Рейтинговые книги
Читем онлайн Осколки мёртвых душ - Марго Айсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 169
Думаю, вы понимаете, как сильно я рискую говорить такое при ней, — бросил он на меня короткий взгляд, — книга моя, и я отдам её добровольно, но мне нужна небольшая услуга. А чтобы обозначить серьёзность намерений, у меня есть для вас, скажем так… подарок.

Лорд кивнул помощникам, и они удалились через потайной ход, а спустя некоторое время вернулись с босой девушкой, одетой в тонкий бежевый халат. На вид ей было лет двадцать максимум, каштановые кудри до плеч, бледная кожа и худое тельце. Она слегка дрожала и сжимала в руках шёлковый поясок, боясь даже глаза поднять. Мне стало не по себе, а демон сощурился.

Лорд Беккер встал рядом с девчушкой, и я уловила в них некоторое сходство.

— Это моя единственная дочь Фелисия, и я отдам её вам в качестве жеста доброй воли, — невозмутимо сказал он Винсересу. — Вы можете забрать её душу или использовать тело, как будет угодно. Она девственница, только вчера проверена целителями. Из неё выйдет хорошая рабыня.

Девчушка всхлипнула, а у меня от столь безумной ситуации не сразу нашлись слова.

— Вы что, шутите? — воскликнула я, — это же ваша дочь!

Я обернулась к Ви, но заметила на его лице злобную ухмылку. Он осмотрел снизу вверх дрожащую девчонку, и его глаза слегка полыхнули пурпуром.

— Какой неожиданный поворот событий, — промурлыкал он, — Кьяра, сходи погуляй. А ты, — обратился он к девочке, — подойди сюда и встань на колени.

— Что?! — я ушам своим не верила, — мы всерьёз это обсуждаем? Что ты собираешься…

Договорить мне не дали. Охранники просто вытолкали меня за дверь. Я уставилась на Винсереса, но он даже не взглянул на меня, лишь пристально смотрел на дрожащую девицу.

— Что сидишь, раздевайся! — услышала я голос лорда, всхлип девочки, но тут дверь закрылась. Охрана встала с двух сторон и ясно дала понять, что войти мне не дадут.

Я не сразу смогла двигаться, просто молча смотрела на дверь пустыми глазами. Да что же это…

Глава 32

Лавина обиды и злости обрушилась на меня с сокрушительной силой. Я позвала его, потом ещё и ещё, но на зов никто не пришёл. Что может делать демон с девочкой, которую отец решил отдать как рабыню? Контракт-то её не защищает! Несложно догадаться.

Глаза неприятно защипало, а по венам словно потекли острые осколки, больно впиваясь во внутренности. Не желая больше ни минуты оставаться в этом проклятущем особняке, я бросилась на выход. На этот раз даже холод и снег не помогли проветрить голову. Наплевала я и на безопасность, и просто отправилась пешком обратно на постоялый двор.

Дороги я почти не разбирала. Постоянно поскальзываясь и несколько раз упав, я сломала каблук и отломала со злости второй. Прохожие косились на меня, видимо размышляя, почему незнакомка в длинном вечернем платье и лёгкой шубке идёт одна в слезах, но их лица я даже не разбирала. В какой-то момент мне даже захотелось, чтобы на меня кто-то напал. Ему назло.

Добравшись до комнаты, я хлопнула дверью и схватилась за голову. Злость и обида душили, в горле стоял такой плотный комок, что дышалось через раз. Что вообще за безумие? Как можно было так поступить со своей дочерью? Как можно быть таким ублюдком… А Винсерес… что ещё можно ожидать от демона? Не согласилась лечь в постель одна, так другая сойдёт…

* * *

Винсерес сидел на диване, положив ногу на ногу, и медленно потягивал виски со льдом. Перед ним, стоя на коленях и закрывая руками маленькую грудь, плакала девушка. По её худому тельцу волнами проходила крупная дрожь, и слышались тихие всхлипы. Демон перевёл холодный взгляд на её отца: никакой жалости к своей же дочери, ничего. В его глазах горело лишь нетерпение, но он не смел прерывать молчание.

— Итак, когда мы одни, — протянул демон, — я хочу услышать подробнее. Что за книга?

— Древний гримуар, написанный одним из крайне сильных демонов, думаю, второго круга. Я не читал её, не смог прочитать, язык мне неизвестен.

— Откуда тогда ты знаешь, что это?

— Она передавалась по наследству ещё с тех времен, когда провинции Исвальда не были объединены. Мой дальний предок призвал демона, который помог Святейшему в осуществлении плана. Насколько я знаю, оба они тогда и погибли, и демон не вернулся обратно. За книгой охотятся столетиями.

Винсерес задумчиво посмотрел на него и сделал глоток. В его словах точно была доля истины. Призванные во время войны демоны действительно не вернулись, правда, это были архидемоны. Что-то скверное произошло, и те события до сих пор оставались тайной. Архидемона очень сложно убить, и как во всём этом был замешан император? Интересно. Именно тогда чернокнижников и начали истреблять.

Зов. Кьяра нервничала и злилась, но демон отмахнулся.

— Допустим, меня это заинтересовало, что ты хочешь взамен?

— Я… — лорд Беккер дрожал, но не от страха, а от нетерпения, он так жаждал этого, что в голове помутилось, но он взял себя в руки, — я знаю, что есть… был ритуал слияния, когда душу низшего демона подселяют в человека и стирают личность этого демона, а человек становится почти вечно живущим. Я читал о таких.

Винсерес не смог сдержать смешок. Это было даже занимательно. Отдать свою дочурку и реликвию, сути которой он знать не знает, за призрачную возможность жить вечно. Как скучно и убого. Вся суть человеческой мелочности.

— Ну раз ты знаешь о таких практиках, — постучал он когтями по стакану, — то должен был слышать, что оканчивалось это обычно плохо. Не говоря уже о том, что, возможно, таких ритуалов не знаю я.

— Я готов рискнуть. Я не просто маг, я довольно сильный маг, и уверен, что тело и душа выдержат.

Как самонадеянно, впрочем, как обычно. Все эти чернокнижники раз за разом поражают своей жадностью и никчёмностью. Хотя иногда бывают исключения в виде чувственной девочки с платьюшками и копанием могил.

Снова зов. Она безумно обижена. Ви устало вздохнул и налили себе ещё виски.

— Мне нужно подумать, — заявил лорду Винсерес, — как раз твоя дочурка скрасит мои сомнения.

Фелисия вздрогнула, и её сердце заколотилось с удвоенной силой.

— Да, конечно-конечно, когда закончите, позовите меня через охрану.

Лорд низко склонил голову и покинул комнату, оставив их вдвоём. Казалось, ещё немного, и девочка умрёт от страха.

— Ты знаешь, где находится книга отца?

— П-п-примерно, — прошептала она. Её подбородок дрожал.

— И ты можешь меня туда сейчас отвести, не привлекая внимания?

— Я… я не знаю, — замотала она головой

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осколки мёртвых душ - Марго Айсли бесплатно.
Похожие на Осколки мёртвых душ - Марго Айсли книги

Оставить комментарий