Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[53] Deschamps. IX. P. 80; cp. vs. 2228, 2295; XI. P. 173.
[54] Froissart. II. P. 37.
[55] Le Debat des herauts d'armes. P. 33, § 86, 87.
[56] Livre des faits // Chastellain. VIII. P. 252, № 2; P. XIX.
[57] Froissart (ed. Kervyn). XI. P. 24.
[58] Froissart. IV. P. 83; ed. Kervyn. XI. P. 4.
[59] Deschamps. IV. № 785. P. 289.
[60] Chastellain. V. P. 217.
[61] Le Songe veritable // Mem. de la soc. de l'hist. de Paris. XVII. P. 325 // Raynaud. Les cent ballades. P. LV, № 1.
[62] Commynes. I. P. 295.
[63] Livre messires Geoffroy de Charny // Romania. 1897. XXVI.
[64] Commynes. I. P. 36-42, 86, 164.
[65] Froissart. IV. P. 70, 302; ed. Kervyn. V. P. 512.
[66] Froissart (ed. Kervyn). XV. P. 227.
[67] Doutrepont. Ordonnance du banquet de Lille. Notices et extraits des mss. de la bibliotheque nationale, t. XLI, 1923, 1.
[68] Emerson R.W. Nature / Ed. Routledge. 1881. P. 230 f.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
[1] Chastellain. IV. P. 165.
[2] Basin. II. P. 224.
[3] La Marche. II. P. 350, № 2.
[4] Froissart. IX. P. 223-236; Deschamp. VII. № 1282.
[5] Cent nouvelles nouvelles / Ed. Wright. II. P. 15; ср.: I. P. 277; II. P. 20 etc.; Quinze joyes de mariage, Passim.
[6] Pierre Champion. Histoire poetique du quinzieme siecle. P., 1923. I. P. 262; ср.: Deschamps. VIII. P. 43.
[7] Herman F. Wirth. Der Untergang des niederlandischen Volksliedes. Haag, 1911.
[8] Deschamps. VI. P. 112, № 1169; "La Lecon de musique".
[9] Charles d'Orleans. Poesies completes. P., 1874. 2 vol. I. P. 12, 42.
[10] Ibid. I. P. 88.
[11 ]Deschamps. VI. P. 82, № 1151; см., например: V. P. 132, № 926; IX. P. 94, cap. 31; VI. P. 138, № 1184; XI. P. 18, № 1438. P. 269, 286, № 1.
[12] Christine de Pisan. L'Epistre au dieu d'amours, ?uvres poetiques / Ed. M. Roy. II. P. 1. О ней см. также: Pinet Marie-Josephe. Christine de Pisan. 1364-1430: Etude biographique et litteraire. P., 1927, где имеется глава, посвященная Querelle du Roman de la Rose [спорам вокруг Романа о розе].
[13] Пятнадцать сочинений "за" и "против", посвященных этому спору, за исключением трактата Жерсона, о котором еще пойдет речь ниже, опубликованы в кн.: Ward Ch. F. The Epistles on the Romance of the Rose and other Documents in the Debate, University of Chicago, 1911.
[14] Об этом круге лиц см. также: Coville A. Gontier et Pierre Col et l'Humanisme en France au temps de Charles VI. P., 1934.
[15] Joh. de Monasteriolo. Epistolae, Martene et Durand, Ampl. collectio. Н. Col. 1409, 1421, 1422.
[16] Первоначальный французский текст сочинения "Traictie Maistre Jehan Gerson contre le Roumant de la Rose" опубликован: E. Langlois in: Romania. XLV (1918). P. 23; латинский пер. (Gersoni Opera / Ed. Dupin. III. P. 293-309) восходит к концу XV в.
[17] Piaget A. Etudes romanes dediees a Gaston Paris. P. 119.
[18] Gersoni Opera. III. P. 297; Idem. Considerations sur St. Joseph. III. P. 866; Sermo contra luxuriam. III. P. 923, 925, 930, 968.
[19] Согласно Жерсону. Рукопись письма Пьера Коля хранится в Bibl. Nationale, Ms. francais. 1563. Fol. 183.
[20] Bibl. de l'ecole des chartes. LX (1899). P. 569.
[21] Langlois E. Le Roman de la rose (Societe des anciens textes francais). 1914. I. P. 36 (Introduction).
[22] Ronsard. Amours. № CLXI.
[23] Piaget A. La cour amoureuse dite de Charles VI // Romania. 1891. XX. P. 417; 1902. XXXI. P. 599; Doutrepont. P. 367.
[24] Leroux de Lincy. Tentative de rapt. ets. en 1405 // Bibl. de l'ecole des chartes, 2[e] ser. 1846. III. P. 316.
[25] Piaget A. // Romania. 1891. XX. P. 447.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
[1] Помещено в: Le Tresor des pieces rares ou inedites, 1860/Под ред. Н. Cocheris, который, однако, совершенно не учитывает соотношение между первоначальным текстом Сицилийца и последующими добавлениями.
[2] ?uvres de Rabelais / Ed. Abel Lefranc и др. I, Gargantua (далее: Rabelais. Gargantua). 1, chap. 9. P. 96.
[3] Guillaume de Machaut. Le livre du Voir-Dit / Ed. P. Paris (Soc. des bibliophiles francais, 1875). P. 82, 213, 214, 240, 299, 309, 313, 347, 351.
[4] Juvenal des Ursins. P. 496.
[5] Rabelais. Gargantua. I, chap. 9.
[6] Christine de Pisan. I. P. 187 ff.
[7] Hoepffner E. Frage- und Antwortspiele in der franz. Literatur des 14. Jahrh. // Zeitschrift f. roman. Philologie. 1909. XXXIII. S. 695, 703.
[8] Christine de Pisan. Le dit de la rose, vs. 75 // ?uvres poetiques. II. P. 31.
[9] Machaut. Remede de fortune, vs. 3879 ff. // ?uvres / Ed. E. Hoepffner (Soc. des anc. textes francais). 1908-1911. 2 vol. II. P. 142.
[10] Christine de Pisan. Le livre des trois jugements // ?uvres poetiques. II. P. 111.
[11] Le livre du Voir-Dit (далее: Voir-Dit). Гипотеза о том, что в основу этого произведения не легла никакая подлинная любовная история (Hanf. Zeitschrift f. roman. Philologie. XXII. S. 145), лишена всякого основания.
[12] Армантьер — замок вблизи Шато-Терри.
[13] Voir-Dit. Lettre II. P. 20.
[14] Ibid. Lettre XXVII. P. 203.
[15] Ibid. P. 20, 96, 146, 154, 162.
[16] Ibid. P. 371.
[17] О поцелуе через листок упоминают и другие источники; ср.: Le grand garde derriere. Str. 6; Bijvanck W. G. C. Un poete inconnu de la societe de Francois Villon P.; Champion, 1891. P. 27. Ср. также выражение: "hij neemt geen blad voor den mond" [~ он говорит прямо, без обиняков; букв. он губ своих листочком не прикрывает].
[18] Voir-Dit. P. 143, 144.
[19] Ibid. P. 110.
[20] См. выше, с. 55.
[21] Voir-Dit. P. 70, 98.
[22] Le livre du chevalier de la Tour-Landry / Ed. A. de Montaiglon (Bibl. elzevirienne). 1854.
[23] Ibid. P. 245.
[24] Ibid. P. 28. [25] См. выше, с. 44.
[26] Фраза построена в полном пренебрежении требованиями логики (pensee... fait penser... a pensiers); смысл ее: нигде так часто, как в церкви.
[27] Le livre du chevalier de la Tour-Landry. P. 249, 252-254.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
[1] Piaget A. Il Romania. 1898. XXVII. P. 61.
[2] Deschamps. III. P. 1, № 315.
[3] Ibid. I. P. 161, № 65; ср.: I. P. 78, № 7; P. 175, № 75.
[4] Ibid. VII. P. 33, № 1287, 1288, 1289; ср.: I. P. 313, № 178.
[5] Ibid. II. P. 71. № 240; ср.: II, P. 15, № 196.
[6] Ibid. I. P. 320, № 184.
[7] Ibid. VI. P. 41, № 1124; Н. P. 213, № 307; "Lay de franchise".
[8] Ср. также: Ibid. № 199. 200, 201, 258, 291, 970. 973. 1017. 1018, 1021, 1201, 1258.
[9] Ibid. XI. P. 94.
[10] Romania. 1898. XXVII. P. 64.
[11] N. de Clemanges. Opera /Ed. 1613. Epistolae. P. 57, № 14; P. 72. № 18; P. 296, № 104.
[12] Joh. de Monasteriolo. Epistolae / Ed. Martene et Durand // Ampl. Collectio. II. Col. 1398.
[13] Ibid. Col. 1459.
[14] Alain Chartier. ?uvres / Ed. Duchesne. 1617. P. 391.
[15] См.: Thuasne. I. P. 37; II. P. 202.
[16] ?uvres du roi Rene / Ed. Quatrebarbes. IV. P. 73; ср.: Thuasne. II. P. 204.
[17] Meschinot I Ed. 1522, fol. 94 // La Borderie, Bibl. de l'Ec. des Chartes. 1895. LVI. P. 313.
[18] См.: Thuasne. II. P. 205.
[19] Recollection des merveilles, Chastellain. VII. P. 200; Ср. с описанием Joutes de Saint Inglevert [поединков в Сент-Энглевере] в одном из стихотворений, приведенном в: Froissart I Ed. Kervyn. XIV. P. 406.
[20] Le Pastoralet / Ed. Kervyn de Lettenhove (Chron. rel. a l'hist. de Belg. sous la dom. des ducs de Bourg.). II. P. 573. Что касается смешения пасторальной формы с политическим умыслом у поэта — автора Пасторалета, то здесь мы находим параллель не с кем иным, как с Ариосто, который единственное написанное им пасторальное произведение посвящает защите своего покровителя, кардинала Ипполито д'Эсте, в связи с заговором Альбертино Боскетти в 1506 г. То, что было совершено кардиналом, едва ли было лучше того, что сделал Иоанн Бесстрашный, и поведение Ариосто вряд ли вызывает больше симпатий, чем позиция этого неизвестного бургиньона. См.: Bertoni G. L'Orlando furioso e la rinascenza a Ferrara. Modena, 1919. P. 42, 247.
[21] Ibid. P. 215, № 1.
[22] Meschinot. Les Lunettes des princes // La Borderie. Op. cit. P. 606.
[23] La Marche. III. P. 135, 137; ср.: Molinet. Recollection des merveilles, о пленении императора Максимилиана в Брюгге: "Les moutons detenterent / En son parc le bergier" ["Овечками в закут / Их пастырь заточен"]. См.: Faictz et dictz fol. 208 v.
[24] Molinet. IV. P. 389.
[25] Ibid. I. P. 190, 194; III. P. 138; ср.: Juvenal des Ursins. P. 382.
[26] См.: Champion. Histoire poetique du 15[e] siecle. II. P. 173.
[27] Deschamps. II. P. 213, Lay de franchise; ср.: Christine de Pisan, Le dit le la Pastoure; Le Pastoralet; Roi Rene, Regnault et Jehanneton; Martial d'Auvergne, Vigilles du roi Charles VII etc.
[28] Deschamps. XI. P. 322, № 923.
[29] Villon / Ed. Longnon. P. 83.
[30] Gerson. Opera. III. P. 302.
[31] L'epistre au dieu d'amours. II. P. 14.
[32] Quinze joyes de mariage. P. 222.
[33] ?uvres poetiques. I. P. 337, № 26.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
[1] Directorium vitae nobilium // Dionysii Opera. XXXVII. P. 550; XXXVIII. P. 358.
[2] Don Juan. C. 11, 76-80. Эту тему вообще затрагивают: Becker C.H. Ubi sunt qui ante nos in mundo fuere (Aufsatze Ernst Kuhn zum 7.11.1916 gewidmet. S. 87-105; ср.: Beiblatt z. Anglia, 1917. 28. S. 362); Gilson E. Essais d'art et de philosophie. 1932.
[3] Bemardi Morlanensis De contemptu mundi / Ed. Th. Wright. The anglolatin satirical poets and epigrammatists of the twelfth century (Rerum Britannicarum medii aevi scriptores). L., 1872. 2 vol. II. P. 37. В цитируемом издании в третьей строке стихотворения стоит "orbita viribus inscita", что лишено всякого смысла; чтение "incita" улучшает размер, придает строке смысл: "словно колесо, с силой приведенное в движение". Этим исправлением я обязан д-ру Хансу Паре из Берлина.
[4] Ранее приписывалось Бернарду Клервоскому; некоторыми принималось за сочинение Вальтера Мапа; ср.: Daniel H.L. Thesaurus hymnologicus. Lipsiae, 1841-1856. IV. S. 288; II. S. 379.
[5] Deschamps. III. № 330, 345, 368, 399; Gerson. Sermo. III. De defunctis // Opera. III. P. 1568; Dion. Cart. De quattuor hominum novissimis // Opera. XLI. P. 511; Chastellain. VI. P. 52, где встречается стихотворение под названием Le Pas de la Mort [Поступь Смерти]; в самом тексте оно фигурирует под названием Miroir de Mort. Стихотворение Pas de la Mort имеется у Пьера Мишо (ed. Jules Petit) // Soc. des Bibliopiles de Belgique, 1869), в нем он касается Pas d'armes y Fontaine des plours [Фонтана слез], где пребывает Dame Mort [Госпожа Смерть].
[6] Villon / Ed. Longion. P. 33.
[7] Ibid. P. 34.
[8] Male E. L'Art religieux la fin du moyen age. P., 1908. P. 376. Со всей главой в целом ср. также: Doring-Hirsch E. Tod und Jenseits im Spatmittelalter. Studien zur Geschichte der Wirtschaft und Geisteskultur / Herausg. v. R. Hapke. B., 1927.
[9] Odoni Cluniensis Collationum Hb. III // Migne J. P. Patrologiae cursus completus. Series latina. CXXXIII. Col. 556. Этот мотив и его разработка восходят к рассуждению Иоанна Златоуста о женщинах и о красоте (Opera / Ed. B. de Montfaucon. P., 1735. XII. P. 523).
[10] Innocentius III. De contemptu mundi sive de miseria conditionis humanae libri tres // Migne J. P. Op. cit. CCXVII. Col. 702.
[11] Ibid. Col. 713.
[12] ?uvres du roi Rene / Ed. Quatrebarbes. I. P. CI. После 5-й и 8-й строк по одному стиху здесь, вероятно, отсутствует; "menu vair" [горностай] могло бы рифмоваться с "mange des vers" [снедь червей, прах].
[13] Olivier de la Marche. Le parement et triumphe de dames (P., 1520, Michel le Noir).
[14] Ibid.
[15] Villon. Testament, vs. 453 ff. / Ed. Longnon. P. 39.
[16] Molinet. Faictz et dictz. Fol. 4, fol. 42 v.
[17] О процессе беатификации Петра Люксембургского, 1390, см.: Acta sanctorum. Jul. I. P. 562. Ср. постоянное поновление воска на телах английских королей и их родичей: Rymer. Foedera. VII. P. 361, 433; HI. P. 3, 140, 168 etc.
[18] Les Grandes chroniques de France / Ed. Paulin Paris. P., 1836-1838. 6 vol. VI. P. 334.
[19] См. обстоятельное исследование: Schafer D. Mittelalterlicher Brauch bei der Uberfuhrung von Leichen // Sitzungsberichte der preu?ischen Akademie der. Wissenschaften. 1920. S. 478-498.
[20] Lefevre de S. Remy. l. P. 260, где вместо "Oxford" следует читать "Suffolk".
[21] Juvenal des Ursins. P. 567; Journal d'un bourgeois. P. 237, 307, 671.
[22] См. об этом: Burdach K. Der Ackermann aus Bohmen. S. 243-249 (Von Mittelalter zur Reformation. III, 1. 1917). Совершенно не прав A. Laborde. Origine de la representation de la Mort chevauchant un b?uf (Comptes rendus de l'Acad. des inscr. et belles lettres. 1923. P. 100-113), который объясняет это представление, выводя его из стихотворения Пьера Мишо La Danse aux aveugles [Танец слепцов], тогда как на самом деле оно встречается уже в Амьенском миссале 1323 г. (Кор. библ. в Гааге) и в Ackermann (ок. 1400 г.).
- Вооружённое восстание - Август Юрьевич Гайлис - История
- История Франции т. 2 - Альберт Манфред(Отв.редактор) - История
- Разгром Деникина 1919 г. - Александр Егоров - История
- Реконструкция Куликовской битвы. Параллели китайской и европейской истории - Анатолий Фоменко - История
- Периферийная империя: циклы русской истории - Борис Юльевич Кагарлицкий - История / Политика
- Генерал Бичерахов и его Кавказская армия. Неизвестные страницы истории Гражданской войны и интервенции на Кавказе. 1917–1919 - Алексей Безугольный - История
- Загадка XIV века - Барбара Такман - История
- Их хотели лишить Родины - Дмитрий Лисовенко - История
- После Куликовской битвы. Очерки истории Окско-Донского региона в последней четверти XIV – первой четверти XVI вв. - Александр Лаврентьев - История
- Анти-Стариков-2. Правда о русской революции. От Февраля до Октября. Гадит ли англичанка в России? - Петр Балаев - История