Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 173
надолго? Мне кажется, мне… мне нельзя видеться с вами вот так… без свидетелей. Вас могут понять превратно.

— Едва ли кто-то расскажет об этом, Сэра, вы же умеете хранить секреты?

Повернувшись ко мне, Кейн выпрямился, поймав ускользающую ладошку принцессы. Уна заметно вздрогнула и замерла, словно соляной столб, еще чуть-чуть, и в пору было искать нашатырь. Силы девушки вот-вот должны были ее покинуть. Обратив внимание на саквояж, я рискнула сделать предположение.

— Едва ли об этом стоит переживать в доме лекаря, но, честно говоря, хотела бы сейчас немного отдохнуть. Уна, ты принесла мне из замка одежду?

— Д-да, я очень переживала за свою… охранницу…

— О, Сэра, не знал, что тебя назначили на эту должность.

— Совсем недавно, Авель не хотел подпускать к принцессе мужчин.

Неодобрительно покачав головой, Аластор вновь обратился к невесте.

— Иногда меня поражает его строгость.

— Д-да, брат очень строг.

— Надеюсь, хотя бы цветы до вас доходят.

Прикрыв веки, девушка будто бы смутилась, хотя тихий, осипший голос выдавал ее настоящие чувства.

— Ой, да… они… чудесные.

— Рад, что могу проявить к вам внимание хотя бы таким образом.

Неловко глядя, как Кейн снова склонился перед принцессой, мне невольно хотелось развернуться и сбежать обратно в палату или вовсе из дома, хоть куда-нибудь, лишь бы не видеть эту безумную встречу. Я ощущала себя лишней, отвратительно неправильной, так как честно доверяла Аластору и любила Уну, но смотреть на них как на будущих супругов не было никаких моральных сил. Если и было на свете что-то в корне неверное и противоестественное, то оно было прямо перед моими глазами.

— Скорейшего выздоровления, Сэра, и старайся не перетруждаться, ты заслужила полноценный отдых.

— Да, спасибо.

— Уна, я искренне восхищаюсь вашей красотой и уже сам себе завидую, надеюсь на скорую встречу.

— Ох, я передам брату…

— Пообещаете не отказывать мне?

— О-обещаю…

— Благодарю, ваше величество.

Довольно кивнув, он наконец-то отпустил невесту и, коротко попрощавшись, ушел из дома лекаря, явно в приподнятом настроении. Уна, дрожа как осиновый лист, принялась вытирать хлынувшие из глаз слёзы с ужасом смотря на меня.

— Вы что, друзья? Ты правда на его стороне?

— Уна… конечно нет.

— Вы вели себя как друзья!

— Можно сказать, что он друг моей семьи. Боги, прошу тебя, не плачь, милая.

— Я так переживала, думала тебя убили, а ты… влезла в дуэль, уехала убивать демона и даже слова не сказала! Авель ничего не говорит, никто не знает, что с тобой, все такие деловые и только повторяют: подождите принцесса! Не лезьте под руку! Ой, а Сэра одна осталась в трущобах, и напарник ее еле живой уже уехал! Я ночь не спала! А Марку столько всего наговорили! Даже что тебя в тюрьму посадят!

Бросив саквояж, принцесса зашлась в натуральной истерике. Закрыв лицо ладонями, она расплакалась во весь голос, и никакие мои увещевания не могли ее унять. Обняв девушку и прижав к себе, я заметила высунувшегося из кухни Томаса, и через минуту у меня в руках появился успокоительный отвар, пахнущий ромашкой и мелиссой. Уна выпила его неохотно, только после клятвы предупреждать ее о всех планируемых дуэлях и честном заверении не подпускать к ней Аластора хотя бы на протяжении ближайшего месяца.

Тончайшие материи

— Не перетруждайтесь в ближайшее время, позвольте себе отдохнуть хоть немного, а то вы что-то ко мне зачастили. Не думал увидеть так много Блэквудов в своей жизни.

Свежее морозное утро окутало меня легкой сонной дымкой. Нос щекотал легкий, но колкий ветерок, стряхивающий с голых ветвей пушистые белые шапки. Отдав Финиану сумку, я остановилась на пороге лекарского дома, прощаясь с Томасом. Его бледное худое лицо тотчас порозовело от холода.

— Так много? Был еще кто-то?

— Ваш отец, и тетя конечно. Когда меня к первому привел Таранис, я думал, он шутит. Тёмный маг, это еще понятно, но труп… где видано, чтобы лекари поднимали из мертвых.

Удивленно подняв брови, я сильнее закуталась в куртку и дала знак водителю подождать. В груди стойким пламенным лепестком разгоралось любопытство.

— Всё было так плохо?

— Ужасно, едва увидев его, я хотел отказаться от работы, но Данган в меня так вцепился, что я едва ли слово мог сказать против. Решил всё-таки осмотреть бедолагу и только потом вынести известный вердикт, но и тут меня ждал сюрприз. Ваш отец оказался жутким упрямцем, не желавшим погибать. Мне стало интересно, сколько вообще он может протянуть, я не верил, что от лекарств и припарок будет толк, но каждый день жизни Каина мне оплачивался прямиком из кармана Тараниса, — усмехнувшись, Томас поправил очки и многозначительно посмотрел на меня. — Сумму, потраченную на уход за вашим отцом, мне предлагали умножить вдвое за то, чтобы я молчал о некоторых ммм… выводах, которые я сделал во время осмотров непосредственно головы, но я отказался взамен на часть информации и безопасность в будущем. Надеюсь, вы также поддержите это решение.

— Смотря, что вы имеете в виду.

— Если великое солнце вдруг упадет со своего небосвода, мне и моей семье будет даровано укрытие и помощь. Понимаете, о чем я?

— Д-да. Вполне.

— Я рад, ваше присутствие в столице мне кажется недобрым знаком, но теперь я еще больше благодарю прошлого себя за такую огромную услугу для себя нынешнего.

Звучно шмыгнув, лекарь горделиво расправил сутулые плечи и сложил руки на груди, запахнув посильнее старенькое, поношенное пальто. Подтвердив соглашение, он будто бы почувствовал себя уверенней.

— Разве вы попали бы под раздачу?

— Попал или нет, вопрос случая, иногда можно просто оказаться не в том месте и не в то время, поэтому мне хотелось бы, чтобы вы предупредили меня обо всем заранее.

— Постараюсь.

Он довольно улыбнулся и кивнул. От машины послышался короткий гудок, оповещая, что терпение Фина кончилось. Кивнув Томасу в ответ в знак прощания, я быстро сошла по ступенькам на заснеженную тропинку перед домом. Самой уже не терпелось отправиться в замок, чтобы напугать своим героическим возвращением охрану, но тихий голос лекаря заставил меня задержаться и обернуться.

— Прекрасно, надеюсь, у вас всё получится, тучи сгущаются, и время течет не в нашу пользу, уже весной многое решится.

— О чем вы?

— Да так, ни о чем, не обращайте внимания на бубнеж старика.

Мне хотелось переспросить Уинна и, если нужно, слегка встряхнуть его для надежности, но Томас предусмотрительно скрылся за входной дверью дома. Сложно было сказать, нарочно он предупредил меня или нет, но пришлось сделать себе мысленную зарубку. Лекарь что-то знает, возможно, он

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий