Рейтинговые книги
Читем онлайн Заклинание исполнения желаний - Крис Колфер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64

Коннер не знал, что и сказать. Он уже представил себе, как они с мамой ездят в местный сумасшедший дом, чтобы навестить сестру, которая будет носить белую смирительную рубашку.

Однозначно, его сестра сошла с ума, но после того, через что им пришлось пройти, он не мог её в этом винить. Коннер продолжал думать о том, как бы папа справился с ситуацией. Какую бы историю он выбрал, чтобы поделиться ею с Алекс?

— Алекс, — понимающе сказал Коннер, — нам многое пришлось пережить за последний год. Это нормально, чувствовать себя подавленной…

Снова появился гул. Близнецы обернулись к раковине, где лежала "Страна преданий". К счастью для Алекс и к ужасу Коннера, книга светилась.

Коннер отпрыгнул к стене, словно та вот-вот должна была взорваться.

— "Страна преданий"! — воскликнул Коннер. — Она светится! Она гудит!

— Я же говорила тебе!

У Коннера от удивления рот был открыт настолько широко, что почти касался груди.

— Она радиоактивна? — спросил он.

— Сомневаюсь, — ответила Алекс. Она потянулась к книге.

— Не трогай её, Алекс! — крикнул Коннер.

— Спокойно, Коннер, — успокоила его сестра. — Я с ней всю неделю провела.

Одним пальцем она открыла книгу, и вся комната словно озарилась. Иллюстрации и текст исчезли, казалось, что страницы сотканы из света.

Алекс наклонилась ближе к книге.

— Прислушайся. Слышишь? — спросила она. — Я слышу пение птиц и шорох листьев. Раньше ничего подобного не было!

Коннер оторвался от стены и подошел к сестре. Щебет птиц и шелест деревьев на ветру отражался от кафеля и фарфора туалетной комнаты.

— Как такое возможно? — спросил Коннер. — Ты уверена, что в ней нет батарейки или чего-то подобного?

— Я провела всевозможный анализ, включающий все виды науки и технологий. Это волшебство, — сказала Алекс. — Другого объяснения нет!

— Как думаешь, бабуля знает об этом? — спросил Коннер. — Прежде чем отдать её нам, книга пробыла у неё много лет. Думаешь, что-то подобное случалось и раньше?

— Не думаю, что бабуля отдала бы её нам, если бы знала, на что способна эта книга, — ответила Алекс.

— Ты права. Она всё ещё разрезает мне мясо, когда обедает с нами, поскольку считает, что я могу пораниться ножом.

— Есть ещё кое-что, — сказала Алекс. Она потянулась к сумке и вытащила карандаш. Потом осторожно поднесла его к раскрытой книге. Карандаш засосало в сияющую страницу и он исчез.

— К-к-куда он делся? — с крайним изумлением спросил Коннер.

— Понятия не имею! — ответила сестра. — Я всю неделю бросала туда разные предметы! Карандаши, книги, грязные носки и всё, что могла найти и по чему не буду скучать. Мне кажется, это что-то типа портала.

— Портала куда? — спросил Коннер.

Алекс ничего не ответила. Конечно, существовало лишь одно место, как надеялась Алекс, куда вёл этот портал.

Близнецы ещё ближе наклонились над книгой, почти касаясь её своими носами. Им пришлось прищуриться, так как она сверкала очень ярко.

Неожиданно из книги вылетела яркая красная птичка. Близнецы закричали и в панике закружили по комнате. Они врезались друг в друга, в стены, в раковины, а птичка летала над ними. Она была в таком же ужасе, что и они. Наконец, Коннер открыл дверь и птичка улетела.

— Ты не говорила, что оттуда может что-то вылететь! — прокричал Коннер.

— Я не знала! Это случилось впервые! — в ответ крикнула Алекс.

Книга медленно потускнела и вернулась в обычное состояние. У Коннера кружилась голова. Он не верил, что стал свидетелем всего, что случилось. Не удивительно, что у Алекс была такая тяжёлая неделя. Теперь Коннер начал сомневаться и в своей собственной вменяемости.

— Мы должны избавиться от этой книги! — провозгласил он. — После школы возьмем велики, поедем к реке и бросим её туда, чтобы никто не нашёл.

— Мы не можем её выбросить! — сказала Алекс. — Это же бабушкина книга! Она принадлежит нашей семье много лет!

— Алекс, из неё вылетают птицы! Я уверен, что бабуля всё поймёт! Или подождём, когда оттуда вылезет лев или акула? Я понимаю, это сводит с ума, но мы должны это сделать. Она может быть куда опаснее, чем мы думаем! Кто знает, что ещё может случиться?

Алекс понимала, что брат прав, но что-то во всей этой ситуации её заинтриговало.

— Мне кажется, ты слишком бурно реагируешь, — сказала Алекс. — Я не хочу избавляться от неё, пока поподробнее не изучу. — Она захлопнула книгу, засунула её обратно в сумку и вышла из туалета.

— Алекс! Не уходи! Алекс! — крикнул ей вслед Коннер.

Близнецы вернулись в класс. Одноклассники в полной тишине читали учебник истории.

— Алекс, нам надо поговорить! — прошептал Коннер.

— Мистер и мисс Бейли, пожалуйста, садитесь по местам и читайте главу про Месопотамию, — из-за своего стола приказным тоном сказала учительница.

— Да, миссис Питерс, — ответила Алекс, повернулась к брату и прошептала. — Позже поговорим, Коннер!

Тот издал звук, очень похожий на рёв медведя.

— Мистер Бейли, были у медсестры? — спросила миссис Питерс.

— У меня всё прошло. Локоть перестал болеть ещё до того, как я дошёл до медпункта, — ответил Коннер, держась за локоть другой руки, а не тот, который, как он говорил, у него болел.

Миссис Питерс так высоко приподняла бровь, что, казалось, она была выше её головы.

Близнецы расселись по местам и открыли учебники, но никто из них не мог заставить себя прочитать хотя бы строчку. Мысли переполняли их, ни на чём другом сосредоточиться они не могли.

Коннер смотрел на сестру, надеясь, что та обернётся к нему, и он сможет подать ей знак, насколько серьёзной была ситуация. Алекс же ощущала у себя на затылке взгляд брата, поэтому смотрела прямо перед собой, не обращая на него никакого внимания.

А потом случилась самая ужасная вещь, которая могла произойти. В притихшем классе раздался гул, исходящий от "Страны преданий", лежащей в сумке Алекс.

Наконец, она оглянулась, встретившись взглядом с братом. Что же им делать? Миссис Питерс была так увлечена своим планом урока, что пока не услышала гул. Возможно ли, чтобы она и в этот раз его не заметила?

— Что за звук? — требовательно спросила миссис Питерс.

Остальные ученики тоже заинтересованно оглядывали класс. Алекс с Коннером были в ужасе. Желудок каждого из них ухнул вниз.

Миссис Питерс вышла из-за стола и принялась рыскать по комнате, словно голодный койот в поисках добычи. Он шла по рядам, всё ближе и ближе подбираясь к Алекс.

— Если кто-нибудь знает, откуда это, лучше сказать сейчас, пока я сама не нашла, — предупредила учительница.

Сердце Алекс было готово выпрыгнуть из груди. Она не знала, что произойдет, если учительница найдёт книгу. Алекс могла лишь предположить, какой хаос начнется, когда книга будет обнаружена… Может, они позовут местное телевидение… Может, власти заберут книгу, чтобы ставить над ней эксперименты… Может, всю её семью увезут куда-нибудь, поскольку у них был с книгой очень тесный контакт…

Миссис Питерс дошла до парты Алекс.

— Мисс Бейли, что лежит в вашей сумке? — спросила она.

Вся краска отлила от лица Алекс. Ей срочно требовалось чудо!

Внезапно прямо в голову миссис Питерс прилетел огромный учебник истории, оставив большую брешь у неё в волосах. Весь класс обернулся назад и увидел Коннера с вытянутой рукой. Он только что бросил учебник в учителя!

Лицо миссис Питерс стало красным. Взгляд разъярённого быка был безобидным по сравнению с тем, как она посмотрела на Коннера.

— Мистер Бейли! Какая муха вас укусила? — крикнула она. Должно быть, вся школа её слышала.

В мгновение ока вся жизнь пронеслась у Коннера перед глазами. Он справедливо решил, что очень близок к смерти. Его лицо стало белым, почти прозрачным.

— Простите меня, миссис Питерс! — прохныкал он. — Это была пчела! Я не думал, что ударю вас! — солгал он.

Из ноздрей и ушей учительницы готов был вырваться пар.

— Вы наказаны, мистер Бейли! Будете оставаться после уроков всю эту неделю, всю следующую неделю и потом еще одну неделю! — сказала миссис Питерс. Она вернулась за свой стол и немедленно начала заполнять все листы наказания, которые у неё были.

К счастью, в комнате ситуация настолько накалилась, что все забыли про гудящий звук. Но, что ещё более странно, они не заметили, как он и вовсе исчез. Миссия Коннера была выполнена. Он знал, что поступил правильно: не как ученик, а как брат.

Вскоре раздался звонок с урока, все ученики встали из-за парт и вышли из класса, за исключением Коннера, оставшегося сидеть на месте. К нему подошла Алекс.

— Спасибо, — сказала она.

— За тобой должок, — ответил Коннер.

Она кивнула и вышла из класса, направляясь домой в одиночестве. Коннер сидел до тех пор, пока миссис Питерс не закончила заполнять бумаги.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заклинание исполнения желаний - Крис Колфер бесплатно.

Оставить комментарий