Рейтинговые книги
Читем онлайн Предатель крови - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 152

Лонгботтом глубоко задумался, потом развел руками и сказал:

— У меня только одна идея: после этой истории с Регулусом она могла решить спасти мать. Ты слышал, может? Она погибла, когда экспериментировала с каким-то заклинанием, прямо на глазах у Луны… Луна немного странная еще и поэтому… Только я тебе этого не говорил!

— Конечно, — кивнул я. — Но она вроде бы никуда не отлучалась и не повзрослела… Когда ее мать-то умерла?

— Года четыре назад, кажется, — ответил Невилл. — Но правда, если бы Луна рискнула отправиться в прошлое… Нет, это слишком! Она же присутствовала там, а с собой встречаться нельзя! Да и заметно было бы, это же не пара часов, как у Грейнджер!

— Значит, тут что-то другое, — вздохнул я. — Ну ладно, захочет, сама расскажет… Невилл?

— Что?

— А ты сам-то думал об этом?

— Рон, говори прямо, а? — нахмурился он. — Если ты о том, что я мог бы попытаться спасти родителей, то да, думал я об этом. Я вот не знаю, где был, когда Лестрейнджи… ну, ты понял. Но даже если с родителями, я все равно ничего не помню. И вряд ли я-годовалый могу узнать себя в четырнадцать!

— Это да, — кивнул я. — Это плюс. Только…

— Только мне с Лестрейнджами и еще Краучем-младшим не справиться, сам понимаешь, — мрачно подхватил Невилл. — Просить кого-то отправиться со мной? Кого? Бабушка, наверно, согласилась бы… Ну а потом, если бы все удалось, нам с ней пришлось бы срочно уезжать и никогда здесь не показываться. Вообще никогда, потому что маленький-то я и бабушка живы, это же не как с Регулусом! И родители тоже живы, и… не представляю, что может выйти…

— Да уж, тут такой парадокс может получиться, что потом не расхлебаешь, — пробормотал я. — С Регулусом-то и впрямь все понятно: не было его и не было, потом появился. А тут или два комплекта получится, или вообще реальность как-нибудь расщепится или в узел завяжется!

— Вот и я об этом подумал, — вздохнул он. — Лучше уж попытаться найти какой-нибудь способ их вылечить. Но до этого нам еще учиться, учиться и учиться…

— Точно, нам же еще задания делать! — хлопнул я себя по лбу и полез за нужным учебником, а сам подумал, что Том ведь мог бы домовика и на полвека назад отправить, чтобы тот пришиб его-второго! Или домовику такое не по силам? Да и вообще, если бы Волдеморт умер в юности, история пошла бы совершенно по-другому! И где были бы сейчас мы все? Или вовсе бы не родились?

Нет, все-таки шутить со временем не стоит, а то решишь вот исправить прошлое, а в настоящем случится что-нибудь такое, что не обрадуешься! Кажется, я такой маггловский рассказ читал: там люди путешествовали в прошлое, чтобы поохотиться на динозавров, но только тех, которые сами должны были вот-вот умереть — под обвал попасть или еще что-то в этом роде. Ну, а один охотник раздавил бабочку, вернулись они назад — и не узнали свой мир. Так и здесь: юного Волдеморта-то убить можно, наверно, желающие рискнуть найдутся. Да только вместо него еще кто-нибудь появится, и поди знай, чем обернется дело! По-моему, опять же у магглов я читал, что, не будь Гитлера, его место занял бы другой, и не факт, что не оказался бы еще хуже…

В общем, я предпочел сосредоточиться на нумерологии, а Невилл занялся сочинением по зельям и корпел над ним до поздней ночи. Все-таки хорошо, когда в комнате имеется стол, порядочная уже библиотека (Том где-то раздобыл стеллаж; впрочем, если в Хогвартсе пошарить по пустующим классам, и не такое найдешь), ну и компания, конечно! Хорошо, когда есть, с кем посовещаться…

Девушки наши сегодня заседали у себя, уж не знаю, о чем шушукались, наверно, обсуждали бал, ну а Том явился глубокой ночью, усталый, но довольный.

— Еле проскочил мимо Филча, — сказал он, стаскивая мантию, — он после ограбления усилил бдительность, прямо как Грюм постоянно повторяет… И миссис Норрис так и рыщет!

— А ты? — спросил я для порядка.

— А я разлил валерьянку на лестнице, — ответил Риддл. — И еще под дверью у МакГонаггал, так что твои братцы мне должны, Рональд. Они давно мечтали это сделать, но пороху не хватило!

— Ты выяснил, что хотел? — поинтересовался Невилл.

— Думаю, что да… — задумчиво ответил тот. — Во всяком случае, это очень похоже на правду. Ну да не буду загадывать наперед! Так, кто видел мое полотенце?

— Вон оно, на спинке кровати, — указал я. — Сам же повесил сушиться! Или тебе недосуг запоминать такие мелочи, о судьбах мира думаешь?

— Нет, Рональд, я как раз думаю о мелочах, потому что, как ни пафосно это звучит, попавшая в механизм песчинка может его искорежить, — серьезно ответил он, накинув полотенце на шею. — Я просто хочу быть уверен в том, что мои сподвижники тоже запоминают такую, казалось бы, ерунду… Никогда не знаешь, что может пригодиться!

Выдав эту загадочную сентенцию, он ушел в ванну для старост (Перси, помню, рассказывал, как она роскошно обустроена), и скоро вернулся в одном полотенце, а одежду кинул в угол.

— Том, ты не обалдел ли разгуливать в таком виде? — спросил я порядка ради.

— А, все спят, — отмахнулся он, роясь в чемодане. — Вдобавок, парней я не шокирую, а девушки… ну… возможны интересные варианты!

— С преподавателями тоже возможны варианты?

— А как же. Мужчин, повторюсь, я не шокирую, а перед МакГонаггал всегда могу уронить полотенце!

— Ты уверен, что она оценит такое зрелище?

— Она была замужем, так что не думаю, будто сумел бы удивить ее. Но элемент неожиданности мог и сработать!

Я только головой покачал — иногда на Тома находил какой-то стих, и он принимался дурачиться, как ребенок.

Он, наконец, натянул трусы и разлегся на кровати, а я заметил поразительно знакомую вещь у него на груди…

— Том! Ты же отдал медальон Кричеру!

— Отдал, — улыбнулся Риддл, подергав цепочку. — И?..

— А это что, в таком случае?

— Сувенир на память, — серьезно ответил он. — Дневник при мне, медальон тоже…

— Том, ты отдал Кричеру фальшивый медальон, так? — подумав, спросил Невилл. — Ты же его несколько раз то совал в карман, то вынимал, вполне мог подменить.

— Ну да. Ловкость рук, не более того.

— Погоди, но вы же оба сказали, что подделку Регулус бросил в чашу, — нахмурился тот. — А там это зелье… Ты что, заставил Кричера снова его выпить?!

— А почему бы тебе не предположить, что я выпил его сам? — приподнял брови Том.

— Ну это же ты, — ответил я вместо Невилла. — Стал бы ты рисковать своей драгоценной шкурой, если была возможность подрядить кого-то другого! Говори давай, опять домовика мучил?

— Я все-таки не настолько мерзок, — серьезно сказал Риддл и погладил медальон. — Просто нашел подходящую побрякушку и трансфигурировал чуть-чуть. Много ли домовику надо? А это, уж извините, мое по праву…

— Ты что, решил собрать все реликвии Основателей? — спросил Невилл.

— А почему бы и нет? Я тщеславен, я уже говорил, поэтому вполне мог понаделать крестражей из этих самых реликвий, которые, кстати, считаются утерянными, кроме меча Гриффиндора, если не ошибаюсь. Во-от… — Том полюбовался кольцом, которого я у него прежде не замечал. — И, как я и полагал, медальон знал кое-что о предыдущем крестраже…

— Том! — я подошел к нему. — Только не говори, что ты и его уже… изничтожил!

Вместо ответа Риддл сунул мне под нос руку с кольцом — здоровенным золотым перстнем с черным камнем, — и пафосно выговорил:

— Можешь облобызать его, мой верный сподвижник! Не бойся, он уже безопасен. На нем проклятие сидело, — пояснил Том. — Но я его снял, да и от яда василиска отмыл. Заодно выяснил, что колечко-то не простое…

— Я и сам вижу, что золотое, — огрызнулся я, потому что он едва не заехал мне этой штуковиной по носу.

— Не в этом суть… — загадочно протянул он. — Это кольцо я-второй забрал у родного дядюшки, а крестраж сделал, убив родного отца и еще двоих… Ну а дядюшку подставил, в убийстве обвинили его и отправили в Азкабан. Словом, это семейная реликвия. Правда, носить на виду я его не стану, — добавил Риддл.

Ну а поскольку слово у него хоть и расходилось с делом, но не всегда, тут же снял кольцо и надел его на цепочку вместе с медальоном.

— Тебе еще диадему на голову и чашу в руки, будешь как какой-нибудь языческий царек, — не удержался я.

— Ага, — довольно ответил Том и почесал за ухом. — Сдается мне, я знаю, у кого поспрашивать о диадеме. Даже если это не крестраж, все одно пригодится! Например, Луне очень пойдет.

— А почему не Джинни? — удивился Невилл.

— Потому что она не с Рейвенкло, — был ответ. — А Джиневре я медальон подарю. На свадьбу. Может быть.

— А нам? — поинтересовался я.

— А вы сами что-нибудь раздобудете, вы же парни, — сказал Том, зевнул и забрался под одеяло. — Все, спать! Завтра дел по горло…

Мы с Невиллом переглянулись и тяжело вздохнули: Риддл был в своем репертуаре.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предатель крови - Кира Измайлова бесплатно.
Похожие на Предатель крови - Кира Измайлова книги

Оставить комментарий