что пули, летящие в цель с десяти шагов, смертоносны и, следовательно, оружие, которым они пользовались, предоставляло угрозу для жизни. Проведенная вами аналогия насчет дуэли со спелыми помидорами впечатлила присяжных, но она была ошибочна.

– Возможно, полковник. Но вы ворошите историю, давно канувшую в Лету.Ну, с моей стороны была допущена небрежность.

– Нет, мистер Корва. Эту небрежностьдопустил я. С этого момента я буду более внимателен к вашим упущениям.

– Я уверен, что вы вынесли много полезного из того дела.

Полковник Пирс подарил Корве взгляд, который никак нельзя было назвать дружеским. Он мгновение смотрел на Тайсона, улыбнулся ему с каким-то скрытым ехидством, повернулся и зашагал по коридору.

Корва следил за ним.

– Просто одержимый человек. Ему надо следить за кровяным давлением.

– А в чем его одержимость. Винс?

– В отличие от ван Аркена, который, может быть, и является идеалистом, полковник Пирс – эготист. У него темперамент звезды теннисного спорта. Если он когда-нибудь проиграет процесс, то на долгие месяцы станет импотентом.

– Ох, тяжело же придется миссис Пирс!

– Не думаю. Видите ли, обвинение – это индивидуальный вид спорта, и если он проигрывает, то ему некого винить, кроме себя. Но он осторожно и тщательно выбирает себе дела. Более того, эти дела должны быть нелегкими, чтобы слаще была победа.

– Не то, что вы, Винс.

– Да уж.

– Но он выбрал мое дело и выбрал его, как только узнал, что вы будете моим защитником. Я-то думал, что вы в прошлый раз насмерть его напугали.

Корва улыбнулся и взглянул на часы.

– Ну что ж, пора возвращаться. И прекратите строить глазки блондиночке. Харпер злится на вас.

Они вошли в зал суда и заняли свои места. Через минуту появились Карен Харпер, майор Вейнрот и полковник Пирс.

– Давайте продолжим, – сказал полковник Гилмер. Он оглядел присутствующих с важным видом. – В добавление к заявлениям присягнувших свидетелей мы имеем заявление не дававшего присягу мистера Эндрю Пикара, чья роль в этом деле хорошо известна всем сторонам. Как офицер, ведущий расследование, я имею право вызвать мистера Пикара для дачи свидетельских показаний. Это делается в интересах правосудия, справедливости и завершения следствия. – Он посмотрел на Корву. – Надеюсь, вы понимаете, что мистер Пикар является моим свидетелем, а не государственным?

Корва встал.

– Я не вижу разницы между вами и правительством, полковник, но я охотно подыграю вам.

Полковник Гилмер хотел было объяснить различие, но по личным соображениям перешел к следующему пункту. Он обратился к Тайсону:

– Лейтенант, встаньте, пожалуйста.

Тот поднялся.

Полковник читал напечатанный текст:

– Лейтенант Тайсон, прежде чем продолжать слушание, я спрашиваю вас теперь же, имеются ли у вас какие-либо вопросы относительно вашего права хранить молчание о преступлении, в котором вас обвиняют; права сделать заявление под присягой или без нее: права использования любого сделанного вами заявления; нашего права на перекрестный допрос свидетелей обвинения или представления всего, чего хотите, в свою защиту, а также свидетелей защиты для смягчения вины и наказания.

Тайсона не переставало удивлять, кто же придумывал такие бесконечные предложения.

– Мой клиент попросил меня разъяснить ему, – ответил Корва, – почему ему предлагают делать заявления или давать показания для смягчения вины или наказания. Он говорит, что это все равно что просить извинение за то, о чем он никогда не говорил и чего никогда не делал. Надо заметить, полковник, что вопрос моего клиента поставил меня в тупик, и я думаю, что, может быть, кто-нибудь в этом зале даст на него ответ.

Полковник Гилмер откашлялся и снова вернулся к процессуальному сценарию.

– Я не могу продолжать ведение дела, пока не буду убежден в том, что обвиняемый понимает текст, который я только что прочел. Общая практика подобных дел, мистер Корва, показывает, что если подсудимого представляет защитник, то он... – За столом обвинения закашляли. – Защитник должен объяснить обвиняемому все непонятное заранее. Откровенно говоря, в моей практике не было такого, чтобы после прочтения данного предложения у подсудимого возникали вопросы.

– И тем не менее, – сказал Корва, – вина моего клиента еще не доказана. Давайте исходить из этого.

– Если полковник позволит мне... – поднялся Пирс. – Не в моих правилах помогать защите или обвиняемому в постижении собственных прав, но в интересах правосудия и справедливости я бы объяснил значение таких слов, как смягчение вины и наказания, применительно к этому процессу. – Он посмотрел Тайсону прямо в глаза. – Давайте рассмотрим детский пример. Предположим, лейтенант, вас вызвали к директору школы, подозревая в избиении некоего Томми Смита. А вы заявляете: «Я никогда не бил его, хотя он этого заслуживает». Вот это заявление и будет означать и защиту, и смягчение вины и уменьшение наказания.

– Звучит так, будто за мной признают вину, полковник, – бросил Тайсон.

Полковник Пирс улыбнулся. Тайсон наклонился к Корве.

– Он это серьезно?

– Мы находимся в Зазеркалье. Здесь все до единого чокнутые, и если мы здесь задержимся чуть дольше, то начнем верить им. Скажите этому засранцу, что вы поняли.

– Какому?

– Да... Гилмеру.

Тайсон посмотрел на полковника Гилмера.

– Полковник, я полностью понимаю и принимаю объяснение полковника Пирса, как и приведенный им пример того, как я могу извиняться за то, что я не совершал.

Гилмер кивнул, довольный, что вопрос разрешен. Тайсон и Корва сели на свои места.

– Мы обратили на себя всеобщее внимание.

– Мы слишком много на себя берем. Винс. Когда я вошел сюда, табло показывало, что они начали игру без нас и выиграли.

– Не паникуйте.

– Вы дали понять, – обратился к Корве полковник Гилмер, – что желаете вызвать в качестве свидетелей следующих лиц: мистера Пола Садовски, мистера Энтони Скорелло, мистера Фернандо Белтрана, мистера Ли Уолкера, мистера Луиса Калана. Я устроил явку этих свидетелей в суд за государственный счет. Мистер Корва, вы можете вызвать первых свидетелей, сообщив сержанту Лестеру, кого конкретно вы хотите пригласить.

Корва встал.

– Я не хочу вызывать никаких свидетелей. – Он сел.

Полковник Гилмер чуть не сорвался с кафедры, за которой стоял.

– Это же была ваша инициатива, мистер Корва, вызвать свидетелей защиты.

– Нет, сэр, это не было моей инициативой. – Корва бессмысленно черкал что-то на листке желтой бумаги.

– Мистер Корва, этих пятерых привезли сюда по вашей просьбе, – сказал Гилмер. – Государство оплатило их проезд, разместило на ночлег и кормит за свой счет. Если вы не собирались вызывать их для дачи свидетельских показаний в пользу своего клиента, почему государство должно нести ненужные расходы и заботиться о доставке их сюда?

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слово чести - Нельсон Демилль бесплатно.

Оставить комментарий