Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 235

Ἀπεϰρίϑη αὐτοῖς Εἶπον ὑμῖν ἤδη, ϰαὶ οὐϰ ἠϰούσατε· τί πάλιν ϑέλετε ἀϰούειν; μὴ ϰαὶ ὑμεῖς ϑέλετε αὐτοῦ μαϑηταὶ γενέσϑαι;

Ἐλοιδόρησαν οὖν αὐτὸν ϰαὶ εἶπον Σὺ εἶ μαϑητὴς ἐϰείνου· ἡμεῖς δὲ τοῦ Μωϋσέως ἐσμὲν μαϑηταί·

Ἡμεῖς οἴδαμεν, ὅτι Μωϋσεῖ λελάληϰεν ὁ θεός, τοῦτον δὲ οὐϰ οἴδαμεν, πόθεν ἐστίν.

Ἀπεϰρίϑη ὁ ἄνϑρωπος ϰαὶ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐν γὰρ τούτῳ ϑαυμαστόν ἐστιν, ὅτι ὑμεῖς οὐϰ οἴδατε πόθεν ἐστί, ϰαὶ ἀνέῳξέ μου τοὺς ὀφϑαλμούς.

Ин. IX, 25. Он сказал им в ответ: грешник ли он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу.

И отвечал он им: грешник он или нет, того не знаю. Одно знаю: был я темный, а теперь вижу.

26. Снова спросили его: что сделал он с тобою? как отверз твои очи?

Опять сказали ему: что он над тобой сделал? как он открыл тебе глаза?

27. Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали;1 что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться его учениками?

И отвечал им: я уже говорил вам, вы не верите. Что же опять хотите то же слышать? Или вы хотите сделаться его учениками?

28. Они же укорили его и сказали: ты ученик его, а мы Моисеевы ученики.

И стали ругать его и сказали: ты его ученик, а мы ученики Моисея.

29. Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог. Сего же не знаем, откуда он.

Мы знаем, что Моисею сам Бог говорил. А этого и не знаем, откуда он.

30. Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда он ,2 а он отверз мне очи.

И отвечал тот им и сказал: то-то и чудно, что вы не знаете, откуда он, а он мне глаза открыл.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) В некоторых списках стоит верить.

2) Вы не знаете, откуда он, — есть повторение слов беседы в храме.

___________

Οἴδαμεν δὲ ὅτι ἁμαρτωλῶν ὁ θεὸς οὐϰ ἀϰούει, ἀλλ᾿ ἐάν τις ϑεοσεβὴς ᾖ ϰαὶ τὸ ϑέλημα αὐτοῦ ποιῇ, τούτου ἀϰούε.

Ин. IX, 31. Но мы1 знаем, что грешников Бог не слушает, но кто чтит Бога и творит волю его, того слушает.

Мы знаем, что Бог не слушает грешников, а слушает того, кто благочестив и волю Бога делает.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) «Мы» очевидно показывает, что это говорит не просто нищий слепой, а говорит тот, кто понял учение Иисуса,

___________

Ἐϰ τοῦ αἰῶνος οὐϰ ἠϰούσϑη, ὅτι ἤνοιξέ τις ὀφϑαλμοὺς τυφλοῦ γεγεννημένου·

Εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ, οὐϰ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν.

Ἀπεϰρίϑησαν ϰαὶ εἶπον αὐτῷ Ἐν ἁμαρτίαις σὺ ἐγεννήθης ὅλος, ϰαὶ σὺ διδάσϰεις ἡμᾶς. Καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω.

Ἤϰουσεν ὁ Ἰησοῦς, ὅτι ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω, ϰαὶ εὑρὼν αὐτὸν εἶπεν αὐτῷ Σὺ πιστεύεις εἰς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ;

Ἀπεϰρίϑη ἐϰεῖνος ϰαὶ εἶπε Τίς ἐστι, ϰύριε, ἵνα πιστεύσω εἰς αὐτόν;

Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Καὶ ἑώραϰας αὐτὸν, ϰαὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐϰεῖνός ἐστιν.

Ὁ δὲ ἔφη Πιστεύω, ϰύριε, ϰαὶ προσεϰύνησεν αὐτῷ.

Ин. IX, 32. От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.

От века не слышно, чтобы открыл кто глаза рожденному темным.

33. Если бы он не был от Бога, не мог бы творить ничего.

Если он не от Бога, не мог бы ничего делать.

34. Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон.

И отвечали ему: весь ты в грехах родился, а нас учишь. И выгнали его.

35. Иисус, услышав, что выгнали его вон, и нашедши его, сказал ему: ты веруешь ли в сына Божия?

Услыхал Иисус, что они выгнали его, и, встретив, сказал: полагаешься ли ты на сына Божия.

36. Он отвечал и сказал: а кто он, господи, чтобы мне веровать в него?

А тот на ответ сказал ему: какой он, чтобы мне полагаться на него?

37. Иисус сказал ему: и видел ты его, и он говорит с тобою.

Сказал ему Иисус: ты видел и видишь его, и он беседует с тобою: тот самый и есть.

38. Он же сказал: верую, господи! и поклонился ему.1

Он сказал: полагаюсь, господин! и поклонился ему.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Слепой отроду отвечал фарисеям то, что он испытывает, и ничего не мог сказать другого; он не видал истинной жизни и не понимал ее; Иисус открыл ему глаза, и он ничего уж не может сказать ни за, ни против Моисея; он увидал жизнь и говорит, что видит, и больше ничего сказать не может. Но когда фарисеи отлучили его от церкви, тогда Иисус нашел его и говорит ему: полагаешься ли ты на сына Бога? Слепой сначала не понимает, что такое сын Божий. Иисус толкует ему: сын Божий — это то, что ты знаешь, то, что беседует с тобой в твоей душе: ты сам, — то самое, что сказано в беседе с Никодимом, — голос его слышишь и понимаешь.

___________

Καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς Εἰς ϰρίμα ἐγὼ εἰς τὸν ϰόσμον τοῦτον ἦλϑον, ἵνα οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσι, ϰαὶ οἱ βλέποντες τυφλοὶ γένωνται.

Καὶ ἤϰουσαν ἐϰ τῶν φαρισαίων ταῦτα οἱ ὄντες μετ᾿ αὐτοῦ, ϰαὶ εἶπον αὐτῷ Μὴ ϰαὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν;

Εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Εἰ τυφλοὶ ἦτε, οὐϰ ἂν εἴχετε ἁμαρτίαν· νῦν δὲ λέγετε, ὅτι βλέπομεν, ἡ οὖν ἁμαρτία ὑμῶν μένει.

Ин. IX, 39. И сказал Иисус: на суд1 пришел я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.

И сказал Иисус: я пришел в этот мир на разделение, чтобы темные стали видеть, и зрячие стали бы темными.

40. Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с ним, сказали ему: неужели и мы слепы?

И услыхали это фарисеи и другие с ними и сказали: или ты и нас считаешь темными?

41. Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.

И сказал им Иисус: если бы вы были темные, не было бы в вас ошибки; теперь же вы считаете себя зрячими, и ошибка в вас есть.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Κρῖμα — разделение.

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

На вопрос о том, за что есть люди, лишенные понимания истинного блага, сами ли они виноваты, или родители их виноваты, Иисус отвечает, что человеческий вопрос о том, за что? и понятие человеческое о справедливости неприложимы тут. Ни сам не виноват тот, кто не видит, ни родители его не виноваты, рассуждать не надо, а надо жить светом разумения. Был слеп и стал видеть. Сын человеческий, сын Божий, пришел в мир только затем, чтобы отделить видящих от невидящих. И только тот, кто видит и не идет к свету, только тот грешен.

___________

Σχίσμα οὖν πάλιν ἐγένετο ἐν τοῖς Ἰουδαίοις διὰ τοὺς λόγους τούτους.

Ἔλεγον δὲ πολλοὶ ἐξ αὐτῶν Δαιμόνιον ἔχει ϰαὶ μαίνεται· τί αὐτοῦ ἀϰούετε;

Ἄλλοι ἔλεγον Ταῦτα τὰ ῥήματα οὐϰ ἔστι δαιμονιζομένου· μὴ δαιμόνιον δύναται τυφλῶν ὀφϑαλμοὺς ἀνοῖγειν;

Ин. X, 19. От этих слов опять произошла между иудеями распря.

И сделался разлад опять промеж иудеев от этих слов.

20. Многие из них говорили: он одержим бесом и безумствует; что слушаете его?

Многие из них сказали: он благой — бесится, что его слушать.

21. Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?

Другие сказали: не от бешеного услышишь такие речи, не может бешеный слепым глаза открывать.

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

В предшествующих двух главах Иисус сказал, что всё богопочитание евреев ложное, что Моисеев закон исполнен противоречий и есть ложь и что они не знают Бога и служат похоти дьявола, называя его Богом, а что он дает им учение истинного служения Богу делом.

На вопрос их о доказательствах истинности своего учения он говорит, что учение его не есть его учение, а того, от которого мы все произошли — учение жизни. И, чтобы узнать, истинно ли его учение, надо жить по его учению, — жить, как он учит. Тот, кто будет так жить, тот узнает, что он сделается свободным, что для него не будет никакого страха, ни зла, ни смерти. Тот, кто будет так жить, тот почувствует, что он будет участником начала жизни — Бога. Тот, кто живет для своей плоти, тот живет противно началу жизни — Богу, как работник живет в доме хозяина, не заботясь о хозяйской воле. А надо жить, как сын в доме отца, слиться с волею Отца, и тогда всегда будешь жить с Отцом. Для жизни в Боге нет смерти. Она всегда была, есть и будет, она есть прежде начала мира. Тот, кто не живет в Боге, тот и не знает Бога, и нельзя рассказать его. Чтобы его понять, надо жить в Боге.

Так что доказательств истинности своего учении, таких, каких требовали иудеи, Иисус не мог дать. И чтобы показать им еще яснее невозможность этих доказательств, он говорит им притчу об исцелений слепорожденного. Кто понимает сердцем, тот видит, а кто не понимает, тот не видит, пока у него не откроются глаза. И доказывать истину учения жизни нельзя другому; тот, кто понял главный смысл жизни, тот понял его так, что не может уже останавливаться ни перед какими соображениями, тот знает, что был слеп, а теперь видит, знает, что прежде вся жизнь его была мрак, а теперь стала свет. И отчего прежде он не видел света, и прав или неправ тот, кто в субботу открыл ему свет, он не знает и не может об этом думать, — был слеп, а теперь живу. И других доказательств нет.

___________

ИИСУС — ДВЕРЬ ЖИЗНИ

Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ μὴ εἰσερχόμενος διὰ τῆς ϑύρας εἰς τὴν αὐλὴν τῶν προβάτων, ἀλλὰ ἀναβαίνων ἀλλαχόϑεν, ἐϰεῖνος ϰλέπτης ἐστὶ ϰαὶ λῃστής·

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. бесплатно.
Похожие на Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. книги

Оставить комментарий