Рейтинговые книги
Читем онлайн Предатель крови - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 152

— Судя по тому, что в следующий свой визит он любезно поблагодарил меня за эти сведения, так и было, — откликнулась она.

— То есть он возвращался в Хогвартс? — прищурился Риддл.

— Да. Директором тогда стал Дамблдор, а тот юноша просил место преподавателя защиты от Темных сил. Увы, ему отказали!

— Почему же «увы»?

— Мне он показался крайне целеустремленным и подкованным в своем деле человеком, — загадочно улыбнулась Серая дама, а я подумал, что если бы Волдеморт стал преподавать… может, у него и времени на всякие пакости не осталось бы? — Увы, директор счел, что подпускать его к ученикам опасно, ибо тот юноша обладал огромным даром убеждения, и неведомо, как он мог бы повлиять на неокрепшие юные души и чему мог научить детей.

«Вот это точно подмечено!» — подумал я.

— Юноша смиренно принял отказ, но попросил позволения пройтись по замку и вспомнить школьные годы, — вдруг добавило привидение. — Это было ему позволено.

Том сощурился, а я поспешил сказать:

— Госпожа, так как же выглядела диадема? Позвольте, я зарисую с ваших слов!

Судя по взгляду Тома, я удачно встрял в эту беседу, а то она зашла куда-то не туда. Ну а нарисовать украшение было не сложнее, чем своего боггарта. Красивая, была вещь!

— Спасибо, госпожа, — раскланялся Том, — я очень признателен вам за помощь!

— Не стоит благодарности, — кивнула она и исчезла.

Риддл посмотрел на нас и хмыкнул. Потом почесал в затылке и сказал:

— Кажется, я догадываюсь, зачем я-второй шатался по замку. Тайник искал.

— Какой тайник? — не понял Невилл.

— Надежный, чтобы никто не нашел эту штуковину… Ясно, о чем я?

— Думаешь, он спрятал ее в школе? — нахмурилась Джинни.

— А почему нет? Тут стали бы искать в последнюю очередь, если бы догадались о существовании крестражей. И я даже представляю, куда именно он эту цацку закинул… Я, точно помню, думал, что склад забытых вещей в Выручай-комнате доступен только мне. А ну, пошли!

— Том, не может же все быть настолько просто! — я едва поспевал за его размашистым шагом.

— Может. И даже еще проще. — Он приостановился. — Я-то свой образ мыслей знаю, так что айда на поиски!

Мы искали эту клятую диадему почти неделю. Я даже передать не могу, сколько в этой версии Выручай-комнаты было барахла… Собственно, поиски шли так медленно потому, что мы постоянно отвлекались на какую-нибудь интересную штуковину и пытались понять, что это, для чего предназначено и не опасно ли. Кстати, Акцио на диадему почему-то не действовало. Вернее, когда Том попробовал его использовать, в него прилетело с десяток разных налобных украшений, включая розовый ободок для волос с цветочком, но, увы, нужной вещи среди них не было…

Но мы все-таки нашли ее! Как водится, диадема оказалась почти на самом виду, и выглядела в точности так, как описывала Серая дама.

— Она? — жадно спросил Невилл.

— Она, — улыбнулся Том, смахивая с украшения пыль, а потом вынул из кармана свой перочинный ножичек, усиленный ядом василиска. — Будьте-ка наготове. Мне нужно пообщаться с этой штуковиной, а мало ли…

— Может, не стоит? — нахмурилась Джинни.

— Этот крестраж наверняка знает что-нибудь интересное, — ответил Том и нацепил диадему.

Странно было видеть, как меняется его лицо, приобретая совсем не свойственное нынешнему Риддлу выражение — мрачное, жестокое и, честно скажу, пугающее… Судя по тому, как передернулся Невилл, он тоже видел разницу.

— Бр-р! — Том сдернул с головы диадему и встряхнулся. — Какая все-таки пакость!

— Узнал что-нибудь? — поинтересовалась Джинни и, встав на цыпочки, пригладила ему взлохмаченные волосы.

— Конечно. Я прав — еще один крестраж я-второй засунул в чашу Хаффлпаффа. Спер ее и медальон у одной старушки, чашу окрестражил прямо на месте — пришил бедняжку, ну и… — Риддл тяжело вздохнул. — Только куда он ее запрятал, вот это вопрос! Диадема знает только, что хозяин отдал некоторые крестражи на сохранение верным людям, но кому именно?

— Погоди-погоди… — попросил Невилл, подумал и сказал: — Одного мы знаем точно, это Малфой-старший. Дневник же был у него! Может, и чаша тоже?

— Нет, вряд ли я-второй держал все яйца в одной корзине, — покачал головой Том. — Это опасно. Так, а кто там у меня-второго ближайшие сподвижники? Кроме Малфоя?

— Лестрейнджи и Крауч-младший, — напомнил я. — Регулус еще.

— Точно! — хлопнул себя по лбу Риддл. — Молодцы, соображаете! Моя школа…

— А то ты сам не догадался, у кого спросить… — протянула Джинни.

— Я-то догадался, но мне нужно, чтобы и вы свои головы использовали не только для того, чтобы в них есть, — серьезно ответил Том. — Вот Регулуса и расспрошу. Если он не в курсе, придется подбираться к Малфою, но он точно насторожится.

— Через того же Регулуса можно, — предложила Луна. — Он же захочет повидаться с кузиной. И они оба с Метками, так что ему Малфой может что-то сказать.

— А не скажет — пролегилиментить его, дел-то… — добавила Джинни. — Потом Обливиэйтом приложить, и дело в сторону.

— Моя школа, — довольно повторил Том и жестом велел нам посторониться. — Этим я займусь в выходной, а пока нужно разобраться с этой пакостью. Жаль, красивая штука…

— Ну ты уж постарайся не сильно ее покорежить, — попросил Невилл, явно памятуя о данном обещании.

— Постараюсь.

Том раскрыл свой ножичек (если это был перочинный, то я — сам Мерлин), поудобнее уложил диадему на первую попавшуюся тумбочку да и шарахнул клинком в самую сердцевину, под большой камень…

Мне показалось, будто я слышал какой-то вопль, а замок вздрогнул до основания. На Тома страшно было смотреть — казалось, его скрутил приступ сильнейшей боли или какой-то приступ: он рухнул на колени, лицо сделалось мертвенно-белым, на лбу выступила испарина, глаза закатились так, что видны были белки, а руки словно свело судорогой…

— Том! — сестренка первой кинулась к нему, тут же спохватилась и вспомнила об Эннервейте. Вроде бы помогло — на лицо Риддла медленно возвращались краски. — Ты что? Что с тобой?

— Ненавижу этот вопрос, — прохрипел Риддл, с трудом поднимаясь на ноги. — Это как в маггловском кино… Герой выползает из-под пылающих обломков рухнувшего самолета весь в кровище, а соратник спрашивает: «Джон, как ты?» Неужто не видно, что паршиво?

— Если он так чешет языком, то помирать точно не собирается, — успокоил я Джинни и спросил: — Том, а что это было-то?

— Вообще-то, — мрачно ответил он, взяв диадему в руки, — вот тут была заключена часть меня. Крестражи связаны между собой, но слабо. А вот с создателем связь гораздо сильнее… Ну а я ведь его прототип! Так ясно? Отдачей шарахнуло.

— Надеюсь, Волдеморт сейчас блюет от боли дальше, чем видит, — высказалась сестренка и, думаю, даже тетушка Мюриэль не стала бы советовать ей пойти вымыть рот с мылом!

— Я тоже надеюсь, — хмыкнул Том, вынул палочку и тщательно очистил диадему от следов яда, а потом протянул ее Луне. — На-ка, примерь.

— Тебе идет, — сказал Невилл, когда та осторожно надела на голову украшение. — Правда, очень красиво!

— Да, к моим глазам бы не пошло, — не без желания уязвить Риддла добавила Джинни, — а у Луны они теперь кажутся голубыми.

— Здорово, — задумчиво ответила Луна, посмотревшись в первое попавшееся зеркало, которых в Выручай-комнате была тьма-тьмущая. — Только, думаю, лучше вернуть ее на факультет. Это же реликвия Основательницы…

— А как ты объяснишь, откуда она взялась? — поинтересовался Том. — Пусть пока побудет у тебя. Перед выпуском оставишь ее на статуе, если тебе так хочется.

— Пожалуй, ты прав, — кивнула она, сняла диадему и убрала в сумку. — Что-то я не почувствовала, что стала умней.

— Вот и Елена Рейвенкло не почувствовала, — напомнил я. — Может, и нет ничего особенного в этой диадеме. Ну, кроме крестража. Просто легенда.

— Скорее всего, так и есть, — Том обнял нас, сколько в руки поместилось, и подтолкнул к дверям. — Идем! Надо придумать план действий, чтобы выдать Регулусу уже готовые варианты. А там уж он на месте сориентируется…

Дружною толпой мы вывалились в коридор, а внизу наткнулись вдруг на Поттера. Вид у него был — краше в гроб кладут: бледный до зелени, очки залиты слезами, сидит на ступеньке и держится за голову.

— Эй, что с тобой? — тут же насторожился Том, наклонился к Гарри и заглянул ему в глаза. — Заболел, что ли? Отравился?

— Н-нет, голова… — отрывисто сказал тот и попытался высвободиться, но у Риддла поди вырвись, у него пальцы будто стальные. Я вот не могу у него палочку выбить, слишком крепко держит! — Ничего… пройдет.

— Давай-ка я тебя в лазарет отведу, — серьезно сказал Том и поднял его на ноги. — Что-то ты мне не нравишься.

— Конечно, я же конкурент! — огрызнулся Поттер. — И вдобавок гриффиндорец…

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предатель крови - Кира Измайлова бесплатно.
Похожие на Предатель крови - Кира Измайлова книги

Оставить комментарий