болело, магия ощущалась гораздо полнее, чем раньше. Не заметив больше никаких изменений, Бьёрн принялся за уборку. Он магией сжёг тела врагов, а пепел выбросил в ручей. Теперь даже некроманты не смогут восстановить картину произошедшего сегодня. А через пару дней магия волшебного леса сотрёт и следы заклинаний.
К его удивлению, в сумках, оставшихся от магов, Бьёрн нашёл золото и книги. Для этого пришлось мазнуть кровью, убитых, по специальной пластинке на пространственном артефакте. Опасаясь, что они могут закрыться после того, как тела сгорят, Магнуссон перенёс всё к себе, решив, что потом разберётся с добычей. Почистив все следы, он нашёл артефакт переноса в Лондон.
Выскочив из портала недалеко от «Дырявого Котла», Бьёрн вошёл в магический переход и через пять минут уже был в номере. Том был занят с клиентами, поэтому он только кивнул, заметив мальчика. Войдя в комнату, Бьёрн скинул все вещи, пропахшие кровью и дымом, и полез под душ.
— С молодым хозяином всё в порядке? — в ванной комнате появился испуганный домовик. — Вещи молодого хозяина пахнут кровью!
— Не волнуйся, Типли, я жив и здоров. Просто сегодня был тяжёлый день.
— Магия молодого хозяина стала сильнее, — заметил домовик. — Хозяин Бьёрн, сэр, чувствуется, как взрослый волшебник.
— Нет, Типли, — криво улыбнулся подросток. — До настоящего мага мне ещё далеко. Пожалуйста, вытащи и рассортируй все вещи из моего чемодана. Книги Гриндевальда и то, что осталось от врагов, лучше отнести в Гринготтс. Правда, мне кажется, что мастер Каргршрох опять будет сердиться, если я появлюсь в банке в этом году. Его душевные раны после потери десяти тысяч галеонов, ещё слишком свежи. У тех магов вроде бы золота немного было в сумке, разложи его по комнате, надо будет хоть сколько-нибудь вернуть в сейф. Хочу порадовать Каргршроха.
Бьёрн продолжил мыться, а домовик поспешил исполнить приказание. Когда Магнуссон решил, что достаточно чист, он вышел в комнату и застыл на месте. Казалось, что комната стала филиалом Гринготтса. Стопки золотых монет были везде. Они подпирали потолок, в коридор к дверям было невозможно пройти. На кровати, единственно свободной от золота, лежали вещи и множество книг.
— Хозяин простит Типли? — повинился домовик. — В вашей сумке ещё много осталось, но в номере больше нет места. Если прикажете, хозяин, я ещё ванну забью.
Бьёрн оторопело смотрел на ровные столбики золота и кучи драгоценных камней. Откуда столько галеонов было у Фрисков и почему они все таскали с собой, Бьёрн не понял. Он ошарашенно перевёл взгляд на домовика
— Знаешь что, Типли? Возьми пару тысяч галеонов и отправляйся в магазин, где я купил школьный чемодан. Возьми той же фирмы, только с бо́льшим внутренним пространством и лучшей защитой. Старый был чуть больше торгового зала магазина, а новый должен вмещать ещё больше.
— Я понял, хозяин, — Типли мазнул ушами пол и мгновенно исчез.
Бьёрн вернулся в ванную комнату, опасаясь зацепить что-нибудь, и удивлённо почесал голову. «Что-то мне подсказывает, что за такую кучу золота и камней, мастер Каргршрох не только меня простит, но и усыновить захочет».
Когда домовик вернулся с другим чемоданом, Берн попросил Типли сложить всё золото в новое хранилище. После чего взял с собой портальную сумочку, вышел из «Дырявого Котла» и направился в Гринготтс. Поднявшись по ступенькам банка, он зашёл внутрь и обратился к свободному служащему:
— Здравствуйте. Передайте, пожалуйста, мастеру Каргршроху, что его ждёт Бьёрн Вильямс для срочного дела.
Гоблин окинул подростка взглядом из-под пенсне и важно кивнул. После чего достал переговорное устройство и что-то забормотал на гоббледуке. Услышав ответ, он важно кивнул и посмотрел на Бьёрна:
— Мастер Каргршрох скоро подойдёт. Подождите его на диване.
Магнуссон поблагодарил банкира и отошёл в сторону. После последней встречи с управляющим ему показалось, что ждать придётся долго, если гоблин вообще не решит спрятаться подальше от такого клиента. Истина оказалась где-то посередине. Магнуссон даже подумал немного подремать на диване, но решил, что в банке это будет излишне вызывающим.
Наконец, Бьёрн заметил, что из-за одной из дверей вышел управляющий и резво поднялся ему навстречу.
— Здравствуйте, мистер Вильямс, — подозрительно поздоровался старый гоблин. — Что привело вас на этот раз? Хотите снять немного галеонов на маленькие развлечения?
Голос коротышки сочился неприкрытым сарказмом, на что Бьёрн весело улыбнулся.
— Мне бы хотелось переговорить с вами в кабинете, мастер Каргршрох, — поклонился Магнуссон. — Дело важное.
Гоблин демонстративно вздохнул, но тем не менее предложил ему следовать за собой. Когда они оказались в кабинете управляющего, гоблин осуждающе посмотрел на Бьёрна:
— Ваши деньги сейчас вращаются в очень хорошем проекте. Если вы хотите вывести ещё одну такую сумму, боюсь… Нет, я уверен, что золота в следующем году будет существенно меньше! — отрубил гоблин. — Поэтому я настоятельно рекомендую…
— Простите, мастер Каргршрох, — Бьёрн всё же прервал пламенную речь управляющего. — Я, наоборот, хочу положить немного золота в сейф.
Гоблин подавился очередной тирадой и удивлённо вылупился на Бьёрна, не веря услышанному.
— Кхм, кхм. И сколько же вы хотите поместить в сейф золота, мистер Вильямс? — скепсис старого гоблина заставил подростка улыбнуться, и он решил пошутить.
— Я тут провернул несколько финансовых операций с теми деньгами, что взял в прошлый раз. Там купил, тут продал. Ну, вы понимаете? Вот и образовалась некоторая прибыль.
Каргршрох посмотрел на Бьёрна, как на неразумное дитя, и наставительно произнёс:
— Лучше гоблинов никто не может работать с золотом,