Она сама себе боялась признаться, что ей хотелось бы еще раз очутиться в его объятиях, еще раз почувствовать то, что вытворял его язык… Наяву она вырвалась и ушла, но ночами ей снилось такое, что бросало в жар, и щеки горели от стыда. И всегда это было с королем. Но это же не любовь? Неужели это так заразно? Прийти и остаться? А как же все остальное? Она никогда не интересовалась, как живут королевы в этом мире, но читала, что на Земле у них было мало власти и много обязанностей. Этикет, фрейлины… А когда заниматься делами?
«Пойду все–таки решу этот вопрос, — подумала Ира. — В конце концов, Аниш меня не съест. Да и жалко его. Только плохо, что я не в костюме, а в платье, да еще в одном из самых лучших».
— Миледи, вы? — удивился секретарь. — Как прикажете доложить?
— Скажи, Мар, что мне нужно увидеться с его величеством по государственной необходимости. Много времени я у него не заберу.
Едва Мар переступил порог королевской гостиной, как его вынесло обратно, и в дверях появился взволнованный Аниш.
— Я думал, что у меня уже галлюцинации, — сказал он, поедая ее глазами. — Повсюду слышится твой голос, твои шаги, дыхание… Мар, марш отсюда! Теперь нам никто не помешает поговорить. Давай зайдем в гостиную, тогда уж точно никто мешать не будет. Ты, наверное, как всегда, ко мне по делу? Пусть так! Только прошу, не убегай так быстро! Дай хоть на тебя посмотреть. Наконец–то ты надела настоящий женский наряд. Когда я тебя такую вижу, у меня кружится голова!
У него кружилась голова от ее вида, а у нее — от его горячечных слов, обжигающего дыхания, от самой его близости и от умоляющего взгляда его глаз. Да что же это такое?
— Я не знаю, что делать, — продолжал Аниш. — Ты ушла и больше не хочешь появляться. Наверное, я тебя оскорбил тем поцелуем? Может быть, тебе было неприятно?
— Дело не в этом, — ответила она, с удивлением замечая, что дрожит голос. — У меня много дел и большие планы, а женитьба и положение королевы не позволят это осуществить.
— И только это? — его лицо озарила радость. — Ты можешь совмещать обязанности королевы и свою работу. Да и обязанности будут лишь те, которые ты сама для себя установишь! А вот возможностей, наоборот, будет намного больше! Рина, любовь моя, позволь мне поцеловать тебя еще хоть раз!
К своему удивлению она сама потянулась к нему губами, к которым он прильнул, как в прошлый раз, так, как она мечтала во сне…
За первым поцелуем последовал другой, потом еще… Аниш подхватил ее на руки, уже почти ничего не соображающую, и понес в спальню. Она не запомнила, как они торопливо освобождались от одежды, а то, что было дальше, запомнилось только фрагментами в паузах между взрывами наслаждения, до которых ее несколько раз довел Аниш.
— Я тебя сегодня никуда не пущу! — сказал счастливый король. — Дела подождут. А завтра объявим о нашей свадьбе.
— Ага, — сказала она. — У меня в спальне на кровати лежит вот такая ящерица, которую нужно скоро кормить. А не покормлю вовремя, она и сюда заявиться. Ой! Малыш!
Упавший между ней и королем Арус требовательно открыл рот и запищал.
— Это и есть тот самый Зверь, о котором по всему городу ходят слухи? Твои слуги разболтали, что ты откуда–то притащила яйцо Зверя и будто бы запираешься с ним в одной комнате и высиживаешь. А их заставляешь туда носить горячий песок, чтобы было теплее.
— Выгоню всех к чертовой матери, — пообещала Ира, — и найму других. Это не Зверь, а специально выведенное для магов существо, которое может собирать и отдавать им силу. С ним я буду в десять раз сильнее. И оно меня любит.
— Ты его, по–моему, тоже! — засмеялся Аниш. — Тискаешь, как родного ребенка. А почему ты не доверяешь его кормить слугам?
— А он берет корм только из моих рук. Давай, я все–таки схожу его покормлю, а на ночь вернусь.
— Обещаешь?
— Обещаю. Аниш, не надо пока целоваться, а то я не смогу уйти, а Малыш нас всех поколет! Он, знаешь, какой колючий?
— А сколько сопротивлялась!
— Потому, что дура. Канцлер правильно сказал.
— Когда он тебе такое говорил?
— Да был у нас с ним недавно разговор. Он мне все объяснял, как ты меня любишь, и какую я делаю ошибку, мучая тебя и сопротивляясь зову собственной природы.
— А ты сопротивлялась? Ну и зря. А канцлер — чудесный старик. Он мне был вместо отца, отец мною не больно–то интересовался.
Время до свадьбы пролетело незаметно. Все свое время Ире теперь пришлось делить между женихом, Арусом и всем остальным. Страшила не появлялся и на зов не отвечал, а от всей текучки ее освободили помощники, которым Ира постепенно передавала многие из своих дел. Единственное, чем она сейчас занималась — это учебой самих помощников, делая их день ото дня все сильнее и искуснее. Вчера с ней связался Март, который передал, что ремонт и вооружение замка полностью закончены, и требуется ее присутствие, чтобы принять работу. Иру еще хотели видеть на Земле по самым разным вопросам, но она объяснила ему ситуацию и попросила всем передать, чтобы подождали несколько дней.
Сама свадьба запомнилась плохо. Она отсидела в новом парадном платье с королевским гербом полдня в большом трапезном зале, принимая поздравления от самых разных людей, две трети которых не знала и не запомнила. А потом началась пьянка, и они с Анишом ушли. Народу никто никаких угощений не выставлял, и горожане гуляли в харчевнях и кабаках на свои деньги. А наутро она проснулась уже королевой. Аниш еще спал, а Ира лежала и смотрела на мужчину, который стал ее мужем. Она не могла понять, как получилось, что совершенно чужой человек, к которому она раньше ничего, кроме сочувствия, не испытывала, смог сразу стать ей близким и родным. Видимо, он что–то почувствовал, потому что открыл глаза, счастливо улыбнулся и притянул ее к себе, и все мысли на время исчезли.
А потом появились проблемы, мелкие, но неприятные.
— Я, конечно, понимаю, что твои костюмы удобнее платьев, — говорил муж, — и ты к ним привыкла, но все–таки это наряд не слишком подходящий для королевы.
Ира чуть было не вспылила и не напомнила Анишу его собственные слова, но помешала очень вовремя пришедшая в голову мысль. По ее приказу из города во дворец срочно доставили самого лучшего мастера, который шил наряды для женщин. Вначале он не понял, что от него требуется королеве, но потом вдохновился и, после того как его девушки измерили королеву, умчался работать, пообещав, что к утру все будет готово. А на следующее утро Ира надела новый костюм, при виде которого Аниш чуть было снова не увлек ее в спальню, а собравшиеся придворные начали петь ей дифирамбы, причем мужская часть с искренним восхищением, а женская с не менее искренней завистью. Ничего особенного в этом костюме не было. Заказывала его Ира не для работы, а для того чтобы поразить воображение окружающих и запустить новую моду. Костюм был сшит из тонкой белой шерсти и обильно украшен золотым шитьем. На тонкую белую льняную блузку надевался короткий приталенный пиджачок, а брюки, которые облегали тело в верхней части, книзу расходились таким клёшем, что больше напоминали современные Ирине вечерние платья. Секрет успеха у окружающих крылся в основном в оригинальности и богатстве наряда. Сам костюм сшили быстро, но вот обшивали его золотыми узорами всю ночь. Поносив это чудо полдня, Ира с облегчением заменила его на второй, сшитый этим же портным костюм, который цветом и шириной брюк был ближе к тем, которые она носила раньше. Аниш начал было снова ворчать, но успокоился, когда жена надела на себя алмазное колье. Ее ближайшие помощники поначалу немного потрепали нервы, пытаясь строго придерживаться этикета, но Ира это быстро прекратила. Собрав их всех вместе, она устроила прочистку мозгов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});