Оби-Ван всматривался в его лицо.
— Что они с тобой сделали?
В тот момент Анакин решил не рассказывать своему учителю, что с ним сделали. Для этого не было причин. Без сомнения, эффект скоро пройдет, и до тех пор он хотел окунуться с головой в этот новый мир без Оби-Вана.
— Ничего. — Технически это была правда. Он знал, что не получал наркотиков. — Я полагаю, у них были планы относительно нас.
Оби-Ван резко взглянул на него, будто не верил ему. Но у них не было времени медлить.
Оби-Ван повел его к кладовке. Там он дал Анакину светло-голубой халат санитара.
— Диск все еще у тебя?
Диск. Как странно, что он не думал о нем. Но Оби-Ван, конечно, думал. Так вот зачем пришел его учитель? За диском. Не за ним. Временами он размышлял об этом, и эта мысль причиняла ему боль.
Анакин настроился на вопрос Оби-Вана. Это, казалось, требовало больше усилия, чем помнить о диске.
— Я знаю, где он. Диск с моим световым мечом.
Оби-Ван странно на него посмотрел.
— И где он?
— Там, где мы купаемся. Там есть корзинки для хранения вещей.
— Покажи мне.
Оби-Ван последовал за Анакином так, чтобы не казалось, что они были вместе. Анакин привел его в комнату с большими канистрами. Она была пуста. Он подошел к корзине для хранения вещей, которая была завалена одинаковыми туниками и поясами.
— Здесь.
Со звуком досады Оби-Ван погрузил свои руки в корзину. Он сортировал туники и пояса, и Анакин тоже наклонился, чтобы помочь. Он нашел свой пояс и вытащил диск. Оби-Ван передал Анакину его световой меч. Затем он взял у Анакина диск и спрятал его в своей тунике.
— Как только мы выберемся отсюда, пойдем прямо к посадочной площадке, — сказал Оби-Ван решительно. — Нам нужно украсть транспорт. Ты можешь сделать это?
Почему Оби-Ван говорил с ним, как с четырехлетним учеником?
— Конечно.
— Тогда следуй за мной.
Оби-Ван шел впереди. Когда они приблизились к посту охраны, Оби-Ван начал громко говорить.
— Если я говорю, что клапан перекрытия сломан, значит он сломан. Нет нужды разговаривать с моим начальником. — Оби-Ван закатил глаза офицеру охраны. — Он скажет тебе то же самое, что я сказал. Я сказал, он сломан, ты должны отключить систему. Если хочешь знать о бакта-ванне, спроси санитара. Если хочешь знать о клапанах, спроси меня. Понятно? — Оби-Ван продолжал говорить, когда охранник отключил защитное поле. Оби-Ван активировал дверь и подождал, пока Анакина пройдет через нее. — Он скажет то же самое. Вы должны отключить систему…
Позади них с шипением закрылась дверь. Оби-Ван пошел по тропинке. Анакин шагал рядом с ним. Он был рад следовать плану своего учителя.
Никто не остановил их, когда они шли по поселению к посадочной площадке.
— Он кажется быстрым. — Оби-Ван поднялся на маленький звездолет. — Нам нужно что-то, что доставит нас на Тайфа-Дор. — Он получил доступ к кабине и запрыгнул в нее. — Поехали, Анакин.
Анакин заскочил на звездолет и проник в кабину рядом со своим учителем. Он посмотрел на средства управления.
— Мне придется замкнуть его напрямую, — сказал он.
— Это идея, — ответил Оби-Ван.
Анакин открыл сенсорную панель. Хоть он все еще пребывал в своем мире спокойствия, он точно помнил, что нужно делать. Он переключил провода и соединил зажигание. Затем он закрыл панель и вернулся на место пилота. Двигатель запустился с первой попытки.
— Отлично, — сказал Оби-Ван с облегчением. — Давай выбираться отсюда. Сейчас же, — быстро добавил он, когда офицер охраны отчаянно начал им махать. Без сомнения, он думал, что они забыли проверочные процедуры перед отправлением.
Анакин сбросил скорость. Изящное судно поднялось, и он повел его подальше от лагеря.
Оби-Ван еле слышно вздохнул.
— Обычно все происходит не так просто.
Анакин поглядел на индикаторы кабины.
— В этот раз тоже. Очевидно, прямым зажиганием корабля мы упустили существенный шаг в процедуре.
На пульте мигал красный свет. Оби-Ван наклонился вперед.
— Что это?
— Мы должны были ввести код. Я полагаю, это система предотвращения побегов.
— И что это? — Нетерпеливо спросил Оби-Ван.
— Судно запрограммировано на самоликвидацию, — ответил Анакин.
ГЛАВА 11
— Я думаю, что у нас около четырех секунд, — сказал Анакин, увеличив скорость корабля для снижения.
— Ты думаешь?
Анакин резко сбросил скорость, и Оби-Ван чуть не упал на пол. Он выровнял судно. — Мы должны прыгать.
Оби-Вана достало спокойствие Анакина.
— Превосходное замечание. — Учитывая то, что корабль скоро взорвется.
Анакин поднял купол кабины. Они прыгнули на спинки своих сидений. Оби-Ван знал, что у него около двух секунд, чтобы выбрать место для приземления. Анакин хорошо учел курс. Они не были над скалами, но над наклонной поверхностью. Однако, приземление будет сложным.
— Прыгайте! — Закричал Анакин, когда начала звучать сирена.
Они прыгнули. Вокруг них пульсировала Сила. Оби-Ван посмотрел вниз на твердую землю. В его сознании она стала менее твердой, скоплением крупинок и гальки. Это бы ему помогло. Он бы упал мягко, как лист.
Второй раз за день его приземление было тяжелым. Оби-Ван застонал. Сила была с ним, но земля все-таки была твердой. Он приземлился не как лист, а как ствол дерева. Он упал на плечо и почувствовал, как разрывается его туника, а скала обдирает его щеку.
Анакин приземлился более изящно, казалось, без усилий, и покатился, чтобы смягчить шок. Над ними взорвался корабль.
Теперь опасность исходила от листов падающего, пылающего металла. Оби-Ван и Анакин продолжали катиться по наклону, увеличивая скорость. Оби-Ван увидел впереди группу валунов и просто покатился прямо на них. Анакин сделал то же самое. Они свалились в укрытие в виде наибольшего валуна, наблюдая, как металл падает на землю и горит.
Оби-Ван прислонился к валуну.
— Это было весело.
— Извините, учитель. Я не понимал.
— Ты не виноват. Ты не мог знать. — Оби-Ван вздохнул. — Без транспорта у нас проблема, — сказал он. — Мы находимся посреди глуши, кишащей гандарками.
— У нас другая проблема, — сказал Анакин. Он указал на небо. К ним направлялся флот звездолетов и два транспортника охраны с возведенными лазерными орудиями.
— Без сомнения, датчик самоликвидации отсылает сигнал о побеге в лагерь, — сказал Анакин.
— Без сомнения, — сказала Оби-Ван сухо. Он стал изучать местность для укрытия. Единственное хорошее укрытие находилось в глубинах кратеров.
— Вопрос: ты бы рискнул встретиться с флотом звездолетов или гнездом гандарков?
Прогремел первый лазер пушки. Оби-Ван и Анакин обменялись взглядами и начали бежать. Они решили попытать счастье в кратерах, надеясь избежать гандарков.
Когда они бежали выстрел пушки разорвал землю позади них, и от взрыва в них ударила волна воздуха. Было трудно оставаться на ногах, когда они мчались к более глубоким кратерам.
— Не тот! — Крикнул Оби-Ван, когда мимо его ушей прожужжал выстрел бластера. Он узнал следы гандарков вокруг кратера.
Анакин изменил направление. Он бежал быстро, двигаясь зигзагами, но Оби-Ван не чувствовал контакта с ним, никакой связи с Силой, словно он бежал с чужаком.
Анакин солгал ему. Он знал это. Что-то произошло с ним в том медицинском здании. Это не дает Анакину рассказать об этом Оби-Вану? Или это сам Анакин решил скрыть что-то от учителя?
«Я не знаю ответа. И это означает, что я не доверяю ему. Полностью не доверяю. Больше не доверяю».
Один из транспортников охраны спускался к нему. Ударили двойные лазерные орудия. Оби-Ван вскочил, но взрыв, отразившись от скал, отбросил его дальше. Следующее, что он помнил, было падение вниз головой, глубоко в черную дыру кратера… и гнездо гандарка.
ГЛАВА 12
Оби-Ван приземлился на свое больное плечо внутри кратера и отрикошетил снова в воздух. Он обратился к Силе с просьбой помочь ему. Он представил гнездо гандарка в конце своего падения. Он чувствовал, что время замедлилось. Ниже он мог выбрать чистое место для посадки.
Он приземлился на гладкий каменный пол и головой ударился о валун. Облегчение и боль пробежали по его телу. По крайней мере, он остановился в относительной безопасности. Нельзя было судить, насколько это был большой кратер. Он на более чем сотню метров уходил в воронку, оставленную астроидом тысячи лет назад. Он не мог видеть сквозь черный мрак. Однако он чувствовал запах гандарков и слышал их. Они нашли кратеры идеальным местом для гнездования, безопасным от других хищников, и хорошим местом для смертельной охоты на их добычу.
Говорили, что от крика гандарка леденела кровь. Оби-Ван не знал этого, но их от звука ему становилось не по себе.