Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 173
из кабинета.

— Здравствуй, Сэра. Как ты себя чувствуешь?

Неловко встав возле пустующих мест министров, я украдкой посмотрела на закрывшуюся дверь. Джер явно был зол не меньше, чем король, хоть и скрывал это за маской дурачка.

— Томас славно постарался, хотя на новую дуэль я соберусь не скоро.

— О, я надеюсь.

Тяжело выдохнув, Авреллиан всё же развернулся ко мне, не спеша сделав шаг к столу. При всей внешней собранности и строгости, он почему-то выглядел крайне задумчиво, будто не до конца осознавая, что хочет сделать или с чего начать разговор.

— Каждый раз, когда мне кажется, что я знаю достаточно для понимания твоих мотивов, ты выдаешь что-то новое.

— Не совсем понимаю, о чем идет речь.

— Ты использовала светлую магию.

Звучало это не как вопрос, а именно как утверждение, да и глупо было отрицать очевидное, но я всё же послушно кивнула в ответ.

— Да.

Потерев переносицу, король на мгновение зажмурился, подбирая слова, но всё же не сдержался, переходя на простую речь, словно он говорил с кем-то равным себе.

— Ты не говорила о том… Боги, Сэра, ты хоть представляешь, насколько опаснее стало твоё пребывание здесь? Почему не предупредила? Почему скрывала настолько важную информацию? Почему я об этом узнаю от Джеральда?

— Даже мой отец не знает о светлом спектре, а вы, поставив клеймо некромантки, не слишком торопились проверять искру дара.

— Кроме меня и Мирры еë всё равно никто не мог почувствовать, недостаточно сил.

— Тогда тем более не вижу причин для беспокойства. Твоя супруга и до этого не слишком интересовалась магией противника, так с чего это должно быть важно сейчас?

Осуждающе покачав головой, он нахмурился, едва не закатив глаза и словно собираясь закончить разговор.

— Ты снова о ней. Сэра, прекрати…

— Мирра своими глазами видела, как Ньярл использовал светлый щит, но всё равно его убила. Можешь спросить ее сам, едва ли она станет скрывать такую мелочь.

— Он был тоже?

— А как иначе он получил бы должность при дворе? Сильнейший маг разума в свое время, он лишился семьи из-за первого проявления некроса, люди в ненависти своей сожгли невинных, но даже после этого Ньярл верил, что мнение общества можно изменить, поэтому он оказался при дворе.

— И был изгнан.

— Из-за ложного обвинения. Это сейчас не доказать, но спасенные им люди создали Кадат в надежде избежать руки короля, а сам маг передал свой дар потомкам. Не все из них получили весь спектр магии, но для меня это был козырь в рукаве и вопрос выживания. Никто не должен был знать об этом, кроме матери.

Тонкие пальцы забарабанили по столешнице. Авель отвернулся, переведя взгляд на бумаги, белеющие перед ним, словно именно в них были ответы на все его вопросы.

— Потомок?

— Ты наверняка догадывался.

— Да, предполагал. Значит, я единственный, кто знает о твоей силе.

— Помимо Джеральда.

— Он будет молчать, его преданность почти безгранична.

Медленно выдохнув, король вновь посмотрел на меня и приблизился на расстояние вытянутой руки. Расстегнув рукава рубашки, он закатал их и показал мне открытую ладонь.

— Создай мне небольшой светляк.

Припоминая простейшее заклинание, я произнесла его едва слышно, шепотом, чтобы не позориться с произношением, и, подняв руку, создала крохотную прохладную искру, осторожно положив ее в середину ладони Авеля. Оказавшись у короля, светляк стал заметно ярче, заставив меня сощуриться, но спустя несколько мгновений потух, спрятанный в сжавшихся пальцах.

— Хорошо, допустим. Теперь попробуй применить разум.

— Меня за это не потащат к эшафоту?

— Нет, не беспокойся.

— А если я задумаю внушить какое-то непотребство?

Моя щека нервно дернулась, переминаясь с ноги на ногу, я старалась не смотреть в глаза Авреллиана, чувствуя себя воровкой на очной ставке.

— Попробуй.

Он поднял ладонь к моему лицу, и, дернувшись, я едва не шарахнулась от него, хотя король даже не попытался прикоснуться.

— Не хочу ни любви, ни почестей:

Опьянительны. — Не падка!

Даже яблочка мне не хочется

Соблазнительного — с лотка…

Что-то цепью за мной волочится,

Скоро громом начнет греметь.

Как мне хочется,

Как мне хочется —

Потихонечку умереть.

Пока я читала набившие оскомину стихи из прошлой, уже такой далекой, жизни, от руки Авеля послышался тихий звон. Скосив взгляд и запоздало отметив на пальцах невзрачное кольцо с мелкими камнями, я поняла, что у короля на случай чужого вмешательства в сознание уже имелся защитный амулет.

— Достаточно. Насколько понимаю, повлияй ты на меня, я это сразу сразу узнал бы.

— Как видишь.

— Тем более странно, что ты не воспользовалась этим, а предпочитаешь ругаться на пустом месте.

Неприязненно поморщившись, я всё же посмотрела в глаза Авреллиана, желая возмутиться, но его неприкрытое любопытство и уважение в выражении лица окончательно смутили, так что слова застряли в горле.

— Ты используешь необычный язык для магии.

— Это вышло случайно, ты придумал себе нечто иное?

— Я король, мне хватит лишь отдать прямой приказ.

Он медленно опустил ладонь и довольно улыбнулся. Неприятное предчувствие кольнуло сердце. Король явно что-то понял, узнал или додумал, но не сказал, что именно. Чувствуя себя как уж на сковородке, я невольно собралась сбежать, надеясь обдумать произошедшее.

— Я могу идти?

— Нет.

— Что-то еще?

Авель вновь посмурнел, прикрыв веки и покачав головой. Сделав шаг назад, он начал поправлять рубашку.

— Юноша, с которым у тебя была дуэль, скончался в госпитале. Врачи не смогли остановить кровь.

Как неприятно получилось, хотя не могу сказать, что ощущаю вину за это.

— Надо же.

— Ты использовала яд?

— Нет.

— Магию?

— Клянусь, что не использовала заклинания и сам некрос на дуэли.

— Тогда от чего он погиб?

Неопределенно пожав плечами, я решила идти по проторенной дорожке Джера, прикинувшись дурой.

— Я не знаю, может, он болел?

— Мы бы знали это.

— Авель, я не собиралась его убивать и ударила защищаясь, увидев, как он тянет из сапога клинок. Бой был уже выигран, с чего бы мне вновь на него нападать? Видимо с ним было что-то не так с самого начала.

Застегнув запонки, король покосился на меня, словно пытаясь разглядеть раскаяние или вину.

— Служители Нокса верят, что их бог всегда найдет способ наказать тех, кто это заслуживает. Надеюсь, что это как раз тот случай.

— Будем ждать, пока меня настигнет кара?

— Если бы. Архиепископ Мелоуни желает тебя наградить в главном храме столицы.

— Я не слишком люблю Солара и скопления Целестинцев.

— Да, я так ему и передал, но он всё равно хочет тебя увидеть и поблагодарить, хотя бы наедине. Загляни к нему завтра, это пойдет на пользу репутации темных.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий