Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
только потом внимательно посмотрел на челорвека, вытянувшегося перед ним. - Напомните ваше имя.

- Полковник Адамсон, служба контрразведки. Назначен исполняющим обязанности начальника службы безопасности вашего величества.

- Вот как, - побарабанил по столу император. - А где лорд Флетчер-Вейн?

- Задержан до выяснения подробностей покушения на ваше величество.

 - А кем назначены вы?

– Лордом Гастингсом.

- Любопытно, - поднял на его глаза Эдвард, отметив про себя, что полковник, судя по имени, не аристократ. - И почему военные расследуют покушение и занимаются организацией моей безопасности? А вас назначает военный министр?

- Почтительно прошу обратиться с этим вопросом к моему командиру. Я получил приказ - и его выполняю. Но смею заметить, что после покушения вы доверили свою жизнь именно нам, военным.

“Я доверил свою жизнь моему другу,” - подумал император, но полковнику, понятное дело, ничего не сказал.

 - И какие у вас версии?

- Их немного, - видя, что его внимательно слушают, человек в сером костюме словно воспрял духом. -  Основная. Заказчик - из Вольных миров.

- Но?

- Простите, ваше величество.

- Я слишком хорошо различил сомнение в вашем голосе.

Полковник кивнул:

- Понимаете… эта версия слишком очевидна. Бывшие колонии стремятся отомстить…

Эдвард нахмурился:

- Хотите сказать, нам ее стараются подсунуть?

- Именно.

- Откуда такая уверенность?

Адамсон пожал плечами:

- Я видел повреждения вашего флаера - его доставили к нам в отдел. Для экстремистских организаций слишком тонкая и слишком бессмысленная работа. Смысл устранять одного человека, если можно устроить взрыв и погибнет гораздо больше?

- Но если этот человек - император?

- Король умер, да здравствует король, - полковник зло усмехнулся. - Нет, цель экстремистов - дискредитировать режим. Следовательном - большое скопление народу. Потом взять ответственность на себя и привлечь средства массовой информации на свою сторону. Вспомните, как было при вашем деде, когда Вольные миры хотели отделиться. И потом, никогда до флайера императора никто из них не добирался.

- Значит, свои?

- Получается,что так, ваше величество.

Эдвард украдкой потер виски. Смешно, но он до последнего надеялся, что враг все-таки окажется вне страны.

- А почему вы доложили, что нет следов? - спохватился он, видя что собеседник поглядывает на часы. - Вы не могли не видеть.

- Ваше величество. - полковник невольно улыбнулся,. - Поймите правильно: вы направлялись к базе. С вами был раненый. Поэтому я посчитал, что мой долг - дать вам свободу для маневра.

- Благодарю за службу. - задумчиво проговорил император положенные слова.

 - Служу империи, - откликнулся полковник.

Его величество откинулся на спинку кресла. И задумался. В игру вступили военные. И министр лично, который все годы, что при отце, что при нем, ни в какие политические игры не влезал. И даже, более того, максимально дистанцировался от них. И что все это значит?

Глава 6

- Покушение на его величество - ваша работа, госпожа Дарра!

Министр юстиции раздувал щеки. Или это они у него сами по себе раздувались? От гнева или от непомерной гордыни, ничем, кстати говоря не подкрепленной.

- Доказательства? - по привычке холодно поинтересовалась Эмбер.

- Что? - оппонент взвизгнул, словно поросенок, которого вот-вот прирежут.

- Вы выдвинули обвинения. Хотелось бы увидеть доказательства.

- Мы не на суде!

- Пока что. Но имея только голословные утверждения, вы проиграете процесс. впрочем, ничего нового, - она демонстративно отвернулась, давая понять, что разговор закончен.

- Это мы еще посмотрим! - змеиное шипение за спиной заставило скривить губы в улыбке.

Признаться, она испытала наслаждение, в очередной раз одерживая верх над человеком, который олицетворял для нее все то, что она терпеть не могла: глупость, ханжество и чванство, помноженные на статус человека, которому никогда в жизни не приходилось чего-то добиваться самому. И который (как он считал) имел право кидаться голословными обвинениями, что в условиях дворца еще и записывались. Ну как глупый избалованный ребенок, которому вместо пирожных выдали на ужин цветную капусту, право слово. Вот сейчас упадет на пол и засучит ногами.

 - Лорд Ворт, - голос вдовствующей императрицы звучал очень нежно. - Мне кажется, вы слегка заблуждаетесь.

- Ваше величество, - попытался возразить министр. - При всем почтении…

- Не думаю, что оно есть, - пробормотала Мария-терезия вроде бы тихо, но тем не менее все присутствующие ее услышали. Министр юстиции вздрогнул, но продолжил:

- Ваше величество, вы же понимаете, что присутствующая здесь господа Дарра - гражданка враждебного нам государства!

- Мы враждуем с Альянсом? - изумился сэр Рочестер. - С каких пор?

Лорд Ворт кинул на него надменный взгляд:

- Вы прекрасно понимаете, о чем я!

- Лорд Ворт, вы любите читать детективы? - внезапно поинтересовалась вдовствующая императрица.

 - Что вы, ваше величество, - министр юстиции напрягся. - Как можно читать такую чушь?

 - Отчего же чушь? - кончики губ бабушки императора приподнялись, похоже, по ее мнению, это должно было символизировать дружелюбие. - Вот я, читая эту, как вы выразились “чушь”, знаю, что первым делом проверяется мотив, возможность и средства. Странно, что вы не в курсе. Или книги лгут?

- О, ваше величество, я знаю об этом! - уверил министр юстиции.

- Тогда странно, что вы выдвинули обвинения, не предоставив доказательств, - вдовствующая императрица приподняла брови.

- Мы их ищем.

- Неужели начали работать? - проворчала Мария-Терезия и, улыбнувшись, продолжила чуть громче: - А знаете, что я еще узнала в детективах, милорд?

Эмбер сухо улыбнулась: судя по выражению лица, министра юстиции этот диалог начал утомлять, но по правилам этикета прекратить его первый он не мог.

- Что же, ваше величество?

- Что очень вредно кидать голословные обвинения и утверждать о вражеских намерениях других государств. За это могут в лучшем случае выставить ноту протеста, а в худшем - привлечь к ответственности, и не только вас! Всего хорошего, господа!

С этим она подхватила под руку Эмбер:

- Пойдемте, дорогая, признаться, я слегка устала, проведя ночь с таким количеством мужчин!

Эмбер подавила смешок и позволила увести себя.

- Вы и правда любите детективы? - поинтересовалась она, следуя через анфиладу комнат.

 - Детективы? Я? - старушка фыркнула. - Терпеть их не могу: ругань, кровь и куча трупов.

- Но только что…

- Я в очередной раз поставила на место этих снобов. Когда уже Эдвард решится принять меры и разогнать этих бездельников?

- Все не так просто,

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова бесплатно.
Похожие на Любовь без ошибок - Екатерина Каблукова книги

Оставить комментарий