пакета были шесть пирожных, смешанных с минеральной водой и настоящей рвотой, собранной первым делом поутру благодаря безрецептурному рвотному средству. Батарейка и вакуум пакета были подготовлены для одного выброса в большом объеме и двух-трех последующих выплесков и ручейков размером поменьше; они активировались кнопкой на моих часах. На самом деле вещество будет выходить не изо рта, но можно быть уверенным, что никто не станет присматриваться в поисках источника; автоматическая реакция людей – не смотреть. К моим очкам подключался чистый наушник передатчика на волне ЧПД. Время миссии на экране показывало 24:31 и обновлялось, но презентация казалась куда длинней. Нам всем уже не терпелось приступить к делу.
11
(который на самом деле, чего не знал Авад, был старым другом и сообщником Алана Бриттона по ограниченному партнерству еще с самых золотых деньков ухода от налогов на пассивный доход в прошлом десятилетии)
12
(каналами 1–4 исторически считаются телевидение, радио, пресса и внешняя реклама [= в основном билборды])
13
Модель ДИСперсионного АНализа – техника гипергеометрической множественной регрессии, которой пользовались в «Команде Δy» для установления статистических соотношений между зависимыми и независимыми переменными при тестах рынков.
14
Бриттон отлично знал, что Лейлман пытался сдать его с потрохами «А. К. Ромни-Джесват»; на кого этот самодовольный щенок посмел раззявить пасть; Алан С. Бриттон сражался и выживал, когда этот молокосос еще под стол пешком ходил.
15
Отсылка к фразе Стивена Дедала из «Портрета художника в юности» Джеймса Джойса: «Приветствую тебя, жизнь! Я ухожу, чтобы в миллионный раз познать неподдельность опыта и выковать в кузнице моей души несотворенное сознание моего народа» (пер. М. Богословская-Боброва) (прим. пер.)
16
Вид компактного телефона, где трубка лежит прямо над наборным диском (прим. пер.)
17
Общество «Против жестокого обращения с животными».
18
«На последнем пределе», «при смерти» (лат.)
19
В середине дела (лат.)
20
Эземплазия – способность соединять разные элементы в единое целое (прим. пер.)
21
По должности (лат.)
22
Игра природы (лат.)
23
Смертельный удар возраста (фр.)
24
«Со знака» (фр.) – музыкальный термин, обозначающий переход от конца отрезка произведения к началу при исполнении (прим. пер.)
25
Букв. «Сцена, которая должна быть сделана» – обязательная сцена для жанра (прим. пер.)
26
Аббревиатура Garbage In, Garbage Out («Мусор на входе – мусор на выходе») – принцип в информатике, означающий, что при неверных вводных данных последует неверный ответ (прим. пер.)
27
Золотая девушка (фр.)
28
«И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания» (прим. пер.)
29
Сладкое безделье (ит.)
30
EST, Landmark Forum, Miracles – различные психологические тренинги и семинары.
31
Продажа проекта другим каналам (прим. пер.)
32
Один из намеков на то, что в последовательном времени и том, как его переживаешь, есть что-то нереальное, – это различные парадоксы предположительного прохождения времени и так называемого настоящего, которое всегда разворачивается в будущее и создает за собой все больше и больше прошлого. Как будто настоящее – вот эта машина (неплохая машина, кстати говоря), прошлое – дорога, по которой мы только что ехали, будущее – освещенная фарами дорога впереди, которую мы еще не проехали, время – это движение машины вперед, а точное настоящее время – это передний бампер машины, разрезающий туман будущего, так что есть «сейчас», а через миг «сейчас» уже совсем другое, и т. д. Вот только если время действительно мчится, то с какой скоростью? И с какими темпами меняется настоящее? Понимаешь? То есть если мы измеряем временем движение или скорость – а мы так и делаем и по-другому не можем, – 150 километров в час, 70 ударов сердца в минуту и т. д., – то как измерить скорость, с которой движется само время? Одна секунда в секунду? Бессмыслица. Нельзя даже сказать, что время течет или идет, тут же не столкнувшись с этим парадоксом. Так что представь на секунду: что, если движения на самом деле вообще нет? Что, если все разворачивается в одну-единственную вспышку, которую ты зовешь настоящим, – эту первую, бесконечно малую долю секунды столкновения, когда ускорившийся передний бампер машины только начинает касаться опоры, точно перед тем, как бампер сомнется, сместит капот и тебя дико бросит вперед, а рулевая колонка пойдет назад, прямо в грудь, как будто ею выстрелили из чего-то огромного? То есть, что, если на самом деле это «сейчас» бесконечно и никогда не пройдет в том смысле, в каком твой мозг, предположительно, прошит, чтобы понимать концепцию «прохождения», и не только вся твоя жизнь, но и каждый человечески мыслимый способ описать и учесть жизнь одновременно вспыхивает в твоем разуме, как неон в форме связанных курсивных букв, который так любят вешать предприниматели на знаках и витринах, в буквально неизмеримый миг между столкновением и смертью, когда тебя начинает бросать вперед, навстречу рулю, со скоростью, которую не сдержит ни один ремень безопасности. – КОНЕЦ.
33
Страйк-аут – три промаха бэттера подряд и последующее удаление с поля (прим. пер.)
34
Отсылка к названию книги Ричарда Рорти (Philosophy and the mirror of nature, Richard Rorti, 1979), где автор развенчивал научный статус философии как науки (зеркала объективной реальности), приравнивая ее к литературе и поэзии. В изначальной публикации этот рассказ назывался «Очередной пример проницаемости некоторых границ (VIII)» (у Уоллеса выходило еще несколько рассказов в этой серии – их можно найти в сборнике «Короткие интервью с подонками») (прим. пер.)
35
Освобождение от ответственности по незнанию фактов (лат.)
36
De minimis non curat [lex] – закон не заботится о мелочах (лат.)
37
Второй по успеваемости ученик (прим. пер.)