334
Adflatus.
335
Spiritus.
336
Aurula.
337
Интерполяция, по мнению Кройманна.
338
Ср.: Ин. 4: 24 (πνεϋμα ό θεός).
339
Т. е. человека.
340
Вставка Кройманна. В рукописи: «также и дыхание, т. е. образ».
341
Ср.: Быт. 2: 7.
342
Ср.: Евр. 1: 14.
343
Ср.: 1 Кор. 6:3.
344
Вставка Кройманна.
345
См.: Пс. 104/103:4.
346
Греческое слово διάβολος означает «клеветник».
347
Ср.: Быт. 3:1.
348
Ср.: Быт. 3:4.
349
Ср.: Быт. 3: 5.
350
Вставка Кройманна.
351
Ср.: Быт. 3: 1.
352
Первый акт творения — создание идеального мира (Быт. 1:1 2:3); второй акт творения — создание реального мира (Быт. 2: 4-25).
353
По словам Э. Эванса, идея, что животные из Быт. 2: 18-20 суть ангелы, фантазия (fancy) Тертуллиана.
354
Ср.: Быт. 2: 8.
355
Ср.: Лк. 10: 18.
356
Ср.: Лк. 10: 18; ср.: Ис. 14: 12; Откр. 9:1.
357
A die conditionis <... > conditus ut a bono conditore <... > conditionum.
358
Ex quo <... > apparuerunt laesurae tuae, — Тертуллиан не стремится к точному цитированию даже того библейского текста, который он сам только что приводил: donee inventae sunt laesurae tuae.
359
Ср.: Иез. 28: 16.
360
Букв.: «отмеривает провиант».
361
Букв.: «Судией и суровым». Эти слова противоречат утверждению в Tert. Adv. Marc., II, 12, 3.
362
Отметим, что при полемике с еретиками, отвергающими мученичество, Тертуллиан, говоря о жестокости христианского Бога (crudelem deurn, qui non intellegit, credit — Tert. Scorp., 7, 5), делает Его образ похожим на образ Сатурна (См.: Stockmeier P. Gottesverstandnis und Sa-tumkult bei Tertullian//Studia patristica. 1979. Vol. 17. S. 830, 832).
363
Ср.: Быт. 3: 16.
364
См.: Быт. 1: 28.
365
Ср.: Быт. 2: 20-22.
366
Ср.: Быт. 3: 17.
367
Ср.: Быт. 3: 18.
368
Ср.: Быт. 3: 19.
369
Inmunis. Ср.: «без принуждения (inmunis) <...> все давала земля» (Ov. Met., I, 101-102).
370
Ср.: Быт. 2: 16.
371
Ср.: Быт. 3:21.
372
Два совмещенных варианта: 1) «ибо благость, если не управляется справедливостью, чтобы быть справедливой, не будет благостью», 2) «ибо благость не будет благостью, если будет несправедливой».
373
Ср.: Быт. 1: 4.
374
Ср.: Быт. 1: 5.
375
Ср.: Быт. 1: 7.
376
Ср.: Быт. 1: 10.
377
Ср.: Быт. 1:16.
378
Интерполяция, по мнению Кройманна.
379
Ср.: Быт. 2:9.
380
Ср.: Мф. 7: 13.
381
Ср.: Ос. 6:6; Притч. 21: 3; Мф. 9: 13; 12: 7.
382
Ср.: Иез. 33: 11.
383
См.: Втор. 6:5; Мф. 22: 37; Мк. 12: 30; Лк. 10:27 и в др. местах.
384
См:. Лев. 19: 14,32; Притч. 24: 21; 1 Петр. 2: 17.
385
См.: Ис. 45: 7.
386
Наказание смертью: человек вкусил запретный плод и, таким образом, не пожелал оставаться бессмертным. Имеется чтение «пожелал».
387
Ср.: Быт. 7:11-23.
388
Ср.: Быт. 19: 24.
389
Ср.: Исх. 7:14-11:10.
390
Ср.: Исх. 4: 21; 10:20.
391
Ср.: Исх. 5: 2.
392
Ср.: Исх. 5:4.
393
Ср.: Исх. 1: 11-14; 5: 7-19.
394
Ср.: Исх. 32: 35.
395
Ср.: 4 Цар. 2: 23-24.
396
Интерполяция, по мнению Кройманна.
397
Ср.: Исх. 20:5; 34: 7; Числ. 14: 18; Пс. 109/108: 14; Иер. 32: 18 и в др. местах.
398
Кройманн так исправляет текст: «чтобы на весь род переходила как милость, так и немилость».
399
Ср.: Иер. 31/38: 29; Иез. 18: 2-4.
400
Конъектура А. Энгельбрехта. В рукописи: «всё Божье провидение определило».
401
Эти слова Кройманн помещает в конце 14-й главы.
402
Ср.: Исх. 15:6 и в др. местах.
403
Ср.: 4 Цар. 19: 16 и в др. местах.
404
Ср.: 2 Цар. 22: 10 и в др. местах.
405
В сочинении «Против Праксея» {Tert. Adv. Ргах., 7) Тертуллиан пишет: «Ибо кто будет отрицать, что Бог есть тело, даже если Бог есть Дух? Ведь Дух — тело своего рода в своем образе (Quis enim negabit Deurn corpus esse, etsi Deus spiritus est? Spiritus enim corpus sui generis in sua effigie)».
406
Лакуна, по мнению Кройманна. Пропущено слово со значением «будет тревожиться» или «будет приводиться в замешательство».
407
Интерполяция?
408
Ср.: Лк. 9: 62.
409
Ср.: Мф. 5:45.
410
Ср.: Ос. 6: 6; Притч. 21:3.
411
Ср.: Ион. 3: 1-10.
412
Ср.: 4 Цар. 20: 1-5.
413
Ср.: Дан. 4: 31-33.
414
Ср.: 1 Цар. 14: 38-45.
415
Ср.: 2 Цар. 12: 13.
416
См.: Исх. 20: 12-17.
417
Ср.: Исх. 21: 1; Bmop. 15:12; Иер. 34: 14.
418
Ср.: Лев. 25: 4-6.
419
Вставка Кройманна.
420
Ср.: Втор. 25: 4.
421
Конъектура Кройманна. В рукописи: «которое ересь жаждет?»
422
См.: Исх. 21:24.
423
Ср.: Исх. 21: 25.
424
См.: Рим. 12: 19; Евр. 10: 30; ср.: Втор. 32: 35.
425
A se tuta, — исправление Кройманна. В рукописи: astuta «лукавая»; имеется чтение aestuata «полыхающая».
426
Ср.: Лев. 11: 1-47.
427
Ср.: Быт. 1: 21-25.
428
Ср.: Числ. 11:4-8.
429
Frigescunt. Ср.: sine Сегеге et libero friget Venus «без Цереры (= хлеба) и Либера (= вина) хладеет Венера (=любовь)» (Ter. Eun., 732).
430