274
Так в рукописи. Oehler предлагает конъектуру: «жатву, урожай».
275
См.: 2 Кор. 12:9.
276
Ср.: Исх. 1: 22.
277
Конъектура Кройманна. В рукописи: «если бы выступил».
278
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ты заслуживал бы благодарности, о, богеретиков, если бы ты выступил против установления Творца»·
279
Кройманн замечает, что Тертуллиан, создавая третий труд, из одной своей ранее написанной книги создал две (I и II). При этом он добавил слова, которые сейчас находятся в конце первой книги (Tert. Adv. Marc., 1,29,9) и в начале второй (Tert. Adv. Marc., II, 1, 1).
280
Интерполяция, по мнению ван дер Флита (van der Vliet).
281
Интерполяция, по мнению Кройманна.
282
Интерполяция, по мнению Кройманна.
283
См.: Ис. 40: 13-14.
284
См.: Рим. 11: 33.
285
Ср.: 1 Кор. 2: 11.
286
Ср.: 1 Кор. 1:21.
287
Ср.: 1 Кор. 1: 25.
288
Ср.: 1 Кор. 2: 14.
289
Ср.: Лк. 8: 18; 19: 26; Мк. 4: 25; Мф. 13: 12; 25:29.
290
Букв.: «горшечнику».
291
Вставка Кройманна.
292
Интерполяция, по мнению Кройманна.
293
Вставка Кройманна.
294
Ср.: Быт. 1:14.
295
Интерполяция, по мнению Кройманна.
296
Т. е. наш мир.
297
Т. е. Царствие Небесное.
298
См.: Пс. 45(44): 2.
299
Ср.: Tert. Adv. Marc., 1,2,1.
300
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Привил хорошее дерево на плохое».
301
См.: Быт. 1: 3-4 и сл.
302
Ср.: Быт. 1: 27.
303
См.: Быт. 1: 26.
304
Ср.: Быт. 2: 7.
305
Ср.: Быт. 2: 19.
306
Ср.: Быт. 2: 8.
307
См.: Быт. 2: 18.
308
О сопоставлении Евы и Марии см. также: lust. Dial., 100,5; Iren. V, 19,1; Tert. De cam., 17, 5-6.
309
См.: Быт. 2: 17.
310
Слова: «Благость равным образом дала и обоснование для соблюдения этого закона: В тот день, в который вы будете есть, смертью умрете. Весьма доброжелательно показала результат, к которому приведет нарушение, дабы незнание об опасности не способствовало пренебрежению послушанием», по мнению Кройманна, принадлежат ко второму изданию. Слова же «Далее, если сначала появилась причина для установления закона, то за ней последовала причина для его соблюдения, чтобы за нарушение назначалось наказание; впрочем, ранее Сказавший о нем не желал, чтобы оно воспоследовало» хорошо согласуются со словами в: Tert. Adv. Marc., II, 4, 5.
311
Еще один намек на то, что Маркион происходит из того же города, что и «собачий философ» Диоген.
312
Ср.: Откр. 22: 15; ср.: Мф. 7: 6, Флп. 3: 2.
313
Ср.: Ин. 10:25,38; 14: 11; ср.: Ин. 5: 36.
314
Некоторые еретики, например, Гермоген, против которого Тертуллиан написал одно сочинение, считали, что материя, источник зла, вечна и Бог из нее творит мир.
315
Конъектура Кройманна. В рукописи: «посредством которого (предвидения)».
316
Вставка Кройманна.
317
Конъектура Кройманна. В рукописи: «свободой и возможностью».
318
Ср.: Втор. 30: 15.
319
Ср.: «Какими заблуждениями одержимы люди, которые жаждут распространить за море свое право владения, считают себя счастливее всех, если займут военной силой множество провинций, присоединив новые к старым, — и не знают, в чем состоит безграничная богоравная власть! Повелевать собою — вот право величайшего из повелителей (ignari quod sit illud ingens parque dis regnum: imperare sibi maximum imperium est)» (Sen. Epist., 113, 30).
320
Весовщик при манципации. Римский юрист Гай (II в. после P. X.) сообщает, что при манципации (особым образом оформленной купле-продаже) должны присутствовать не менее пяти свидетелей, и тот, кто держит медные весы, называющийся весовщиком (Gaius. Inst., I, 119). Если эти условия не были выполнены, сделка не имела силы.
321
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ведь отстаивая непреклонность и верность благого Бога, которые должны касаться Его разумных установлений <...>».
322
Игра слов: «Следствием этого было то, что Бог отказался (secederet от se-cedere) от свободы воздействовать на свободу, которая была однажды вручена (concessa от con-cedere) Им человеку, т. е. что Он стал удерживать в Самом Себе Свое предвидение и могущество, посредством которых мог бы не допустить (intercesisse от inter-cedere), чтобы человек, начав использовать свою свободу во вред, попал в беду».
323
По мнению Кройманна, слова «Разве не показался бы Он тогда, когда противодействовал, более обманувшимся <ранее> из-за незнания будущего? Кто не сказал бы, что Он был снисходительным, словно не знавший об исходе? Но если Он знал, что человек использует Его установление во вред, то что может быть более достойным Бога, чем непреклонность, чем верность любым Своим установлениям? Пусть это будет на совести человека, если он плохо обошелся с тем, что получил в лучшем виде. Пусть сам человек будет виновным в нарушении закона, которому он не пожелал повиноваться, а не Бог. Или Законодатель Сам нарушил закон, не позволяя исполниться Своему предписанию?» являются частью более ранней версии трактата. Таким образом, следующий за ними пятый параграф должен примыкать непосредственно к третьему.
324
По мнению Кройманна, слова «Разве не показался бы Он тогда, когда противодействовал, более обманувшимся <ранее> из-за незнания будущего? Кто не сказал бы, что Он был снисходительным, словно не знавший об исходе? Но если Он знал, что человек использует Его установление во вред, то что может быть более достойным Бога, чем непреклонность, чем верность любым Своим установлениям? Пусть это будет на совести человека, если он плохо обошелся с тем, что получил в лучшем виде. Пусть сам человек будет виновным в нарушении закона, которому он не пожелал повиноваться, а не Бог. Или Законодатель Сам нарушил закон, не позволяя исполниться Своему предписанию?» являются частью более ранней версии трактата. Таким образом, следующий за ними пятый параграф должен примыкать непосредственно к третьему.
325
Интерполяция, по мнению Кройманна.
326
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Бог не только к жизни вызвал человека».
327
Restitutum.
328
Ср.: Иез. 18: 23; 33:11; 2 Петр. 3:9.
329
Institutum.
330
См.: Пс. 104/103:4. Любопытно, что Тертуллиан употребляет здесь слово apparitor «младший чиновник, низший технический служащий (ликтор, писеци т. п.)». В Вульгате используется слово minister «слуга».
331
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Его».
332
«дыхание» — πνοή (ср.: Быт. 2:7), «дух» — πνεύμα (ср.: Быт. 1:2).
333
Ср.: «Но настоящее исследование побуждает меня назвать душу духом, так как дышать приписывается другой сущности (т. е. духу). Поскольку мы считаем это свойством души, которую мы признаем однородной и простой, необходимо, чтобы мы объявили ее духом при определенном условии: не из-за состояния, но из-за действия, не как сущность, но как дело, потому что она дышит, а не потому, что она, собственно, есть дух. Ведь и дуть значит дышать. Таким образом, и душу, которую мы определяем. исходя из ее своеобразия, т. е. как дуновение, мы объявляем здесь духом по необходимости; как бы то ни было, вопреки Гермогену, который заявляет, что она состоит из вещества, а не из дуновения Бога, мы ее рассматриваем как, собственно, дуновение. Ибо он, пренебрегая свидетельством самого Писания, дуновение превращает в дух, чтобы считалось, что душа состоит скорее из вещества, чем из духа Божьего, поскольку невероятно, чтобы дух Божий дошел до греха, а потом до суда. Поэтому мы и там утверждаем, что душа есть дуновение, а не дух, согласно Писанию и согласно различению духа, и здесь объявляем ее духом неохотно, в соответствии со сходством дыхания и дуновения. Там стоит вопрос о сущности; ведь дышать есть действие сущности» (Tert. Dean., 11,1-2).