Рейтинговые книги
Читем онлайн Держи ухо востро! - Дональд Уэстлейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 51

«Что бы это ни было, но я в этом все глубже», — подумал Джадсон, и эта мысль заставила его улыбнуться.

13

Их встретила могильная тишина. Когда Келп с Дортмундером вошли в бар около двух, даже половица не скрипнула. Завсегдатаев было кажется меньше чем обычно, они сбились кучкой в левом конце стойки, и стояли молчаливые и несчастные, словно котята в мешке у самой воды. Двое смотрящих в кабинке справа были не вчерашние парни, но сильно от них не отличались. Ролло обнаружился в дальнем правом углу стойки, где застыл с красной ручкой в руке над разложенной газетой.

Подходя к бару, Дортмундер чувствовал на себе взгляды парней из кабинки, но никак на них не отреагировал. Затем он заметил, что Ролло читает вовсе не «Дейли Ньюс», как все нормальные люди, а газету побольше — «Нью-Йорк Таймс». А потом он увидел, что именно читал Ролло — объявления о работе.

Ролло даже не поднял глаз от колонки объявлений нуждающихся в специалистах, когда Келп с Дортмундером уселись перед ним, однако их присутствие не осталось незамеченным:

— Простите, парни, — сообщил он, по-прежнему уставившись на свою ручку, а не на них. — Все еще нельзя.

— Ролло, да мы просто хотим выпить пива, — сказал Дортмундер.

— Два пива, — поддержал Келп.

Теперь Ролло взглянул на них. Взгляд его казался взволнованным.

— И ничего больше?

— А что еще? Сегодня жаркий августовский день, самое время пропустить по пиву, — ответил Келп.

Ролло пожал плечами.

— Сейчас, — и отошел налить им две кружки.

Пока ждали, Келп заговорил:

— Кажется моя очередь, Джон.

Дортмундер удивленно посмотрел на него.

— Ты о чем?

— Как о чем? Я хочу тебя угостить. Выпадет случай, мы выпьем еще, и ты уже угостишь меня. Так это работает, Джон.

— А что если мы выпьем только по одной? — поинтересовался Дортмундер.

— Чую, однажды мы снова сходим в бар, — заявил Келп, доставая кошелек и положив деньги на стойку рядом со стаканами, принесенными Ролло.

Дортмундеру оставалось только согласиться с этим.

— Уж ты проследи, — сказал он, наблюдая как Ролло взял деньги и ушел копошится в своем открытом кассовом аппарате.

— Без проблем, — заверил Келп, поднимая свой бокал. — За преступление.

— Без наказания, — поддержал Дортмундер, и они выпили.

Ролло вернулся и положил перед Келпом помятые купюры. Тот взял их, оставив одну на стойке.

— Спасибо, Ролло.

Ролло нагнулся к ним, и очень тихо сказал:

— Просто хочу сказать, тут сейчас не самое лучшее место.

— Мы заметили, Ролло, — заверил его Дортмундер, доброжелательно улыбаясь.

— Дело в том, что, — прошептал Ролло, — здесь люди такие сейчас… преступники в общем.

Дортмундер тоже перегнулся через стойку, и прошептал:

— Ролло, мы сами преступники.

— Да, я в курсе. Только эти — организованные. Будьте осторожны.

— Все ок, Ролло? — раздался противный голос.

Это был один из сегодняшних организованных чуваков, который вышел из своей кабинки и остановился прямо напротив развернутой «Таймс». У этого рубаха была непонятно-кирпичного цвета.

— Все ништяк, — сказал Ролло, и подхватив доллар вернулся к своей газете, в то время как кирпичный быстро и презрительно осмотрел Келпа и Дортмундера, а потом ушел обратно в кабинку.

— Вот так думаешь что в жизни все хорошо, а потом вот что-то такое случается, — протянул Дортмундер.

— Джон, одно пиво и тебя уже потянуло пофилософствовать? — удивился Келп.

— Атмосфера тут нынче такая.

Тем временем, Ролло не отрываясь от своих объявлений о найме, крикнул кому-то у входа:

— Тащи их в задние комнаты.

И Дортмундер обернувшись, увидел грузчика в синей форме, вкатившего внутрь тележку с пятью большими коробками бутылок.

— Ага, — понял грузчик, и покатил тележку мимо. Завсегдатаи даже не обернулись.

Дортмундер с Келпом обменялись взглядами, одновременно прихлебнув пива. Вскоре грузчик вернулся, толкая пустую тележку, и Дортмундер отошел от бара со словами:

— Надо в туалет заглянуть.

— Посторожу твое пиво.

— Спасибо.

Дортмундер обошел группу завсегдатаев, и завернул за угол в конце стойки; дальше по коридору, мимо указателей и выключателей, на которых висела от руки написанная записка «Не работает»; мимо «вселенской» телефонной будки, и остановился перед открытой зеленой дверью почти в самом конце коридора.

Это была та самая задняя комната, в которой они раньше часто встречались. Сейчас она совсем изменилась. Комната была забита товаром под завязку, что даже круглого стола посередине не было видно, не говоря уже о стульях. С потолка свисала голая лампочка и ее тоже загораживали коробки. Повсюду стояли коробки с алкоголем вперемешку с барными стульями, все еще обернутыми в пластик. Там валялись, по меньшей мере, полдюжины кассовых аппаратов, мини-бильярдный стол, а также десятки коробок соленых крендельков и копченых колбасок.

— Помочь, Мак?

Это был Кирпичный, пришедший вслед за Дортмундером. Плечи у него были напряжены так, что казалось он готов ввязаться в драку.

— Мужской туалет, — спокойно сообщил ему Дортмундер.

— Указатели, — Кирпичный зло ткнул в них.

— Спасибо.

Дортмундер пошел туда, куда указывала стрелка, и там запах моментально ему напомнил почему он не ходит обычно по указателям. Он побыл в туалете минимум времени, смыл в унитаз, вымыл руки под замызганным знаком, и вышел в коридор, где уже никого не было.

Его не удивило, что двери в комнату оказались закрыты. Дортмундер вернулся в бар, по дороге столкнулся с грузчиком, катившем в этот раз тележку полную рома.

Кирпичный сидел уже в своей кабинке и шептался о чем-то со своим приятелем в сливовой рубашке, а Келп был там, где и оставил его Джон — у бара. Дортмундер присел рядом, Келп приподнял бровь, когда Джон поднял свой бокал, но тот молча покачал головой и выпил. Доставщик вернулся в зал с пустой тележкой. И в этот раз он подошел к Ролло, протягивая ему бумаги на планшете.

— Подпишите тут, ладно?

— Хорошо.

Ролло с видом словно подписывает долговые обязательства, поставил подпись на бланке, и доставщик укатил свою пустую тележку прочь.

Дортмундер допил пиво.

— Наверное, в следующий раз я проставляюсь.

14

— На Пятой сверни налево, — приказал с заднего сиденья Тини.

— Хорошо, — ответил Джадсон, остановил арендованный Лексус на светофоре, включив левый поворот.

Они уже в третий раз объезжали квартал: по Шестьдесят Девятой на Пятую, дальше по Шестьдесят Восьмой и вверх по Мэдисон, снова на Шестьдесят Девятую и так по кругу. И Тини не говорил: «Объедь квартал», он все время просто указывал на следующий поворот, как будто пытался запутать Джадсона, чтобы тот не запомнил дорогу.

Однако, Джадсон все замечал и дорогу помнил, и даже сообразил, что они ищут.

— Здесь помедленней, — говорил Тини всякий раз как они сворачивали налево с Пятой авеню на Шестьдесят Восьмую, и всякий раз Джадсон наблюдал в зеркало заднего вида на что смотрит Тини, и это всегда было первое здание справа на углу, сразу за огромным жилым домом. Чем-то это здание сильно интересовало Тини.

— На Шестьдесят Восьмой сверни налево.

— Хорошо.

Ожидая зеленый свет, Джадсон искоса рассматривал здание: старый жилой дом, с пристроенным недавно гаражом справа. Взглянув на Тини в зеркало, он заметил, как тот хмуро глядел на дом, словно что-то его беспокоило.

Зеленый свет. И когда Джадсон свернул, Тини произнес:

— Останови справа. У подъезда.

То есть, прямо возле дома. Так, это что-то новенькое.

Джадсону пришлось переключить внимание на то куда паркуется, потому что этот джип действительно был огромным. Но как только он поставил машину, то уже сам уставился на дом и нахмурился. Что же Тини тут хочет выяснить?

— Я тут выйду, — сообщил Тини и открыл дверь справа. — А ты объезжай квартал и возвращайся за мной.

— Хорошо.

Отъезжая, Джадсон видел, что Тини просто остался стоять, и склонив голову в сторону, смотрел куда-то в верхнюю часть дома. Вверх. На что же?

К моменту как он сделал очередной круг и вернулся парень нашел ответ на вопрос. Тини сейчас был с другой стороны улицы и смотрел уже не на дом, а на свои часы. К счастью, с той стороны мешал пожарный гидрант, так что Джадсон остался на месте, а когда Тини сел в машину, сказал:

— Вы могли бы меня подсадить.

Тини сначала захлопнул дверцу, устроился на сиденье, и только потом уставившись в правое ухо Джадсона, поинтересовался:

— Куда?

— К блоку сигнализации. Вы ведь это обдумывали, да? Как добраться до сигнализации.

— Езжай вперед, потом налево.

— Хорошо.

До самого поворота на Мэдисон Тини молчал. Потом сказал:

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Держи ухо востро! - Дональд Уэстлейк бесплатно.
Похожие на Держи ухо востро! - Дональд Уэстлейк книги

Оставить комментарий