i См.: Ион. 4: 2.
492
1 Согласно другой интерпретации: «отказаться от утверждения».
493
0 По мнению Кройманна, здесь лакуна: «Бог-Творец то наказание, которое намеревался исполнить в отношении ниневитян <...>».
494
См.: Ис. 45: 7.
495
См.: Иер. 18: 11.
496
См., например: άρκετόν τη ήμερα ή κακία αύτης, sufficit diei malitia sua, довл'b'ет'ъ дневи злоба erw (Мф. 6: 34).
497
Конъектура Кройманна. В рукописи: «И даже если Творец раскаивался в том зле, а именно — в отвержении творения и его осуждении <...>».
498
Речь идет о слове μετάνοια.
499
См.: Быт. 3: 9.
500
Ср.: Быт. 3: 10.
501
Ср.: Быт. 3: 11.
502
Подобным образом еще св. Феофил Антиохийский замечал, что Бог, вопрошая, где Адам, делал так не из-за незнания, но чтобы побудить человека к раскаянию (Theoph. II, 26).
503
Ср.: Ис. 10: 14.
504
Ср.: Ис. 66: 1 и в др. местах.
505
«и» — вставка Кройманна.
506
Lepus — исправление Кройманна. В рукописи — lupus «волк».
507
Ср.: Быт. 4:9.
508
Ср.: Быт. 4: 10.
509
Интерполяция.
510
Ср.: Мф. 12:37.
511
См.: Быт. 3: 22.
512
«ни» — вставка Кройманна.
513
Ср.: Быт. 4: 11.
514
Ср.: Быт. 4: 14-15.
515
См.: Быт. 18: 21.
516
Ср.: Ис. 45: 23.
517
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Он мог бы хотеть».
518
См.: Исх. 32: 10.
519
См.: Исх. 32: 32.
520
См.: Флп. 2: 8.
521
О том, что в Ветхом Завете людям являлся Бог Сын, писал уже Иустин (см.: lust. Dial., 56).
522
Не будем обвинять в арианстве Тертуллиана, увлекшегося игрой слов: Quern ex semetipso proferendo filium fecit et exinde omni dispositioni suae voluntatique praefecit.
523
См.: Пс. 8: 6.
524
Интерполяция. Кройманн, впрочем, предполагает, что здесь соединены два варианта: 1) будучи изучающим уже с тех пор человека; 2) будучи изучающим уже с самого начала то, чем Ему предстояло стать в конце.
525
См:.Мф. 11:27.
526
См.: Исх. 33: 20.
527
Такой порядок предлагает Кройманн. В рукописи: «Но и у нас Христос принимается в лице Христа».
528
Вставка Кройманна.
529
Кройманн предполагает здесь лакуну и предлагает вставить слово со значением «справедливость»: «суровость Судии, <проявляющуюся> сообразно заслугам дел, соответствующую справедливости, браните как свирепость».
530
Исправление Кройманна. В рукописи: «которое».
531
См.:Heraclitus.Fragmenta.№33,ed.Marcovich = №60,edd.Diels— Kranz.
532
Ср.: Быт. 6: 6 и в др. местах.
533
Ср.: Исх. 3:22; 11: 2; 12: 35.
534
См.: Исх. 21: 24.
535
Вставка Кройманна.
536
Кройманн исключает здесь это слово.
537
По мнению Кройманна, здесь лакуна; пропущенное слово могло означать «будет казаться».
538
Конъектура Кройманна. В рукописи: «сущность у божеств».
539
Конъектура Кройманна. В рукописи: «и».
540
Конъектура Кройманна. В рукописи: «что пожелала показать свою благость».
541
Интерполяция, по мнению Кройманна.
542
«природы, которое» — исправление Кройманна. В рукописи: «и природы».
543
Т. е. дело. Конъектура Кройманна. В рукописи это слово относится к приготовлению.
544
Букв.: «вера (fides), которая должна верить (credere)».
545
См.: Мк. 13: 22; Мф. 24: 24.
546
Согласно другой интерпретации: «подорвать в них веру».
547
Кройманн предполагает здесь лакуну, считая, что пропущенное слово должно иметь значение «быть осужденным». Иначе перевод должен быть следующим: «Который не мог <быть> позже кого-либо».
548
Вставка Кройманна.
549
Кройманн наряду с таким предлагает и иное прочтение: «чем больше они (чудеса) могут быть истолкованы как относящиеся Творцу, и никому другому <...>».
550
Конъектура Кройманна. В рукописи: «особенно против принадлежащего Творцу Христа, грядущего и подкрепленного <...>».
551
1 Конъектура Кройманна. В рукописи: «пророками».
552
Конъектура Кройманна. В рукописи: «это требует».
553
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господь».
554
Вставка Кройманна.
555
Игра слов: paenitentia <...> patientiae.
556
Кройманн исключает это слово.
557
Букв.: «теплым».
558
Букв.: «горячим».
559
О предсказании будущего так, словно бы речь шла о настоящем или прошедшем, см.: lust. Dial., 114.
560
См.: Ис. 50: 6.
561
Ср.: Иоил. 3: 18.
562
См.: Исх. 3:8.
563
См.: Ис. 41: 18-19.
564
См.: Ис. 43: 20. Перевод согласно Септуагинте.
565
Т. е. признаваемый маркионитами апостол Павел.
566
Ср.: Втор. 25:4.
567
Ср.: 1 Кор. 9:9-10.
568
Ср.: Исх. 17:6; Числ. 20: 7-11.
569
Ср.: 1 Кор. 10:4.
570
Ср.: Гол. 4: 22-26.
571
Ср.: Быт. 2:24.
572
Ср.: Еф. 5: 31-32.
573
Исправление Кройманна. В рукописи: «иной».
574
Пользовавшийся большим авторитетом морской закон.
575
Т. е. Маркиону.
576
У Тертуллиана букв.: «Но, когда они отложены до спора о страстях, будет достаточно обратиться к тем пророчествам <...>».
577
См.: Ис. 29: 14.
578
См.: Ис. 6: 9-10.
579
Ср.: Ис. 29: 13.
580
Ср.: Ам. 4: 13.
581
Имеется исправление: «Амосу».
582
См.: Ис. 42: 19.
583
См.: Ис. 1:2-3.
584
Persona spiritus nostri Christus dominus. См.: Плач. 4:20. В Септуагинте: πνεύμα προσώπου ήμών Χριστός κυρίου. В Вульгате: spiritus oris nostri Christus dominus.