По толпе прошелся глухой ропот: люди ждали более конкретных рецептов.
— Мы можем загерметизировать какой-нибудь сектор тюрьмы, перекрыть туда любой доступ? — Рили поспешила исправить впечатление.
Ответил Смит. Пожалуй, его рано сбрасывать со счетов: как-никак, он заместитель директора и может обладать сведениями, недоступными рядовому заключенному, пусть тот и знает здесь всё ходы и выходы.
— Навряд ли. У нас здесь около пятисот шахт, мили тоннелей, причем кое-где переборки обветшали, так что между секторами дыры.
— А мониторы? — с внезапной надеждой Рили указала на экран, расположенный сразу над входом. — Мы могли бы проследить его перемещения!
— Система видеосвязи не работает.
— Абрам хочет сказать… — Гик, про которого она уже забыла, снова выдвинулся вперед, — что у нас здесь не оплот цивилизации. Нет оружия… Нет видео. А еще здесь нет презервативов и нет женщин — кроме одной! Здесь есть только дерьмо! Да что с ней говорить?! — Гик повернулся к аудитории в ожидании поддержки. Но люди вокруг угрюмо молчали. И ему пришлось продолжать: — Ведь это же она, она притащила сюда эту нечисть! Может, ей первой оторвать голову, не дожидаясь, пока это сделает зверь?!
— А ну-ка заткнись! — скомандовал Ил. — Запомните все. Если мы здесь и примемся отрывать друг другу головы, то начну это дело я. — Ил говорил всё так же тихо. — А ты запомни кое-что персонально. Первая голова в этом списке будет твоя!
Гик облизал пересохшие губы и отступил, смешавшись с остальными.
* * *
Рили держала в руках план тюрьмы. Кое-что явно не совпадало. За десятки лет накопилась масса отличий: здесь закрыли переход, там убрали заграждение…
— Что это? — спросила она.
Высунувшись из-за её плеча, Смит посмотрел на план, куда указывал палец Рили.
— Это вентиляционная шахта.
— Вижу, не труба канализации! Куда она ведет?
Смит задумчиво поскреб в затылке:
— Кажется… от госпиталя к столовой.
Первоначально выход из шахты был перекрыт металлической сеткой, но теперь в ней зияла метровая дыра.
Петли сетки были изъедены ржавчиной, но в местах облома поблескивал свежий, не подвергшийся коррозии металл. На внутренней поверхности повисли, тягуче стекая вниз, капли вязкой, студенистой слизи.
Рили стиснула зубы:
— Ну что ж, первым делом мы проверим этот проход, а потом…
Смит изумленно уставился на нее:
— Послушай, здесь общий километраж тоннелей — за неделю не обшаришь! Ты что, их всё решила прочесывать?
— Нет. Но он где-то здесь, неподалеку, — в голосе Рили не было и тени сомнения.
— С чего ты взяла?
Рили заглянула в отверстие, зачем-то тронула пальцем один из комочков слизи и тут же вытерла руку о комбинезон.
— Я знаю… — наконец проговорила она. — Он далеко не уйдет. Он — как лев…
— Как лев? — Смит в недоумении захлопал глазами.
— Лев никогда не уходит далеко от стада зебр, которыми кормится, — бесстрастно пояснила Рили. — Ну что ж, давай проверим? — она подтянулась, почти целиком исчезнув в шахте. Смит вовсё не горел желанием последовать за ней:
— Лазить в темноте, когда эта тварь где-то рядом…
— Ну так обеспечьте освещение! — Рили оглянулась через плечо: — У вас есть фонарики?
Смит минуту помедлил.
— Фонарики-то есть… — он смущенно опустил глаза.
— Так в чем вопрос?
— Но нет батареек, — закончил Смит.
— А факелы? Мы можем добыть огонь? — по лбу Рили пролегли поперечные складки: раздражение нарастало с каждой минутой.
— Не знаю…
— Так можем или нет? Смит вспыхнул от обиды:
— Слушай…
— Где хранится горючее? Сколько? Жидкое, твердое?
Лицо Смита просветлело. Он понял, чего от него хотят…
Лязгнула пружина громадного замка. Широкие створки раздвинулись, открывая кладовку.
— Прошу! — Смит указал на ряд бочонков, выстроенных вдоль стены. — Вот здесь я всё и держу. И близко, и сохранно. Неплохо придумано, а?
— Здорово… — сказала Рили. — Так что нам теперь с этим делать? Наверно, будем перетаскивать отсюда все, да?
— Правильно, — Смит приосанился. — Значит, Дэн, Рили, вы тут пока начинайте, а я пойду позову остальных.
— Хорошо, — ответил Дэн. Это был тот самый пожилой арестант. Дэн был спокоен, надежен и, судя по всему, неглуп.
Он взялся за первую из емкостей, наклонил её и покатил к выходу. Но пока руки его занимались этой работой, сознание, должно быть, всё еще вертелось вокруг разговора со Смитом.
— Ты смотри, он еще распоряжается… — протянул он задумчиво. — Ты уж, сестренка, укажи ему на его место
Рили успокоила его:
— Успеется, Дэн.
Она споткнулась обо что-то, бочка загрохотала, валясь набок.
— Эй, осторожней! — в голосе Дэна звучал испуг. — Я как-то раз видел, как такой бочонок взорвался… Неделю не могли пожар потушить!
Вдвоем они выволокли тяжеленную емкость с горючим в коридор. Но это было даже не полдела: перед ними лежал еще долгий путь к ванне металлоприемника…
Рили присмотрела это место еще минут сорок назад, когда Смит куда-то пропал в поисках карты, а она с Илом осматривала окрестности.
— Это что? — спросила она тогда.
— Так, ничего особенного — емкость для приема металла. Над нами печь.
— Там дальше есть ход?
— За металлоприемником? Нет, глухая скала. Туда раньше хотели атомный заряд бросить, чтобы образовать пространство для застройки, но не разрешили, посчитали ненужным расширять тюрьму.
Проход к металлоприемнику должна была загораживать автоматически опускающаяся сверху стальная плита. Сейчас она как раз была поднята. Став прямо под ней, Рили посмотрела вверх, оценивая толщину металла. Около метра брони.
— Значит… — медленно проговорила она, еще боясь поверить самой себе. — Значит, если кто-нибудь окажется закрыт там, выхода ему уже не будет?
— Совершенно верно! — потрясенно сказал Ил. — Только в печь, мать его!
Теперь бочки со снятыми крышками были выставлены в заранеё определенных местах. Осталось только наклонить их — и горючее, струясь, разольется по полу. Но тут и возникла заминка.
Рили не поняла сути заминки. Увидев, что никто не шевелится, она пожала плечами и сама двинулась к бочке. Но тут на её пути оказался Ил.
Некоторое время Ил смотрел на Рили
— А почему ты так уверена, что мы будем тебе помогать? — спросил он. — Почему ты решила, что мы будем рисковать своими жизнями, чтобы осуществить твой план?
— Ваша жизнь уже в опасности, — сказала она без всяких сомнений. — И вопрос состоит именно в том, чтобы этой опасности избежать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});