Рейтинговые книги
Читем онлайн Осколки мёртвых душ - Марго Айсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 169
я не подумал, что проблемы могут наступить так быстро. Это было опрометчиво, и ты пострадала. И я вижу и ощущаю, что ты всё ещё не отошла. К сожалению, сегодняшний бал слишком важен, чтобы его проигнорировать, так что постарайся держать себя в руках и не уходить из толпы. Так безопаснее. Кстати, могу приставить следить за тобой демониц. Они могут помочь, если меня нет рядом.

— Тех самых демониц?

— Да, портовых, как ты говоришь, шлюх, — кончики его губ снова дёрнулись, когда я наградила его многозначительным взглядом в ответ на такое щедрое предложение.

— Нет уж, — помотала я головой и остановилась посреди дорожки, — и вообще… зачем ты действительно со мной возишься? Ты слишком силён для того, кому могла бы потребоваться моя помощь.

Моя речь вызвала у него снисходительную улыбку.

— Не всё так просто. Я же сказал, узнаешь позже. Хотя ты и так знаешь слишком много.

Около дома по обеим сторонам дороги я заметила множество потрясающих ледяных фигур, настолько искусно вырезанных, что делали это явно магией. От многочисленных огоньков они переливались сотнями граней и отбрасывали переливчатые узоры на снег. Внутри дом также совсем не походил на столичные особняки. Скорее это была очень дорогая избушка богатого охотника. Стены из белого камня с коричневыми блестящими вкраплениями, пушистые шкуры на полу и мебели, большой камин в каждой комнате, множество картин, живые цветы, резная деревянная мебель с бархатом, и самое главное — никакой позолоты. В Биргене мне определённо нравилось больше. Ну если бы не холод, конечно.

Однако не успел вечер начаться, как демон просто покинул меня, объясняя это тем, что нужно было проверить окрестности и посмотреть, что тут к чему. На мои возражения он сказал, что всегда рядом, и снова посоветовал не покидать толпы.

Я взяла бокал шампанского и поняла, что находиться тут уже не хотелось.

Слов нет, как мне не нравилось на этом приёме. Нервы тесно переплетались с недовольством и завязывались в тугой узел где-то в районе живота. Заставлять себя улыбаться становилось всё сложнее, и я могла поспорить, что улыбка получалась очевидно вымученной. А если подумать, что вообще моё приглашение было уловкой…

— Леди Айсвен, — отвлёк меня голос смутно знакомого человека, — неожиданно видеть вас совсем одну, где же ваш супруг?

Полный мужчина в годах поцеловал мою руку в перчатке и выжидающе посмотрел.

— Он на островах и не смог приехать, а я тут по делам, — ответила я и сделала большой глоток вина, пытаясь вспомнить, где я его видела, и насколько он мог оказаться близок к Эдриану.

— Печально, печально, — кивнул мужчина, — никак не могу его застать, сам два дня как из столицы, и не получилось. Не будете ли против, если я на неделе навещу вас? Мне нужно переговорить с ним.

Точно, гильдия. Он был на приеме лорда Блэкволла, а его жена показывала мне особняк.

— Боюсь, вынуждена вам отказать. Он в отъезде, вернётся минимум через несколько недель. А где же ваша супруга? — попыталась перевести я тему разговора.

— Ох, Агнесс? Приболела и вынуждена была остаться в Саинберге по наставлению лекарей. Она была очень раздосадована, очень! Мы каждый год приезжаем на этот праздник. Традиция.

— Да, очень жаль. Прошу простить меня.

Я кивнула и попыталась скрыться в толпе, но он и не думал прекращать разговор.

— Раз Эдриан отсутствует, не подарите ли вы мне танец?

— Простите, но нет, — виновато улыбнулась я, — вчера я подвернула ногу, не могу быстро двигаться.

— О, это очень печально. Можем отправиться ко мне в номер, у меня хорошие лечебные зелья, вам мигом полегчает.

Он улыбнулся и устремил свой сальный взгляд мне в декольте. От такой наглости я скрипнула зубами, но тут у гильдейца остекленел взгляд, он резко развернулся и ушёл. Я нервно сглотнула.

— Явиться сюда было огромной ошибкой, — не поворачиваясь, сказала я и снова сделала глоток вина.

— Кьяра, — вздохнул демон, — мы уже десять раз это обсуждали, на одиннадцатый ничего не изменится. Просто успокойся и веди себя как ни в чём не бывало. Я рядом.

— Это западня.

— Да брось, писавший знает, с кем имеет дело. Тем более ты вон какой щит напитала, я впечатлён.

Ещё и издевается. Я смерила его хмурым взглядом.

— Где Азраил? Мне всё это не нравится, — повернулась я и уставилась ему в глаза, — пусть он тут ходит по вашим тайным делам, а ты стой со мной.

Винсерес улыбнулся и облокотился на высокую стойку, медленно потягивая напиток.

— Он занят, я же тебе говорил. Всё будет хорошо, расслабься. Скоро уже остальные гости заметят, как ты нервничаешь.

Я насупилась.

— Послушай. От тебя не требуется ничего, кроме присутствия, — мягко улыбнулся он, а затем нагнулся ко мне и провёл рукой по волосам, убирая прядь с щеки.

Его глаза в полумраке комнаты слегка мерцали.

— Хочешь потанцевать? — неожиданно предложил он, и не дожидаясь ответа, взял за руку и увлёк в другую комнату к остальным парам.

Я хоть и была на высоких каблуках, но даже так головой доставала ему разве что до середины шеи. Обняв за талию, он довольно сильно прижал меня. А я ведь замужняя дама, между прочим, а тут гильдейцы! Донесут ещё мужу, что я опять с тем же самым «бывшим». Что-то мне подсказывало, что в этот раз в рассказ про бывшего Эдриан уже не поверит. Хотя… я не была уверена, что когда либо увижу мужа вновь.

— Что ты делаешь? — растерянно спросила я, а щёки слегка зарделись от его близости.

— Осматриваюсь, — тихо ответил он, — заодно хочу рассказать, что пока ничего странного тут не нашёл, а то ты того и гляди начнёшь паниковать, я же слышу твой учащающийся зов. Хотя в этом доме очень специфичный фон. Занимательно.

— В смысле? Какой? Я ничего не чувствую.

— Ты не так смотришь. Ты пытаешься нащупать знакомую активную магию, но тут кое-что другое. Расслабься и закрой глаза.

— Да как тут расслабиться?

— Ну не убьют же тебя во время танца у меня в руках? Закрой глаза.

Я вздохнула и закрыла. Тут же переключив свои ощущения на слух и его руки на моей талии. Хорошо, что танец был медленный, а то я бы точно споткнулась и упала.

— А теперь очисти разум, — раздалось тихо над ухом, — и попытайся почувствовать место целиком, его энергию, тёмные потоки, похожие на работу с гримуарами. Не ищи знакомые плетения. Просто пусти немного энергии и дай ей растечься вокруг, не мешая, не сплетая заклинание, но продолжай наблюдать.

Я ещё раз вздохнула и

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осколки мёртвых душ - Марго Айсли бесплатно.
Похожие на Осколки мёртвых душ - Марго Айсли книги

Оставить комментарий