Ангелина задумалась. Василина уже успела сделать несколько глотков кофе, когда старшая сестра заговорила:
— Внешне они похожи, но Нории выше и мощнее. Он внушает уважение. И доверие. В нем совсем нет восточной хитрости, хотя он очень умен и внимателен. Людей видит насквозь, — Ани улыбнулась под внимательным взглядом сестры и выровняла тон. — Он сильнее и жестче, чем Энтери, но жестокости нет совершенно. Умеет настаивать на своем… но, — голос ее дрогнул, — и признавать свои ошибки тоже. Очень любит Пески и чувствует за свою страну ответственность. Ты ему точно понравишься, Василина. Чего ты переживаешь? Ты способна очаровать кого угодно, неужели ты еще сомневаешься в этом?
— Каждый раз сомневаюсь, — грустно сказала королева. — Нет во мне твоей уверенности.
«Знала бы ты, что сейчас и во мне ее нет», — подумала Ани. А вслух сказала:
— Обязательно появится, милая. Допивай кофе. У нас полчаса, пора встречать гостей.
Казалось, у телепорта собрался весь город — река людей окружала не только площадку портала, но и текла по улице, доходя до площади, где опять выставляли угощение. Повсюду царила атмосфера праздника. Ошалевшие от счастья туристы непрерывно щелкали фотоаппаратами, соревнуясь в скорости фотографирования с журналистами, собравшимися изо всех краев мира. Делегация Рудлога, стоящая за ограждениями площадки, старательно принимала самый дружелюбный и величественный вид.
Драконы вышли из телепорта в точно назначенное время и, услышав дружный рев тысяч людей, остановились в изумлении. Их ослепляли вспышками, каждого выходящего приветствовали криками, граждане усиленно размахивали флагами, и Ани невольно посочувствовала гостям — такое удивление было на их лицах. Она вглядывалась в каждого выходящего на площадку телепорта. Четери. Энтери. Ветери. Еще драконы. Простые люди, которых она запомнила еще по дворцу.
Нории появился последним — высокий, одетый в праздничные одежды, расшитые золотом. Белый шарван — больше всего похож на длинный пиджак до колен с воротником-стойкой и пуговицами только у ворота, узкие синие брюки, высокие сапоги. Остановился, улыбнулся в ответ на приветствия народа. Провел взглядом по встречающим, остановился на ней, на Ангелине, чуть склонил голову набок — и она по привычке выпрямилась, зажалась — и увидела как едва заметно он усмехается ее протесту.
Василина уже ждала его рядом с Марианом у лестницы, ведущей с площадки. И когда красноволосый Владыка спустился в сопровождении своих людей, в наступившей тишине уверенно произнесла слова приветствия.
— Мы рады видеть тебя, брат мой, — мягко сказала королева и протянула руку. — Нам давно пора встретиться.
Нории улыбнулся в ответ, взял тонкую ладонь владычицы Рудлога в свою и некоторое время разглядывал маленькую королеву, склонив голову. И ответил своим рокочущим голосом:
— Пора, прекрасная королева. И я воистину счастлив. Нашим народам давно нужен мир. И я вижу, что с тобой этот мир будет изобилен и дружен.
Народ молчал и слушал — так впечатляюще смотрелась встреча двух сильнейших мира сего. Историческая встреча. Назавтра все газеты Туры облетит фотография маленькой белоснежной королевы, протягивающей руку огромному красноволосому дракону. Два разделенных мира наконец-то встретились. И слова эти, вполне возможно, и через много лет будут звучать на уроках истории в школах Рудлога и Песков.
Тишина прервалась аплодисментами. Защелкали фотокамеры, загудела пресса, снова раздался радостный гул жителей маленького городка, внезапно оказавшегося в центре политической жизни страны. Им не было стыдно встречать легендарных своих прародителей — пока дипломаты готовились к официальной части, мэр Трайтис с помощью сотен жителей буквально вылизал город, украсил его флагами и гирляндами, поставил на улицах фонари, чтобы и в темноте можно было гулять.
Плюшевые дракончики разлетались среди наводнивших город туристов с невероятной скоростью.
Участники делегаций приветствовали друг друга с деликатностью и вежливостью, сделавшей бы честь лучшим выпускникам курсов этикета. Народ неистовствовал. На улице стоял мороз — но от возбуждения и радости холода не чувствовал никто. Василина сама представляла всех сопровождающих.
— Мой муж, его высочество принц-консорт Мариан Байдек.
Крепкое рукопожатие, взгляд глаза в глаза — и мужчины разошлись, успокоенные. С этим драконом ей не грозит опасность. С таким мужем ей можно верить.
— Премьер-министр Рудлога Ярослав Михайлович Минкен.
Старый лис с цепким взглядом. Чем-то напоминает Ветери, но опытнее и искуснее. Хотелось бы иметь такого человека у себя.
— Моя сестра, заместитель министра иностранных дел, руководитель дипломатической службы в Теранови, ее высочество Ангелина-Иоанна Рудлог.
— Счастлив снова видеть тебя, — гулко сказал Нории. Ани спокойно встретила его взгляд, чуть поклонилась. Он взял протянутую руку. Сжал, словно грея, и в глазах его появился упрек. Что случилось с тобой? Ты же всегда была горяча, как огонь! А сейчас мерзнешь.
И Ани только чтобы не сжать губы от вдруг обрушившихся эмоций, заледенела, разозлилась. Окатила его холодом. Улыбнулась вежливо и пусто. И получила в ответ понимающий взгляд.
Всегда он видел ее насквозь. Со всеми ее трещинками и уязвимостями, с тайнами и страстями. Это было очень страшно.
Владыка пошел дальше, оставив ее с ощущением, что их противостояние не прекращалось вовсе.
Затем, в здании дипслужбы, в том самом сияющем зале, под бесконечные вспышки фотокамер состоялось торжественное подписание мирного договора. После началась пресс-конференция правителей. Ее Ани особо опасалась — хотя с журналистами был проведен жесткий инструктаж и категорически запрещены были вопросы, которые даже отдаленно могли показаться оскорбительными. Но все прошло гладко: то ли она успела напугать пишущую братию до предела, то ли все осознали масштабность момента.
Нории на вопросы журналистов отвечал спокойно, охотно, с мягким юмором — этим они очень перекликались со стоящей рядом Василиной, и через несколько минут общения с прессой Ангелина успокоилась. И даже ощутила внутри странную гордость за него. Несмотря на экзотический вид и непривычно роскошную одежду, дракон не казался дикарем. Каких усилий это стоило Нории, пришедшему в новый мир из совсем другой эпохи, она даже представить не могла.
После конференции делегации отдыхали за совместным обедом и общались в неформальной обстановке. А уже после этого закипела работа, которая продолжалась целый день. Обсуждались уже подготовленные договора о сотрудничестве в самых различных сферах, переселение желающих работать в Песках, строительство дорог, разработки нефтяных месторождений и многое, многое другое. Работники дипмиссии сбивались с ног, чтобы обеспечить проведение на достойном уровне всех встреч, и сама Ани ни секунды не сидела на месте — контролировала все, проверяла, исправляла мелкие промахи — чем заслужила сдержанную похвалу от министра иностранных дел и его задумчивое «я рад, что вы не заставили меня пожалеть о вашем назначении, Ангелина Викторовна».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});