Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 235

___________

Ἐϰύϰλωσαν οὖν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ϰαὶ ἔλεγον αὐτῷ Ἕως πότε τὴν ψυχὴν ἡμῶν αἴρεις; εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός, εἰπὲ ἡμῖν παρρησίᾳ.

Ἀπεϰρίϑη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Εἶπον ὑμῖν, ϰαὶ οὐ πιστεύετε· τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου, ταῦτα μαρτυρεῖ περὶ ἐμοῦ·

Ἀλλ᾿ ὑμεῖς οὐ πιστεύετε, οὐ γάρ ἐστε ἐϰ τῶν προβάτων τῶν ἐμῶν, ϰαθὼς εἶπον ὑμῖν.

Τὰ πρόβατα τὰ ἐμὰ τῆς φωνῆς μου ἀϰούει, ϰἀγὼ γινώσϰω αὐτά, ϰαὶ ἀϰολουθοῦσί μοι,

Κἀγὼ ζωὴν αἰώνιον δίδωμι αὐτοῖς, ϰαὶ οὐ μὴ ἀπόλωνται εἰς τὸν αἰῶνα, ϰαὶ οὐχ ἁρπάσει τις αὐτὰ ἐϰ τῆς χειρός μου·

Ὁ πατήρ μου, ὃς δέδωϰέ μοι, μεῖζων πάντων ἐστί, ϰαὶ οὐδεὶς δύναται ἁρπάζειν αὐτὰ ἐϰ τῆς χειρὸς τοῦ πατρός μου·

Ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις ϰαὶ ἡ ζωή· ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ, ϰᾂν ἀποϑάνῃ ζήσεται

Καὶ πᾶς ὁ ζῶν ϰαὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ ἀποϑάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα.

Ἐγὼ ϰαὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.

Ин. X, 24. Тут иудеи обступили его и говорили ему: долго ли тебе держать нас в недоумении? Если ты Христос, скажи нам прямо.

И вот окружили его евреи и говорят ему: до каких пор ты будешь нас мучить? Если ты Христос, скажи нам.

25. Иисус отвечал им: я сказал вам, и не верите; дела, которые творю я во имя отца моего, они свидетельствуют о мне.

Отвечал им Иисус: я говорил уже вам, а вы не верите. То, как я живу по учению отца моего, показывает вам, кто я.

26. Но вы не верите, ибо вы не из овец моих, как я сказал вам.

А вы не верите, потому что вы не из овец моих, как я сказал вам.

27. Овцы мои слушаются голоса моего, и я знаю их, и они идут за мною.

Овцы мои понимают мой голос, и я признаю их, и идут за мной.

28. И я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки моей.

И я жизнь невременную даю им, и не погибнут в этом веке, и не отнимет никто их у меня.

29. Отец мой, который дал мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки отца моего.

Отец мой, который вручил мне их, больше всех, и никто не может отнять их у отца моего.

Ин. XI, 25. Я есмь воскресение и жизнь; верующий в меня, если и умрет, оживет.

Я — пробуждение и жизнь. Тот, кто верует в меня, хоть и умрет, жив будет.

26. И всякий живущий и верующий в меня не умрет вовек.

И всякий живущий и верующий в меня не умрет в этом веке.

Ин. X, 30. Я и отец одно.

Я и отец — одно.

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Евреи умоляют Иисуса открыть им, Христос ли он. Они видимо страдают так, как страдали и страдают многие прежде и теперь, сомневаясь в том, что Христос есть второе лицо троицы, и боясь одинаково отвергнуть то, чему верят миллионы и исповедуют как истину веры, без которой нельзя спастись, и признать ложь за истину. Они умоляют Иисуса облегчить их душу, вывесть из мучительного сомнения. И что он отвечает им? Продолжает поговорку об овцах и говорит: что он и отец — одно, но не отвечает на их вопрос ни да, ни нет, не разрешает их мучительного сомнения, и не их одних, но всех нас, миллиардов людей, живших после него. Если он был Бог, то как же мог всемогущий, всеведущий, всеблагий Бог не знать всех тех страданий, которые примут и те евреи, и мы с миллиардом людей, мучимые сомнениями и лишенные спасения? Он не мог не пожалеть их и нас. И ему стоило только сказать: да, я Бог, и евреи и мы были бы блаженны.

Но не только Бог, если он был святой человек, но и не только святой человек, если он был просто человек, если бы он был даже злой обманщик, он, зная всю бездну зла, которое произойдет от этого сомнения, не мог не сказать тогда да или нет: да, я Христос, мессия; нет, я не мессия. Но он не сказал ни того, ни другого. И все евангелисты прямо записали это, записали именно эту жестокость его, если он был Бог, как понимает церковь; это уклонение его, если он был человек, как понимают историки. Он не сказал им ни того, ни другого, а повторил яснее, сильнее то, что он прежде говорил.

Объясняя, кто он такой, что он такое, и во имя чего он учит, и в каком смысле он Христос, избранник, помазанник Божий, и в каком смысле он не Христос, он сказал: я и отец — одно. Он ответил всё то, что мог; он не мог ответить иначе, потому что он признавал себя Христом, избранником Божиим, но не в том смысле, в котором понимали слово Христос, мессия — иудеи. Если бы он сказал им, что он Христос, они бы поняли в нем пророка, царя, но уже не могли бы понять того, чем он исповедывал себя человеком, вознесшим в себе разумение жизни для того, чтобы освятить во всех других это разумение. Если бы он сказал им, что он не Христос, они бы лишены были того истинного блага, которое он проповедывал людям, и это была бы неправда, потому что он чувствовал себя Христом, избранником Божиим. Он сказал им прежде, что он пришел от пославшего его отца, что он только творит волю этого отца, что он только пастух, указывающий дверь овцам, что он дает жизнь вечную тем, которые верят ему, и что отец людей — Бог ведет их к нему, и что он и отец — одно, т. е. что он — разумение.

___________

Ἐβάστασαν οὖν πάλιν λίϑους οἱ Ἰουδαῖοι, ἵνα λιϑάσωσιν αὐτόν.

Ἀπεϰρίϑη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πολλὰ ϰαλὰ ἔργα ἔδειξα ὑμῖν ἐϰ τοῦ πατρός μου· διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον λιϑάζετέ με;

Ἀπεϰρίϑησαν αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι, λέγοντες Περὶ ϰαλοῦ ἔργου οὐ λιϑάζομέν σε, ἀλλὰ περὶ βλασφημίας, ϰαὶ ὅτι σὺ, ἄνϑρωπος ὢν, ποιεῖς σεαυτὸν θεόν.

Ἀπεϰρίϑη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Οὐϰ ἔστι γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ ὑμῶν ἐγὼ εἶπα, θεοί ἐστε;

Εἰ ἐϰείνους εἶπε θεοὺς, πρὸς οὓς ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐγένετο, ϰαὶ οὐ δύναται λυϑῆναι ἡ γραφή,

Ὅν ὁ πατὴρ ἡγίασε ϰαὶ ἀπέστειλεν εἰς τὸν ϰόσμον, ὑμεῖς λέγετε, ὅτι βλασφημεῖς, ὅτι εἶπον· υἱὸς τοῦ θεοῦ εἰμι;

Ин. X, 31. Тут опять иудеи схватили каменья, чтобы побить его.

И вот опять взялись за камни евреи, чтобы побить его.

32. Иисус отвечал им: много добрых дел показал я вам от отца моего; за которое из них хотите побить меня камнями?

Сказал им Иисус: много показал я вам добрых дел отца моего, за какое же дело из всех вы хотите побить меня каменьями?

33. Иудеи сказали ему в ответ: не за доброе дело хотим добить тебя камнями, но за богохульство и за то, что ты, будучи человек, делаешь себя Богом.

И в ответ сказали ему иудеи: не за доброе дело мы побьем тебя, но за кощунство, за то, что ты, будучи человек, делаешься Богом.

34. Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: «Я сказал: вы боги»? (Пс. 81, 6.)

И отвечал им Иисус: разве не написано в законе вашем: «Я, Бог, сказал: вы боги»?

35. Если он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться писание, —

Если он назвал богами тех, к кому говорил, и писание не может нарушиться,

36. тому ли, которого отец освятил1 и послал в мир, вы говорите: «богохульствуешь», потому что я сказал: я сын Божий?

то тому ли, кого отец любил и послал в мир, вы говорите: «кощунствует», за то, что я сказал, что я сын Бога?

ПРИМЕЧАНИЕ

1) В некоторых списках стоит ὁ πατὴρ ἠγάπησε — та самая мысль, которая стоит в беседе с Никодимом (III, 16), где, очевидно, слова эти относятся к духу Божию, находящемуся во всяком человеке.

___________

Eἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετέ μοι·

Εἰ δὲ ποιῶ, ϰᾂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε, τοῖς ἔργοις πιστεύσατε, ἵνα γνῶτε ϰαὶ πιστεύσητε, ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ, ϰᾀγὼ ἐν αὐτῷ.

Ин. X, 37. Если я не творю дел отца моего, не верьте мне.

Если я не делаю того же, что отец, не верьте мне.

38. А если творю, то, когда не верите мне, верьте делам моим, чтобы узнать и поверить, что отец во мне и я в нем.

Если же делаю то, что отец, так не мне верьте, делу верьте, тогда поймете, что отец во мне и я в нем.

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Иисус говорит, что он — Христос, в том смысле, что он в себе имеет разумение — одного Бога, которого мы знаем, и что потому он и Бог — одно.

Иудеи хотят убить его. Он говорит, за что: разве разумение произвело что-нибудь дурное? Дела этого разумения, дела отца, разве были дурны? За что же бить? Они говорят: ты кощунствуешь, называя себя Богом. И он говорит им: что же тут кощунственного? в нашем писании сказано: вы боги; сказано это в псалме 81-м, где Бог упрекает сильных мира, творящих неправду. Там сказано: «они не знают, не разумеют, во тьме ходят. Я сказал: вы боги и сыны всевышнего Иеговы». Так что же, если нечестивые, угнетающие люди в писании, которому вы веруете, названы богами, то как же про меня, исполняющего волю Бога, вы говорите, что я кощунствую, говоря, что я сын Божий? Если мои, Иисусовы, дела дурны, осуждайте их, но дела Божии, если они от меня происходят, верьте, что они от отца. Делая дела Божии, я в отце и отец во мне.

___________

Εἶπεν αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις ϰαὶ ἡ ζωή· ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ, ϰᾂν ἀποϑάνῃ, ζήσεται·

Καὶ πᾶς ὁ ζῶν ϰαὶ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ μὴ ἀποϑάνῃ εἰς τὸν αἰῶνα.

Ин. XI, 25. Иисус сказал ей: я есмь воскресение и жизнь; верующий в меня, если и умрет, оживет.

И сказал Иисус: учение мое — учение пробуждения и жизни. Тот, кто верит в мое учение, если и умрет, будет жить.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. бесплатно.
Похожие на Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. книги

Оставить комментарий