Рейтинговые книги
Читем онлайн Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 278

которых рабы побросали и которые пищат)

Ничуть... ничуть... Есть уголки в пещере...

Одиссей

Так нет же... Нет. Мне Трои не срамить

От одного таясь, когда без счету

200 Я за щитом выдерживал врагов

Во Фригии. Пускай прилично мужу

И воину погибнем, иль свою

Мы унесем неповрежденной славу.

"ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ"

Те же и Киклоп со свитой, собаками; за ним тащат туши оленей, кабанов и

диких коз. Он огромный, но с сравнительно маленькой головой и безобразным

круглым и необыкновенно ярким глазом. Губы развороченные, красные и толстые.

Несколько секунд напряженного молчания. Сатиры, мало обращая внимания на

появление Киклопа, под шумок завели танцы, щелкают пальцами, играют на

дудках и кружатся. Киклоп обращает внимание сначала только на них и не

замечает точно застывшего Силена, который стоит весь красный и потный, рабов

и молчаливого и мрачного Одиссея, который сидит, вытянувши ноги перед своей

свитой.

Киклоп

Смотрите-ка! Глядите-ка!.. Да что ж

Тут деется?.. Тут оргия, бесчинство!

Я вам не Вакх, и здесь не погремушки

Из меди и не бубны вам...

Ягнят

Под маток положили ль вы по стойлам?

Сосут-то хорошо ли? А удой

В плетушках-то свернулся? Что ж? Услышу

210 Ответ я ваш? Оглохли? Или ждете,

Чтоб палка слезы вышибла?

Сатиры стоят, потупившись в землю.

Не в землю,

А на меня глядеть, вам говорят!

(Топает ногой.)

Корифей

(поднимая голову - другие ему усиленно подражают и задирают ее - тоном, где

слышится и дерзость, и некоторая трусость, и ирония)

Куда ж еще глядеть-то?.. Шеям больно,

Так головы задрали... Вижу звезды

И Ориона вижу в небесах.

Киклоп

(немного успокоившись)

А завтракать готово? Все в порядке?

Корифей

(развеселясь)

Готово все... Лишь поспевай глотать...

Киклоп

И молока в ушаты надоили?

Корифей

О! Молока хоть бочку попроси...

Киклоп

Коровьего, овечьего иль в смеси?

Корифей

Какого пожелаешь, только нас

Ты с молоком не выпей ненароком.

Киклоп

(с юмором висельника)

220 Ну нет... Того гляди, что, в животе

Распрыгавшись, вы нас бы уморили...

(Оборачивается и видит Одиссея и спутников, потом ягнят, рабов и Силена.)

Ба... Это что ж? Перед моим двором

Какой-то сброд... Разбойники иль воры

Расположились? Обобрав загон,

Ягнят моих они скрутили, прутья

Из ивы им перетянули ноги.

Ба... и сыры в тазах... А старику

Наколотили лысину, должно быть.

Силен

(притворяясь плачущим)

Ой, лишенько, избит... и весь горю...

Киклоп

А кулаки-то чьи же погуляли?

Силен

(указывая на греков)

Вот этих, царь, воров, за то, что я

230 Не позволял им грабить Полифема.

(Хнычет.)

Киклоп

Или они не знали, что я бог

И от богов происхожу?

Силен

Об этом

Я говорил... А дерзкие добро

Тем временем тянули... Ели сыр,

Ягнят твоих хватали... Да грозились,

Что самого тебя, мол, цепью свяжут

Длиною в три локтя; еще кишки

Тебе хотели выпустить... да спину

В хоре легкий смешок.

Бичами отработать, а потом,

Сваливши в трюм, в оковах на продажу

Его свезем в каменоломню, мол,

240 Иль жернова на мельнице ворочать.

Киклоп

(Силену)

А ты не лжешь?

(Рабу.)

Поди-ка отточи

Топор острей, да дров побольше вязку

Сложи в костер. Подпалишь сушь, а мы

Заколем их и скушаем. На углях

Я подпеку одних, разняв сначала

На свой манер, другие ж покипят

В котле у нас, пока не разварятся...

Дичь горная нам больше не вкусна, -

Оленьего да львиного жаркого

Мы досыта накушались - теперь

И человек попался наконец-то.

Силен

250 Новинка-то... куда же, господин,

Приятнее - разнообразье в пище.

А люди ведь у нас не всякий день.

Одиссей

(вставая)

Ты выслушай и нас теперь, Киклоп!

Из корабля к твоей пещере мы

Приблизились, чтобы купить припасов,

И этот вор (указывая на Силена) нам за сосуд вина

Твоих ягнят запродал и вручил,

Бокал наш опорожнив; полюбовно

Происходило дело, без насилья.

260 Он пойман был с поличным, и теперь,

Конечно, вылыгается старик.

Силен

Ах, чтоб ты околел...

Одиссей

Солгав, прибавишь.

Силен

(поднимая руки)

Отцом твоим клянусь, Киклоп, беру

В свидетели Тритона, и Нерея,

И дочерей его, и Калипсо,

И чистою волной, и родом рыбьим...

Уста я отмыкаю. О Киклоп,

О миленький красавчик, Полифемчик,

Не продавал, ей-богу ж... Пусть детей

Лишусь, пускай с мученьем и без славы

Они умрут - мне ль дети не милы?

Корифей

270 На голову твою слова те! Видел

Своими я глазами, как гостям

Ты продавал припасы. Если лгу...

Хор поднимает руки, и указательные пальцы обращаются на Силена; потом

корифей торжественно:

Пускай отец помрет! (К Киклопу.) А ты гостей

Не обижай!

Киклоп

(останавливая знакам Силена, который хочет отвечать)

Все враки. Я уверен,

Как в Радаманте, в этом старике.

Он, безусловно, прав...

Ну порасспросим

Теперь гостей. Откудова, дружки,

Приплыли и какой вас вывел город?

Одиссей

Рожденьем итакийцы, а плывем

Из Трои; стены рушив ей, прибиты

Дыханием морей к твоей земле.

Киклоп

280 Так вы из тех, что в злобе за спартанку

Негодную под самый Илион,

На берега Скамандра, пробралися?..

Одиссей

Да, мы из тех, и подвиг тяжек был.

Киклоп

Стыдились бы, из-за одной жены,

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 278
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" бесплатно.
Похожие на Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" книги

Оставить комментарий