Рейтинговые книги
Читем онлайн 12 великих трагедий - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 180

С тех пор и страшные виденья были…

Ах! Мне она жалка, мне тяжко видеть

Ее в таком величии.

Бертранд

Пойдем.

Что здесь стоять? Не лучше ль протесниться

Нам в церковь? Там увидим весь обряд.

Алина

Пойдем; быть может, там с сестрой Иоанной

Мы встретимся.

Луиза

Мы видели ее,

Довольно с нас; воротимся в село.

Алина

Как, не сказав ни одного ей слова?

Луиза

Она теперь не нам принадлежит;

Лишь общество князей и полководцев

Прилично ей; на что же нам тесниться

К блестящему величеству ее?

И с нами быв, она была не наша…

Алина

Иль думаешь, что ей нас будет стыдно,

Что нас она теперь пренебрежет?

Бертранд

И сам король нас не стыдился; он

Здесь ласково всем кланялся; хотя

Она теперь стоит и высоко,

Но наш король все выше.

Трубы и литавры в церкви. Арман

В церковь! В церковь!

Идут и пропадают в толпе народа.

Явление восьмое

Тибо в черном платье; за ним Раймонд , который старается удержать его.

Раймонд

Воротимся, мой добрый Арк, уйдем

Отсюда; здесь все празднует; твое

Уныние обидно для веселых…

Чего нам ждать? Зачем здесь оставаться?

Тибо

Ты видел ли несчастное мое

Дитя? Всмотрелся ли в ее лицо?

Раймонд

Ах! Поскорей… прошу тебя, уйдем.

Тибо

Приметил ли, как робко шла она,

С каким лицом расстроенным и бледным?

Несчастная, она свой жребий знает…

Но час настал ее спасти; я им

Воспользуюсь.

(Хочет идти.) Раймонд

Куда? Чего ты хочешь?

Тибо

Хочу ее внезапно поразить,

Хочу ее с ничтожной славы сбросить,

Хочу ее насильно возвратить

Отверженному ею Богу.

Раймонд

Ах!

Подумай прежде, что ты начинаешь;

Ты сам свое дитя погубишь.

Тибо

Так!

Жила б душа – пускай погибнет тело.

Иоанна выбегает из церкви без знамени; народ окружает ее, теснится к ней, целует платье ее и препятствует ей приблизиться.

Смотри, идет; на ней лица нет, ужас

Ее из церкви гонит, божий суд

Преследует ее…

Раймонд

Прости, отец;

С надеждой я пришел и без надежды

Уйду; я видел дочь твою и знаю,

Что для меня навек она пропала.

(Уходит.)

Тибо удаляется на противоположную сторону.

Явление девятое

Иоанна , народ, потом ее сестры.

Иоанна (приближаясь)

Я не могу там оставаться – духи

Преследуют меня; органа звук,

Как гром, мой слух терзает; своды храма

Дрожат и пасть готовы на меня;

Хочу вздохнуть под вольным небом; там

В святилище оставила я знамя

И никогда к нему не прикоснусь…

Казалось мне, что видела я милых

Моих сестер, Луизу и Алину.

Они, как сон, мелькнули предо мной…

Ах! То была мечта; они далеко,

Далеко; мне уж их не возвратить,

Как детского потерянного счастья.

Алина (выходя из толпы)

Жаннета!

Луиза (подбегая к ней)

Милая сестра!

Иоанна

О Боже!

Итак, я видела не сон; вы здесь,

Со мной; опять знакомый – слышу голос,

Опять могу в степи сей многолюдной

Родную грудь прижать к печальной груди.

Алина

Она узнала нас; она все та же

Добросердечная сестра Жаннета.

Иоанна

О милые! Вы из какой далекой,

Далекой стороны пришли сюда,

Чтоб свидеться со мной; вы мне простили,

Что из села я, не сказавшись вам,

Ушла и вас как будто отреклась.

Луиза

То воля Божия была.

Алина

Молва

О чудесах твоих дошла и к нам;

Мы не могли противиться стремленью

И, родину спокойную покинув,

Пришли сюда взглянуть на славный праздник

Пришли твое величие увидеть.

Мы не одни…

Иоанна

Как? И отец? Он здесь…

Он здесь… но где же он? Зачем он скрылся?

Алина

Отца здесь нет.

Иоанна

О Боже! Нет!.. Ужели

Свое дитя он видеть не хотел?

Но с вами он хотя благословенье

Свое прислал мне…

Луиза

Он не знал, что мы

Сюда пошли…

Иоанна

Не знал? Но для чего ж

Не знал он?.. Вы молчите, вы глаза

Потупили?.. Скажите, где отец?

Алина

С тех пор, как ты ушла…

Луиза (делая ей знаки)

Алина!

Алина

Он

Задумчив стал.

Иоанна

Задумчив?

Луиза

Будь спокойна;

Ты лучше нас отца, Жанета, знаешь;

Его всегда предчувствие тревожит,

Но он утешится, когда мы скажем,

Что видели тебя, что ты жива

И счастлива.

Алина

Не правда ли, Жанета,

Ты счастлива? Чему ж и быть иному

В такой чести, в такой великой славе?

Иоанна

Ах, счастлива! Я с вами, я ваш голос

Опять услышала; он мне напомнил

Отечество, домашние луга;

Там я пасла стада свои беспечно,

Там счастлива была я как в раю.

И не видать уж мне такого счастья!

(Скрывает лицо на груди Луизы.)

Арман, Этьен и Бертранд показываются в отдалении и не смеют подойти.

Алина

Арман, Этьен, не бойтесь, подойдите;

Сестра узнала нас; она все так же

Смиренна и тиха и к нам теперь

Гораздо ласковей, чем прежде.

Они приближаются и хотят подать ей руку; Иоанна смотрит на них неподвижными глазами и впадает в задумчивость; потом говорит в изумлении. Иоанна

Где я?

Мои друзья, не правда ль? Все то было

Один лишь долгий сон? Я в Дом-Реми;

Под деревом друидов я заснула;

Теперь проснулася, и вкруг меня

Знакомые, приветливые лица

Моих родных? Об этих королях,

Сраженьях, подвигах мне только снилось;

То были тени; вкруг меня они

Носилися под тем волшебным дубом;

Иначе как зайти вам в Реймс? Как мне

Самой быть в Реймсе? Нет, не покидала

Я Дом-Реми; признайтеся, друзья,

Обрадуйте мне сердце.

Луиза

Нет, мы в Реймсе,

Иоанна, и тебе не снилось; ты

Великое свершила наяву;

Опомнись, погляди вокруг себя,

Дотронься до своих блестящих лат.

Иоанна кладет руку на грудь, приходит в себя и вздрагивает. Бертранд

Тебе твой шлем из рук моих достался.

Арман

Не диво, что тебе все это мнится

Чудесным сном; какой быть может сон

Чудеснее того, что ты свершила?

Иоанна

Ах, убежим! Я с вами возвращусь

К отцу, в село.

Луиза

Так, милая, пойдем.

Иоанна

Они меня здесь славят без заслуги;

Но с вами я, друзья, была младенцем;

Вы слабою меня знавали, вы

Не мыслите меня боготворить —

Вы любите меня.

Алина

Ты хочешь бросить

Свое величие?

Иоанна

Хочу, друзья,

С себя сорвать убор тот ненавистный,

Который нас сердцами разлучил;

Хочу опять пастушкой быть смиренной,

Покорною работою вам служить

И горестным загладить покаяньем

Безумное величие мое.

Трубы.

Явление десятое

Король выходит из церкви в короне и порфире, Агнеса , архиепископ, герцог Бургундский, Дюнуа, Ла Гир, Дю Шатель , рыцари, придворные, народ.

Народ (кричит во время шествия короля)

Да здравствует король!

Гремят трубы; по мановению короля, герольды подают знак, и все умолкают. Король

Народ мой добрый,

Благодарю за верность и любовь,

Мне отдал Бог отцов моих корону;

Народа меч ее завоевал;

Еще на ней кровь подданных видна,

Но мир ее оливою украсит.

Благодарим защитников престола,

А нашим всем врагам даем прощенье;

К нам милостив Господь всевышний был —

И первое будь наше слово: милость.

Народ

Да здравствует король!

Король

Досель незримо

Сам Бог венчал французских королей,

Но видимо из рук его прияли

Мы свой венец.

(Указывая на Иоанну.)

Народ, перед тобою

Чудесная посланница небес,

Она престол законный защитила,

Она разрушила пришельца власть;

Ее пускай народная любовь

Защитницей отечества признает;

Да будет ей воздвигнут здесь алтарь.

Народ

Да здравствует спасительница-дева!

Трубы. Король (к Иоанне)

Скажи, когда ты нам равна породой,

Какое здесь тебе угодно счастье?

Но если ты сошла на время с неба,

Чтоб нас спасти под видом смертной девы,

То просвети земные наши очи;

Преобразись, дай видеть нам твой светлый,

Бессмертный лик, в каком тебя лишь небо

Видало, чтоб тебя могли мы в прахе

Боготворить.

Всеобщее молчание; все глядят на Иоанну. Иоанна (вдруг восклицает)

О Боже! Мой отец!

Явление одиннадцатое Тибо выходит из толпы и становится прямо против Иоанны .

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 180
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 12 великих трагедий - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на 12 великих трагедий - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий