– Интересно, что сейчас делает Волчье Солнышко? – задумчиво сказала Жаккетта, помешивая угли в камине.
* * *
Лишившись общества Жанны, виконт явно заскучал.
Баронесса де Шатонуар пыталась развлечь его беседой, в которой, между прочим, очень тонко намекала, что ей известны планы короля насчет Италии.
Но коварный виконт тут же воспользовался ее рассказом, чтобы сбежать.
– Чувствую, – сказал он, – что дорогой кузен Карл решить последовать примеру Карла Великого. Что, разумеется, не может не вызывать священного трепета. Я вас покину, дорогая госпожа де Шатонуар, дабы вознести молитвы за успех сего предприятия святым патронам: святому Павлину Трирскому, святому Альбану Майнцскому, святому Перпетую Утрехтскому, святому Амвросию Миланскому. Надо не забыть про святых Криспина и Криспиниана Суассонских, святого Илария Пуатевенского, ну и, конечно же, святого Ремигия Реймского! Веселых развлечений, дорогая госпожа де Шатонуар, веселых вам развлечений!
Глава V
Небо уже было светло-серым, а на востоке начинало розоветь, когда Жаккетта, накинув теплый плащ с большим капюшоном, отправилась в дальний конец замкового двора к старому донжону. Идти было недалеко. За донжоном начинался лес, тянущийся по вершине гряды, на которой выстроили замок Ланже.
Стояло самое холодное, предрассветное время суток. Под плащом Жаккетта укрывала хлыст Ришара в качестве оружия.
Рыжий пират попросил Жаккетту сначала дождаться, чтобы очередной караул обошел стены, – и убедиться, что стражники не обнаружили поблизости скопления подозрительных личностей, и тогда уже идти. Сам же рыжий пират вместе с Ришаром и Жераром часа за три до рассвета растворились в темноте, затаившись где-то в развалинах.
Жаккетта прошла двор, поднялась на холм. Калитка в стене рядом с руинами была призывно распахнута, приглашала выйти в лесок, окутанный туманом.
Жаккетта помедлила, потом шагнула к проему, пересекла невидимую линию, отделяющую Ланже от остального мира, обернулась, чтобы взглянуть на замок, – и почувствовала, как ее крепко обнял неслышно подошедший сзади виконт. И увлек с тропинки в лесную чащу. Стена старого донжона теперь возвышалась за ними.
– Ну вот, это начинает походить на настоящее тайное свидание, – удовлетворенно заметил он. – А помнишь, ты напилась в стельку?
«А мы уже на ты?» – обиделась Жаккетта и холодно сказала:
– Ничего я не напилась, это вы меня напоили.
– Ты была такая забавная, – гнул свою линию виконт.
– Вы меня тогда, помнится, тоже повеселили, – ядовито подтвердила Жаккетта. – Догнать не могли и все такое.
– Сейчас догнал, – сжал ее еще крепче виконт.
Его подбородок навис над макушкой Жаккетты. Она почувствовала запах вина с пряностями.
– Ты по мне скучала?
Жаккетте стало смешно.
По чему она должна была скучать? По тому, как ее придушить пытались?
– Не знаю, – дипломатично сказала она.
Но не удержалась и добавила:
– Не особо.
– А я, меж тем, стал куда интереснее, – вдруг заявил виконт.
Заявление было неожиданным.
– Куда ж интереснее-то?! – возмутилась Жаккетта.
– Не скажи, не скажи… Новые знания, новые умения меняют человека. Ты согласна?
– Возможно.
Своими объятиями Волчье Солнышко сдавил руки Жаккетты, и она никак не могла подобраться к хлысту.
Удерживая добычу левой рукой, виконт правой откинул ее капюшон, легко и нежно провел пальцем по шее. Вино, пряности, палая листва – запахи ударили в нос Жаккетте.
«Сейчас душить начнет», – подумала она и задергалась.
– Не бойтесь, госпожа Нарджис, – разжал объятия виконт и от задушевного перешел к официальному тону. – Передайте госпоже Жанне, что мое предложение руки и сердца остается в силе. Либо она соглашается и мы подписываем брачный контракт, благо сейчас замок просто кишит нотариусами – и тогда я возвращаю вам госпожу Фатиму. Либо не видать вам госпожи Фатимы как своих ушей. Тщательно обдумайте мое предложение. Низкий поклон вашему супругу. Передайте ему, что он очень смелый – и такой же безрассудный – человек. Ибо на его месте любой умный господин сильно задумался бы, прежде чем перебегать дорожку виконту де Шатолу.
– Да, он такой! – подтвердила Жаккетта, накидывая капюшон. – Все передам.
– И постарайтесь донести до госпожи Жанны простую мысль: выбора у нее нет. Кому, как не придворной даме горностаевой королевы, выйти замуж за принца лилий?
– Это очень сложная мысль для моей простой головы, – съязвила Жаккетта.
– Вы справитесь, я в вас верю, – величественно сообщил виконт. – Ступайте.
Подобрав юбки, Жаккетта по зимнему лесу пошла к калитке. Здесь еще было достаточно листвы, и трава местами оставалась зеленой, но все равно осенние ветра проредили его, сделали полупрозрачным.
Руины впереди были черными – но из-за них словно разливался вокруг розовый рассветный воздух.
Жаккетта нырнула в калитку, оказалась на территории замка – и увидела, как заливает все кругом золотым светом поднимающееся над долиной, полями и лесами, над городком и замком круглое зимнее солнце, теплое и радостное, несмотря ни на что.
Серый камень Ланже стал розовым, а кирпичные трубы – красными. Воздух был еще студеным, но Жаккетта знала: это ненадолго. Скоро он согреется.
Жаккетта неторопливо, аккуратными шажками спускалась от руин донжона к замку, навстречу солнцу.
Шла и думала: «Зря пугаешь, зря врешь, Волчье Солнышко, выход всегда есть».
* * *
Утром, как только открылись ворота и в замок просочились свежие городские новости, пришла весть, что ночью сбылась мечта многих жителей Ланже и дом сборщика налогов сгорел подчистую.
* * *
Утром же Жанну вырвало.
Перепуганная баронесса вызвала королевского лекаря. Тот сказал, что лошадиная доза пряностей могла и не такое сотворить, и предписал даме отлежаться день в постели. Выписал он и всяких снадобий: воспользовавшись этим, Жаккетта с рыжим пиратом и Жераром отправилась в город, чтобы узнать у Масрура, что же стряслось.
Дом сборщика налогов и правда сгорел. Сизый дым вился над развалинами, вызывающе торчали каминные трубы. Удивительно чистый Масрур первым делом сообщил им о самом главном: госпожи Фатимы этой ночью в доме не было. Виконт перевозит ее с собой, не оставляя одну. Она где-то в замке.
– Где-то на лилейной голубятне, – предположил рыжий пират.
– И что, – полюбопытствовала недоверчиво Жаккетта, – Масрур так-таки никакого отношения к этому пожару не имеет?
Они расположились в доме по уже заведенному распорядку: Жерар сторожил у двери, рыжий пират стоял у окна и наблюдал за улицей.