Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь служанки - Чжоу Мо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 118
с Эрцин она немного…

– Нет же! – категорично отрезал Фуча.

«Раз это не Эрцин и Минъюй, тогда остается только…»

Хунли уставился на него, улыбка постепенно сходила с его лица:

– Только не говори мне, что тебе приглянулась Вэй Инло.

– Я не посмею обманывать ваше величество! – Хотя и так все было ясно, Фухэн все же подтвердил его слова: – Это Вэй Инло!

Внезапно Хунли бросил тушечницу в сторону Фухэна. Она пролетела совсем близко и едва не задела его висок. Брызги разлетелись во все стороны, пачкая красивое лицо юноши, но Фухэн не посмел их стереть, а все так же продолжал стоять, склонив голову:

– Я всем сердцем люблю барышню Инло. Прошу ваше величество благословить этот брак!

Его почтительность и покорность лишь нагнетали гнев Хунли.

– Я понял! – Хунли стукнул кулаком по столу, поднялся и стремительно подошел к Фухэну. – Эта женщина стремится к роскоши, таит в себе недобрые помыслы. Она нарочно воспользовалась тем, что ты часто посещаешь императрицу, и соблазнила тебя!

Фухэн лишь покачал головой, защищая Вэй Инло:

– Я честно признался Вэй Инло в своих чувствах, но она не ответила на них. И ни разу не перешла границы дозволенного. Ваше величество, если вы хотите кого-то наказать, то накажите меня, она совершенно ни при чем!

– Совершенно ни при чем? – Хунли даже рассмеялся от гнева. – С твоим характером тебе подходит скромная и порядочная девушка из благородной семьи. Вэй Инло не только из семьи прислуги, но еще и сама слишком наглая и безрассудная! Фуча Фухэн! Тебе следует жениться на благородной девушке. Если я пожалую тебе такую взбалмошную девицу, то просто разрушу твою жизнь! Запомни, ты можешь выбрать любую девушку из благородных семей восьми знамен нашей Великой Цин. Любую! Я охотно благословлю ваш брак. Но только не Вэй Инло!

Хунли упрямо гнул свою линию, но и Фухэн был не из тех, кого легко переубедить. Их разговор окончился ничем.

У Хунли и так не было особого желания заниматься государственными делами, а после разговора с шурином он вообще не мог смотреть на все эти бумаги. Он махнул рукой, и все доклады тотчас же оказались на полу.

– Ваше величество, смилуйтесь! – спешно опустился на колени Ли Юй и принялся собирать документы.

– Отправляемся во дворец Чанчунь, – резко поднялся Хунли. Его губы тронула холодная усмешка. – Смотри же, Фухэн! Я покажу тебе истинное лицо этой женщины!

В опочивальне дворца Чанчунь горели благовония, их аромат достигал белоснежного полога. Ее величество мирно спала, ее дыхание было спокойным и размеренным.

На самом краю кровати сидела Эрцин и обмахивала свою госпожу веером из тончайшего шелка. Девушка была поглощена собственными мыслями. Душой она унеслась домой, к родителям, братьям и сестрам, которые возлагали на нее большие надежды и всё наставляли:

«Эрцин, как представится возможность, ни за что не упусти ее. Обязательно стань наложницей императора. Тогда не только ты обретешь богатство и могущество, но и твоя семья сможет возвыситься. Твоя слава преумножит славу предков, это дело всей жизни».

Эрцин так задумалась, что не заметила, как в комнате оказался кто-то еще, и когда на плечо ей легла чужая рука, она сильно вздрогнула.

– Тише, – сказал Хунли. Голос его был низкий, с легкой хрипотцой, полный обаяния взрослого мужчины, – не разбуди императрицу.

– Слушаюсь, – шепотом ответила Эрцин.

Хунли еще какое-то время смотрел на спящую жену, а затем развернулся и вышел. Эрцин немного поколебалась, но все же передала веер младшей служанке, дав ей знак продолжать, а сама поспешила за императором.

Хунли, покинув опочивальню, остановился и огляделся по сторонам, сам не понимая, кого он хотел найти.

К счастью, мимо пробегала младшая служанка, которая несла поднос с чаем. Эрцин тут же спохватилась, забрала поднос и, оказавшись перед Хунли, мягко предложила ему:

– Ваше величество, прошу вас, выпейте чаю.

Хунли ощутил легкую жажду: все-таки он пришел сюда в такой спешке. Только он протянул руку, чтобы взять чашку, как Эрцин испуганно закричала, чашка опрокинулась, и половина ее содержимого выплеснулась на одежду Хунли.

Лицо его исказилось от гнева.

– Я виновата! Прошу ваше величество простить эту ничтожную служанку! – Эрцин упала на колени. Краем глаза она смотрела на двери опочивальни.

Хунли хотел строго наказать ее, но, проследив за ее взглядом, усмирил свой гнев, не желая беспокоить супругу, и холодно отрезал:

– Мне нужно переодеться. Передай чистые одежды Ли Юю.

И в раздражении удалился за ширму, расшитую журавлями, танцующими на фоне луны.

– Слушаюсь, – испуганно поклонилась до самой земли Эрцин. Но когда девушка подняла голову, на ее лице не было ни тени страха, лишь довольная улыбка от осознания успеха своего замысла.

Не прошло и нескольких минут, как Эрцин вернулась с комплектом ярко-синей одежды. Подойдя к ширме, она робко и стыдливо протянула:

– Ваше величество, мне не удалось разыскать евнуха Ли, поэтому я сама принесла вам одеяние. Позвольте мне помочь вам сменить облачение.

За ширмой показался мужской силуэт. Поскольку Хунли обучался военному искусству и часто тренировался, он был в превосходной физической форме, и сквозь ткань ширмы его тело казалось картиной кисти знаменитого мастера.

А голос, как и прежде, был холоднее льда:

– Позови Вэй Инло.

Эрцин замерла:

– Ваше величество…

– Оглохла, что ли? – Он даже не пытался скрыть отвращение.

Рядом с ним было слишком много женщин. Он мгновенно разгадал уловку Эрцин и подумал, что императрица, должно быть, совсем слепа, раз не замечает рядом с собой подобных змей. Эрцин как раз была из таких, а уж Инло тем более…

– Слушаюсь, – после небольшой заминки ответила служанка.

Она не понимала, что творится в мыслях императора, но открыто противиться приказу не могла. Выйдя за дверь, она быстро разыскала Вэй Инло и передала ей одежду.

– Наряд его величества промок! Иди, отнеси ему! – Голос ее был полон досады и зависти.

Глава 72

Никогда не предам

Хунли ждал довольно долго. Чай начал остывать, оставляя после себя неприятный холодок.

– Вот чертовка, – пробормотал он, – почему до сих пор не явилась?

В этот момент дверь открылась.

В комнату кто-то тихо вошел, поступь была настолько легкая, словно кралась кошка, – если не прислушиваться, то и не догадаешься, что кто-то есть.

– Ну, и чего ты там так осторожничаешь? – спросил Хунли. Он представил, какое испуганное выражение застыло на лице вошедшего. – Подойди!

Шаги на мгновение замерли, а после подошли быстрее.

Едва они оказались лицом

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь служанки - Чжоу Мо бесплатно.
Похожие на Путь служанки - Чжоу Мо книги

Оставить комментарий