Рейтинговые книги
Читем онлайн Не отворачивайся - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56

— И почему, как вы думаете, она говорила такое?

— Не знаю. Вероятно, в голове произошло что-то вроде короткого замыкания. А про мост она рассказала вчера, когда мы ездили за город.

— Вам тяжело было это слушать?

Я кивнул, едва сдерживая слезы:

— Разумеется.

— Вы предлагали ей обратиться к врачу?

— Конечно. Вначале я сходил к доктору Сэмюэлсу. — (Дакуэрт кивнул: эта фамилия, видимо, была ему знакома.) — Рассказал о состоянии Джан, потом уговорил ее сходить на прием, доктор на этом настаивал. Но случай с мостом был позже. Так она сказала.

— Это было наваждение? Ну, в том смысле, что подобное желание возникало помимо воли?

— Да. Я надеялся, что она попринимает выписанные доктором лекарства и это пройдет, но Джан наотрез отказалась от лекарств. Заявила, что справится с депрессией сама.

— Извините.

Дакуэрт достал мобильник и вышел за дверь. Я расслышал, как он произнес слова «мост» и «самоубийство».

— Вы считаете, она могла покончить с собой? — спросил детектив, вернувшись.

— Не знаю. Надеюсь, что нет.

— Сейчас полицейские ищут в парке и вокруг него, проверяют машины, опрашивают людей.

— Спасибо, — сказал я. — Но меня смущает еще кое-что.

Дакуэрт внимательно посмотрел на меня.

— Что именно?

— Зачем кому-то понадобилось увозить коляску с моим сыном? Странное совпадение, вам не кажется? Неожиданно похищают коляску с Итаном, а вскоре исчезает моя жена.

— Да, — задумчиво проговорил Дакуэрт, — действительно странно. Хорошо, что хотя бы с этим все благополучно обошлось.

В комнату вошла менеджер парка Глория Фенуик.

— Детектив, пойдемте, я вам кое-что покажу.

Она повела Дакуэрта — разумеется, я тоже следовал за ними — в небольшую кабинку-кабинет, отделенную от коридора тонкой перегородкой, где за компьютером сидела молодая сотрудница, ведающая рекламой.

— Наши охранники просмотрели записи камеры наблюдения у главного входа, сделанные в то время, когда прибыли Харвуды, — сказала она. — И вот что обнаружили.

На экране замелькали посетители парка, входящие на территорию через автоматы, проверяющие билеты. Девушка нажала клавишу «стоп-кадр», и на экране застыл я, везущий коляску с Итаном. Затем она ввела на компьютере фамилию Харвуд, и на экране появилось точное время, когда мы вошли в парк «Пять вершин».

— А где же ваша жена? — спросил Дакуэрт.

— Ее тогда с нами не было, — ответил я.

Мне показалось, что детектив насторожился.

— Почему, мистер Харвуд?

— У входа она вдруг вспомнила, что забыла в машине рюкзачок, и решила вернуться. Мы договорились встретиться около павильона «Мороженое».

— И встретились?

— Да.

Дакуэрт наклонился к девушке за компьютером.

— У вас есть записи, сделанные у павильона «Мороженое»?

— Нет. Там установят камеры в конце осени, и еще во многих местах, а пока наблюдение ведется только у входов и больших аттракционов. Ведь парк открыли недавно.

Дакуэрт помолчал, глядя на меня. Затем двинулся к двери.

— Мне можно забрать сына? — спросил я.

— Конечно, — ответил он и вышел в коридор, закрыв за собой дверь.

Глава восьмая

Барри Дакуэрт прошел по коридору и свернул в большую комнату, разгороженную кабинками-кабинетами, которые в будние дни занимали сотрудники администрации парка «Пять вершин».

Менеджер парка по выходным пока работала, потому что это новое место развлечений очень быстро стало популярным не только в Промис-Фоллз, но и среди значительной части населения штата Нью-Йорк, и здесь по субботам было многолюдно. История с исчезновением Джан Харвуд ее обеспокоила. Сейчас, когда парк раскручивался, ей не нужны были никакие происшествия. А что, если эта женщина случайно забрела в помещение управления аттракционом или утонула в одном из прудов? А если она подавилась хот-догом, купленным в парке? Это может сильно повредить имиджу.

Плюс ко всему ее беспокоил непонятный случай с похищением ребенка в прогулочной коляске. Хорошо, что все быстро закончилось, а то пошел бы слух и тут бы такое началось. Да и переврали бы, конечно, нагородили черт-те что. А после этого родители с маленькими детьми перестали бы посещать парк.

Но это были заботы менеджера парка, а у детектива Барри Дакуэрта имелись свои. Он направился к Диди Кампьон и Итану Харвуду. Они сидели друг против друга на офисных стульях. Диди откинулась на спинку, держа руки на коленях. Итан примостился на краю стула, свесив ноги.

— Привет, — сказал Дакуэрт.

В стаканчике мороженого у Итана оставалось примерно на дюйм. Было видно, что ребенок устал.

— Мы с Итаном беседуем о поездах, — произнесла Диди Кампьон.

— Тебе нравятся поезда, Итан? — спросил Дакуэрт.

Мальчик кивнул.

— Через пару минут ты вернешься к папе. Тебе здесь хорошо?

— Да.

— Мы сейчас отойдем на пару секунд с тетей вон в тот угол и поговорим. А ты посиди спокойно.

Диди коснулась его колена.

— Я сейчас вернусь.

Они отошли и стали поодаль.

— Так что? — спросил Дакуэрт.

— Он постоянно спрашивает про папу и маму. Хочет знать, где они.

— Он тебе рассказал что-нибудь о человеке, который увез его в коляске?

— Мальчик ничего не знает. Скорее всего он в это время спал. Сообщил только, что они с папой долго ждали маму, а она не пришла.

— Тебе удалось выяснить, когда мальчик видел ее в последний раз?

Диди вздохнула.

— Нет. Он ведь еще маленький. Повторяет, что хочет домой, не желает идти ни на какие аттракционы, даже для малышей. Хочет к маме и папе.

Дакуэрт кивнул:

— Ладно, я сейчас отведу его к отцу.

Диди вернулась к Итану.

Дверь приоткрылась. Зашла менеджер парка Глория Фенуик.

— Детектив, наши охранники уже прочесали всю территорию, очень внимательно, и женщины не нашли. Не пора ли убрать отсюда полицейских? Зачем волновать людей?

— Каких людей? — спросил Дакуэрт.

— Наших гостей. Глядя на такое количество полицейских, они могут подумать, что ищут террориста, который подложил бомбу в аттракцион.

Дакуэрт улыбнулся.

— У вас очень богатое воображение. А на автомобильной стоянке искали?

— Конечно.

Детектив жестом попросил ее подождать и достал мобильник.

— Привет, Смит, как дела? Особенно следите за машинами, отъезжающими от парка. Если увидите женщину, подходящую под описание, задержите автомобиль до моего прихода.

— Вы собираетесь проверять каждую отъезжающую машину? — обеспокоенно спросила Фенуик.

— Нет.

Ему хотелось проверить их все, но это было невозможно. Да и поздновато. Джан Харвуд ищут уже более двух часов. Если ее схватили и засунули в багажник, то похитители уже давно уехали.

— Это просто ужас, — простонала Глория Фенуик. — Зачем поднимать шумиху? Если эта женщина забрела куда-то не туда, потому что у нее проблемы с головой, при чем здесь мы? А может, они сговорились и ее муж подаст на нас иск в суд? Вдруг они таким образом решили получить от нас деньги?

— Вы не возражаете, если о ваших опасениях я сообщу мистеру Харвуду? — произнес Дакуэрт. — Уверен, репортеру «Стандард» захочется сделать материал, посвященный проявлению вами сочувствия к его ситуации.

Менеджер побледнела.

— Он работает в газете?

— Да.

Глория Фенуик обошла детектива и опустилась на корточки перед Итаном.

— Как дела, малыш? Думаю, ты не откажешься от еще одной порции мороженого?

Мобильник в руке детектива зазвонил. Он приложил его к уху.

— Да.

— Привет, это Ганнер. Я в помещении охраны. Мы записали кадры, когда Харвуд проходит с ребенком в парк.

— Хорошо.

— Но там не видно его жены.

— Мистер Харвуд говорит, что она забыла что-то в машине и вернулась к ней.

— То есть она должна была вскоре после них войти парк?

— Да.

— Но тут вот какое дело. — Ганнер усмехнулся. — У них фиксируют проход по билетам, купленным по Интернету, и там не значится, что миссис Харвуд вообще входила в парк.

— Как не входила?

— Не знаю. Но мы успели проверить в отделе продажи билетов по Интернету, и там отмечено, что действительно по карточке «Виза» на фамилию Харвуд купили билеты, но только два: взрослый и детский.

Глава девятая

Наконец-то дверь открылась и в комнату вбежал Итан. Я прижал его к себе и долго держал, гладя голову и спину.

— Как ты? Соскучился?

— Да, но тетя хорошая. Давала мне мороженое. Правда, мама бы рассердилась: ведь я съел два рожка.

— Мы сегодня даже не обедали, — сказал я.

— А где мама?

— Сейчас поедем домой.

— Она дома?

Я взглянул на Дакуэрта. Его лицо ничего не выражало.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не отворачивайся - Линвуд Баркли бесплатно.
Похожие на Не отворачивайся - Линвуд Баркли книги

Оставить комментарий