Алиса устало провела руками по лицу, отгоняя непрошеные мысли. Улыбнулась своему зеленому коту со смешно съехавшими к носу глазами.
— Ну что, поехали? — предложила она, заводя машину.
Дом, купленный Ноланом два года назад, находился в Дан Лэри, южном пригороде Дублина. Добираться от больницы домой и обратно приходилось через весь город, но это не являлось таким уж утомительным хотя бы потому, что Дублин, в отличие от других европейских столиц, был на редкость компактным городом. А новый дом нравился Алисе. Здесь она чувствовала дыхание моря.
Поленившись сразу заезжать в гараж, Алиса съехала с пустынной проезжей части и приткнула машину вплотную к тротуару. Выбравшись наружу, она некоторое время размышляла, как бы половчее в один заход захватить все вещи. В конце концов, прижав к себе горшок с карликовой сосной одной рукой, а пакет с продуктами другой, она бедром эротично захлопнула дверцу автомобиля. Взгляд ее рассеянно скользнул по фасаду дома и … Алиса обомлела. На узенькой терраске первого этажа маячила чья-то фигура. Судорожно сглотнув, Алиса попятилась и юркнула обратно за машину. Целый табун мыслей в одну секунду промчался у нее в голове. «Грабители? Или наркоманы? Не может быть, здесь, в Дан Лэри?! Среди бела дня… Дом же на сигнализации! Не сработала? И что теперь — звонить в полицию?»
Алиса осторожно выглянула из своего укрытия. Нет, какова наглость! Этот лысый тип даже не думает шифроваться! Стоит себе у всех на виду, вольготно опершись спиной на ограждение террасы. Еще и курит, гад! От возмущения Алиса встала в полный рост с твердым намерением отвоевать свои владения. Лысый тип обернулся.
Бумажный пакет с продуктами и горшок с драгоценным растением выскользнули из ее внезапно ослабевших рук.
— Кошка, ты что? — обеспокоенно воскликнул Нолан, сбегая по ступенькам и в несколько шагов преодолевая дорожку, ведущую к дому.
Привалившись боком к автомобилю, она молча, во все глаза смотрела на него. Сердце трепыхалось где-то в горле.
— Ты что? — почему-то шепотом повторил он, приближаясь.
Алиса протянула к нему руки и, осознав, что он не плод ее разыгравшегося воображения, вцепилась пальцами в его футболку и с мучительным полувздохом-полувсхлипом уткнулась лицом ему в грудь.
— Ну что ты, малыш! — севшим голосом пробормотал он, крепко прижимая ее к себе. — Чего ты испугалась? Это же я. Подними глаза, посмотри на меня, Эли!
Но она, зажмурившись, лишь молча трясла головой. Тогда он принялся покрывать легкими поцелуями ее волосы, висок, скулу, щеку, приближаясь к губам. Достигнув цели, он надолго приник к ее рту.
Наверное, со стороны они были похожи на жадных бесстыжих подростков, потому что отрывались друг от друга только затем, чтобы перевести дыхание. Ее тело вспомнило его первым, разум включился значительно позже. И то только затем, чтобы родить одну-единственную коротенькую мысль: он приехал.
— Ты напугал меня, — прошептала Алиса, поднимая, наконец, глаза к его лицу, чтобы сразу же впасть в очередной ступор.
Закусив губу, она нерешительно потрогала его гладко выбритый череп, который ввел ее недавно в заблуждение.
— Что с твоими волосами? — жалобно спросила она.
Нолан широко ухмыльнулся.
— Тебе не нравится? — он поймал губами ее пальцы.
Нравится ли ей? Даже лысый, как бильярдный шар, даже с этой своей пижонской бородкой он был красив. Никаким парикмахерским экспериментам было не под силу изуродовать его.
— Мне нравится, — очень серьезно ответила Алиса. — Мне все нравится.
Нолан легонько потянул ее за руку.
— Идем, кошка, у меня для тебя сюрприз. Я думаю, ты останешься довольна.
Глава 5
— Нет, с сюрпризами на сегодня пора завязывать! — пробормотала Алиса, в изумлении рассматривая свою уютную лужайку за домом.
Жизнь здесь била ключом. Лужайка была полна народу.
— Именинница! — завопила Александра и ринулась к ней, широко раскинув руки.
Секунду спустя она обхватила Алису за шею и, чмокая ее в обе щеки, закружила вокруг себя:
— С днем рождения, подруга!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
Алиса засмеялась, пытаясь устоять под ее напором. День сегодня, определенно, удался.
— Тай! — крикнула Александра, даже не обернувшись. — Ты куда подевался?
— Да здесь я, — проворчал Тайлер, отрываясь от барбекю и направляясь к ним.
— Вот же медведь неторопливый! — прошептала по-русски Александра.
— Привет, Эли! — сдвигая неизменные темные очки на макушку, краешками рта улыбнулся Тайлер. — Мы тут начали хозяйничать, не возражаешь?
— Не возражаю! — весело ответила Алиса.
Он решительно сгреб ее в охапку:
— С днем рождения!
— Ты меня задушишь! — пискнула она, смеясь.
Тайлер слегка отстранился, изогнул и без того выразительную бровь.
— А в губы можно? — серьезно спросил он.
— А в лоб? — тут же любезно поинтересовался Нолан, спускаясь по ступеням террасы.
Тайлер удовлетворенно захохотал и легко коснулся губами щеки Алисы.
— О, а мы подарки в доме сгрузили! — вдруг вспомнил он и посмотрел на Александру. — Я ж говорил, надо было в беседку тащить.
— Ну не все же такие непредусмотрительные, как ты, — раздался негромкий голос у них за спиной.
— Джей! — прошептала Алиса и обернулась.
Он изменился. Волосы приобрели вызывающе платиновый цвет, сама прическа стала короче, челка длиннее, закрывая почти пол-лица, и только в глазах по-прежнему плескалась чистая весенняя синева.
— С Днем рождения, Алиса! — он произнес русский вариант ее имени очень чисто, почти без акцента.
— Вот, учись, — встряла Александра, толкая плечом Нолана. — А то ты за семь лет Алискино имя одолеть не можешь.
— Способностей к языкам нет, — невозмутимо ответил Нолан, отлично говоривший по-французски и вполне сносно — по-немецки.
— Эй, бро, что ты там говорил насчет предусмотрительности? — ехидно поинтересовался Тайлер. — Где подарок-то?
Джейден почему-то посмотрел себе под ноги, все остальные уставились туда же.
— Только что был здесь, — растерянно проговорил он.
В эту же самую секунду со стороны беседки раздался звон падающей посуды и негодующий вопль сестры Нолана Клодин:
— Кто его отпустил?!
— Нашелся, — констатировал Тайлер.
— Кто? — Алиса заинтригованно переводила взгляд с Джейдена на Тайлера.
— Сейчас увидишь.
Из беседки стремительно выкатился и, что было духу, помчался в сторону дома маленький коричневый шар.
— Стой! — заорал Джей и азартно ринулся наперерез. Млеющая от любопытства Алиса — за ним. Остальная компания, хихикая, наблюдала за погоней.
Изловленный в результате хаотичных метаний по двору неопознанный объект оказался щенком лабрадора густого шоколадного окраса. Утомленный беготней, он покорно повис в руках Джейдена, вывалив розовый язык и зажав куцый хвостик между короткими толстыми задними лапами.
— Шустрый какой! — перевел дыхание Джей.
Алиса зачарованно глядела на щенка.
— Это мне? — тихонько спросила она, поднимая глаза на Джейдена.
— Собственно, это и есть подарок, — улыбнулся он. — Я навел справки у Нолана, он сказал, что ты с детства мечтала о собаке.
Алиса осторожно взяла песика на руки. Открыв зажмуренные глаза, он лизнул ее в лицо и тоненько тявкнул. Чувствуя себя подростком, получившим давно желаемое, Алиса засмеялась.
— Спасибо, Джей! — восторженно проговорила она. — А как его зовут?
— О, тут есть небольшая проблема, — Джейден почесал кончик носа. — Дело в том, что по документам у него имя длиннее, чем у всех нас вместе взятых. Так что тебе придется придумать его самой.
— Конечно, Джей обежал едва ли не все питомники Лондона, прежде чем нашел этого аристократа, — заявил, подходя Тайлер. — Надо было слышать, с каким непередаваемым апломбом он рассуждал о вещах, о которых не имеет ни малейшего представления. Заводчики ему прямо в рот глядели.
— Это личное обаяние, — отрезал Джейден. — Тебе не понять, Тай.
— Куда уж мне! — сокрушенно развел руками Тайлер.