— Он прав, — приглушенный голос Уинетт ясно прозвучал в тишине. — Госпожа избрала Кедрина Своим поборником. Он должен выполнить свое предназначение.
Кьо усмехнулся.
— Я думал, — проговорил он, — что ваша Госпожа дарует свободу выбора.
— У меня есть выбор, — Кедрин говорил мягче, чем можно было ожидать. — Видеть Королевства под властью узурпатора. Видеть их под властью Эшера, — он тряхнул головой. — Позволить моим родителям умереть в плену. Или наблюдать, как разгорается междоусобица. Таков мой выбор, Тепшен.
В шатре Кемма снова стало тихо. Кьо долгим взглядом посмотрел в лицо юноши. Похоже, давнее знакомство затмило ему глаза. Такие перемены не происходят в один день, а он их не замечал. Это уже не тот мальчик, которого он учил держать оружие, не тот юноша, с которым они пробирались через Белтреван. Перед ним воин, правитель, который глядит в лицо судьбе и не отводит глаз. Он не ищет безопасных путей и готов ступить на свой единственный путь — путь чести.
— Да будет так, — проговорил кьо.
Принц посмотрел на своего наставника с благодарной улыбкой.
— Завтра отправляемся за реку, — объявил он.
— А я? — спросил Кемм. — Что я должен делать?
— Самое трудное — ждать и не смыкать глаз. Если увидишь, что мосты открыты — значит, Хаттим оставил престол, а Посланец уничтожен. Если нет… Пусть Рикол из Высокой Крепости поднимает Тамур. Присоединяйся к нему и объявляй войну.
Наследник Кеша вздохнул.
— Да хранит тебя Госпожа, — проговорил он очень серьезно.
— Она всегда со мной, — уверенно ответил Кедрин.
* * *
Погода начала меняться — возможно, по воле Госпожи — и на рассвете низовья Идре заволокло густой дымкой. В этот час от берега, выше Андурела, отчалила лодка. У руля сидел Гален Садрет, и корма лодки глубоко погрузилась в воду.
На скамьях сидели Кедрин, Уинетт, Тепшен и Браннок, закутанные в плащи с капюшонами. Плотная кожа не только спасала от промозглого холода, но и скрывала доспехи и оружие. Поверх доспехов каждый надел сюрко с изображением кулака — символом Тамура. Клинки были наточены, ножны смазаны маслом. Уинетт снова была в лазурном облачении Сестры. Однако Кемм позаботился о том, чтобы на ее платье вышили трехзубую корону Андурела. Уинетт выпустила наружу шнурок с талисманом, и казалось, что корона увенчана голубым камнем.
Все хранили молчание. Гребцы беззвучно погружали весла в воду, и хрупкое суденышко стремительно скользило в тумане. Вдалеке уже виднелись белые стены Андурела. Он казался городом-призраком, скользящим в облаках.
Вскоре сквозь дымку стали проступать огни. Солнце уже поднималось, наполняя ее бледным желтоватым сиянием. Потом издали донеслись звуки — смутно, словно приглушенные ватой. Гавань Андурела просыпалась. Гален причалил к пирсу и закрепил канат. Кедрин и его спутники выбрались на пристань.
— …Сделаю все, как ты просишь, — проговорил Гален. — И начну, пожалуй, вон с той таверны — весьма неплохое местечко.
Кедрин посмотрел в туман, куда указывал толстый палец лодочника, кивнул и пожал великану руку.
— Спасибо тебе, Гален. Спасибо за все.
Лодочник коротко улыбнулся.
— Да хранит тебя Госпожа, Кедрин.
Он поглядел, как принц и его спутники исчезают в дымке. Доведется ли снова увидеться… Потом он махнул рукой, призывая гребцов следовать за ним, и зашагал по причалу.
— Хвала Госпоже! — прогремел он, ввалившись в таверну, и все присутствующие немедленно обернулись в его сторону, — у нас новый король! Ставлю кружку эвшана каждому, кто хочет выпить за его здоровье!
Несмотря на ранний час, в таверне было полно портовых грузчиков и рыбаков. Последнее заявление заставило поднять головы даже тех, кто успел вздремнуть за стойкой. Желающих промочить горло поутру оказалось предостаточно, и вокруг великана немедленно собралась кучка народу. В этот миг один из рыбаков, протирая глаза, звучно сплюнул в медное ведро и отозвался:
— За Хаттима Сетийяна? Да я лучше от жажды сдохну.
— За этого павлина? — Гален изобразил удивление. — Да ты что, приятель! Пожалуй, я сам за него выпью — только его собственной крови. Нет, мы будем пить за Кедрина Кэйтина! Он только что женился на Уинетт, дочери нашего доброго Государя Дарра, пусть ему земля будет пухом! Теперь Кедрин наш законный правитель.
— Принц Кедрин? Да он сгинул в Белтреване!
— Кедрин сейчас, небось, уже в Белом Дворце, и Государыня Уинетт с ним, — Гален звучно опустил на стол кружку, — собирается засвидетельствовать почтение Хаттиму и показать, где его место. Я уже у них на свадьбе погулял… и был у них свидетелем, между прочим. Ну, кто выпьет за Государя Кедрина?
— Наливай, — буркнул рыбак. — И да благословит его Госпожа. И тебя, Гален — за добрые вести.
Когда кружки опустели, Гален бросил на стойку кошелек, осушил еще одну и направился в следующую таверну.
Это представление повторялось в четвертый раз, когда в таверну вломился отряд галичских солдат под командой сержанта.
— Кто зачинщик? — с порога спросил галичанин. — Кто затевает мятеж?
— С каких это пор пить за Государя — мятеж? — возразил Гален.
— Ты распускаешь сплетни и смущаешь людей, — рявкнул сержант. — Кто тебе сказал, что Кедрина Кэйтина ждет Высокий Престол?
— Так ведь так оно и есть! — отозвался лодочник. — Он женился на принцессе Уинетт. Чье теперь право, а?
— Тебе лучше пройти со мной, — галичанин шагнул вперед.
— Это еще зачем?
— Ты мятежник! — завопил сержант. — Ты ведешь изменнические речи!
Гален развел руками и посмотрел на галичанина сверху вниз. Тот едва доходил лодочнику до плеча.
— Ничего не понимаю, — его круглое лицо озарилось безмятежной улыбкой. — Значит, приветствовать нашего законного Государя — измена? Или… Государь Кедрин, по-твоему, не законный наследник?
— Чтоб тебе провалиться! — сержант схватился за меч. — Наш Государь — Хаттим Сетийян!
— Уже нет, — мирно ответил Гален и заключил сержанта в объятия.
Галичанин закатил глаза, задыхаясь в могучих руках лодочника. Дождавшись, пока тот перестанет сопротивляться, Гален схватил его одной рукой за пояс, а другой — за край нагрудника, и поднял над головой. Какой-то миг сержант дико озирался по сторонам, после чего Гален швырнул галичанина к выходу, где стояли его подчиненные. Команда Галена немедленно накинулась на них. У каждого за поясом оказалось длинное шило — подходящее оружие, которому достаточно щели в доспехах.
— Добрая схватка! — проревел Гален. — Еще по кружке всем! За то, чтобы так же отделали Хаттима Сетийяна!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});