Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия, хаос и убийство - Тесса Брайант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 62
еще.

Его темные брови сошлись, и он покачал головой еще до того, как она закончила говорить: — Это было бы серьезным нарушением протокола.

— Да ладно, Люк. Это не большой город с ресурсами, чтобы вызывать убойную бригаду для расследования. Это Темпест, и единственная помощь, которую ты можешь получить в раскрытии этого дела, — это моя магия.

— Ты даже не знаешь, работают ли твои способности после того, что сделала Нана. Хоуп сказала вчера вечером, что заклинание ослабевает, но ты не могла восстановиться так быстро. Ты уже давно не пользовался магией, Мэл. Может быть, тебе стоит доверить это расследование профессионалам?

Она фыркнула: — Сколько убийств вы раскрыли, мистер профессионал? Потому что, по словам твоей родной сестры, я раскрыла как минимум два.

— Это было очень давно. — Люк вздохнул. — Послушай, Мэл, я ценю, что ты хочешь выяснить, кто и почему причинил вред Нане, но я не могу позволить тебе участвовать в расследовании. Ты должна просто… пойти домой.

— Ты имеешь в виду вернуться в дом с желтой лентой места преступления по всей кухне? И что делать? Ждать?

— Нет. Это не то, что я… — Он откинул голову назад, глядя вверх, как будто кто-то там, наверху, мог подсказать ему, — я не имел в виду вернуться в тот дом. Я имел в виду поехать домой, к тебе домой, в Нью-Йорк.

Она открыла рот, но тут же захлопнула его и наставила на него палец: — Темпест — мой дом, и я никуда не собираюсь уезжать.

— Мэл. Пожалуйста. — Он снова посмотрел на нее, и его голос стал мягким: — Я просто пытаюсь защитить тебя.

— От чего? От правды?

— От убийцы, который, увидев, что ты вернулась в город, решит, что ты — идеальная мишень.

Мэллори сузила глаза: — Почему?

— Почему, что? — Он нахмурился, скрестив руки на груди.

— Почему я должна стать следующей мишенью?

— Я не знаю. Я просто не хочу, чтобы ты пострадала или еще что похуже.

— Чушь. Ты что-то знаешь, или думаешь, что знаешь. Так скажи мне, что именно?

Люк вытер лицо рукой и вздохнул: — Ты действительно не оставишь это в покое?

— Нет. — Она подняла бровь, ожидая.

— Ладно. — Он сдался с усталым стоном: — Это правда, что мы нашли орудие убийства, но мы отправили его на анализ ДНК, когда поняли, что на рукоятке нет отпечатков. Убийца вытер ее начисто. Оружия здесь нет, ты не сможешь попытаться применить свои способности на нем.

— Но… — Она замялась, когда он вздохнул.

— Но это не единственное, что мы нашли на месте преступления. Была еще визитная карточка.

— Хоуп ничего не говорила мне о визитной карточке.

— Это потому, что она ее не видела. Мы нашли ее только после того, как перенесли тело вашей бабушки. Она лежала под ней.

— И вы не сказали об этом Хоуп… — продолжила Мэллори.

— …Потому что это зацепка, которую мы расследуем. Тайно.

— Я хочу ее увидеть.

— Мэл…

— Я хочу ее увидеть. — Она потребовала. — Покажи мне карточку. Дай мне прикоснуться к ней и посмотреть, не появится ли у меня видение. Может быть, мы сможем решить эту проблему вместе, Люк.

Он тяжело вздохнул: — Они заберут мой значок, если узнают, что я позволил тебе увидеть ее, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к ней, но…

— Но ты дашь мне шанс использовать мой дар для раскрытия убийства Наны.

Он отрывисто кивнул и повернулся, направляясь к своему столу. Мэллори последовала за ним. Она наблюдала за тем, как он с помощью связки ключей отпирает ящик в нижней части стола, а затем еще один ящик, который он достал и поставил на стол. Наконец, спустя, казалось, целую вечность, он протянул небольшой пластиковый пакет с маленьким листком картона.

Мэллори выхватила его из рук и уставилась на него так, словно в нем содержались все ответы, которые она искала, но ответ был только один. Имя на визитной карточке было ей не знакомо. Кейл Абернати. Там говорилось, что он занимается управлением недвижимостью, что бы это ни значило, и были указаны электронная почта и номер телефона. Когда она снова подняла взгляд, Люк наблюдал за ней с напряженным хмурым лицом, явно уже сомневаясь в своем решении.

— Можно? — Она открыла пакет, и он кивнул.

— Валяй. Мы сняли отпечатки пальцев, но единственные, которые были обнаружены, принадлежали твоей бабушке и мистеру Абернати, что вполне логично.

— Хорошо. — Мэллори сглотнула, преодолевая комок страха и предвкушения, забивший горло: — Посмотрим, что он замышлял.

Мэллори закрыла глаза, скорее для того, чтобы сосредоточиться на чем-то другом, кроме красивого лица Люка, наблюдающего за ней, чем потому, что думала, что это поможет ее магии. Она потянулась к пакету, стараясь не думать о красноватом оттенке, которым была окрашена карточка, и о том, что, скорее всего, он появился из-за крови Наны. Зажав карточку между пальцами, она вытащила ее из мешочка, положила на ладонь и… ничего.

Она открыла глаза и уже собиралась сказать Люку, что это бессмысленно. Очевидно, ее магия еще не сработала. Но когда она подняла веки, на нее смотрело не лицо Люка, и она была не в полицейском участке.

Она стояла на бабушкиной кухне, глядя прямо на свою бабушку, которая была очень даже жива и выглядела так, как будто с удовольствием ударила бы собеседника по голени. Мэллори задохнулась, увидев, как чужая рука протягивает ей карточку, мелькнувшую между двумя пальцами, чисто белую с золотыми тиснеными буквами. Нана взяла ее и бросила на прилавок, даже не взглянув. Человек, чьими глазами смотрела Мэллори, насмешливо хмыкнул. Он сказал Нане, что если она слишком упряма, чтобы продать дом, то, возможно, он просто подождет, пока она умрет, и посмотрит, не согласится ли Хоуп или Мэллори на столь привлекательное предложение. При упоминании о внучках Нана шикнула на мужчину, чтобы тот убирался из ее дома, и Мэллори вынырнула из видения, как будто ей дали пощечину.

Она моргнула, но Люк все еще смотрел на нее.

— Что случилось? Ты что-то видела? — Он нахмурил брови, изучая ее лицо. — Твои глаза были открыты, но на секунду они стали совершенно пустыми, как будто тебя не было здесь со мной.

— Потому что меня не было. У меня было видение.

— Что ты видела? — Он поторопил.

— Этот Абернати пытался купить дом Наны?

— Я не знаю. — Признался Люк.

— А кто может знать?

— Хоуп, наверное.

— Да. Ты прав. Она сейчас в магазине, и это моя следующая остановка, так что я спрошу ее об этом.

— Подожди. — Люк

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия, хаос и убийство - Тесса Брайант бесплатно.
Похожие на Магия, хаос и убийство - Тесса Брайант книги

Оставить комментарий