Рейтинговые книги
Читем онлайн Стихотворения - Даниил Иванович Хармс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 160
сильно распадается на слоги, но напева меньше чем в первом».

Комментируемый текст (как и ряд других этого времени), рассчитан на произнесение вслух, скандирование, возможно, в подражание существовавшей в античности традиции устного, «скандовочного» произнесения евангельских текстов, своеобразного обряда, «действа». В записной книжке Хармса 1925 г. содержится текст о IV Михаиле: «IV Михаил: Четвертый Михаил – глупый. Вошел в комнату пошаркивая ногами и раскачиваясь: „выплывают расписные“ говорит – слушает боком и таращит мускулы вокруг глаз. В молчаливые моменты долго думает и затем обращается к кому-нибудь с официальным вопросом – ему не нужным. Разговаривает с человеком у которого умирает мать под щёлк пишущей машинки» (РНБ). Собственно текст этого «IV Михаила» неизвестен.

Михаил встречается еще в нескольких текстах Хармса (13, 36, 44). Возможно, «любовь» к этому персонажу связана с именем персидского князя Михаила – единственного, кто, согласно «Книге пророка Даниила», покровительствовал иудеям и пророку Даниилу в их пленении при персидском царе Кире. Отметим также, что в каббалистике, которой занимался Хармс, Михаил – ангел света, солнце (Леви. С. 148).

Стоит обратить внимание на число 4 (с учетом IV Михаила), с которым придется встретиться еще во многих текстах Хармса, особенно, если принимать во внимание еще и его трансформации: 40, 400 (см. 10, 11, 13, 16, 17, 19, 30, 53, 56, 65, 111, 125, 157, 174, 183, 196, 211, 218, 293, 299, 310, 325). Одним из источников этого символа у Хармса, по-видимому, является структура египетских текстов пирамид, где именно четырехкратность – отличительное их свойство. (См.: Коцейовский. С. 70–71 и др.). Содержательная важность этого символа определяется наличием в нем понятия Троицы и Всеединства (3 + 1), четырех евангелий (и евангелистов). Комплекс мифологем, связанных с четверичным членением мира, рассмотрен: Топоров. С. 26 и др.

Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211.

5. Говор*

Впервые – Jaccard, Устинов. S. 190. Автограф – ИРЛИ (см. 3).

Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211.

6. Землю, говорят, изобрели конюхи*

Впервые – СП-1. С. 163–164 и СП-IV. С. 187–188 (неполный текст по автографу РНБ); полностью – Jaccard, Устинов. S. 190193. Автографы – ИРЛИ (см. 3), РНБ (неполный текст в записной книжке 1925 г.); список с вариантами – архив ФСБ (De visu. С. 26–27).

Как бы ни относиться к показаниям Введенского (или Хармса) на следствии после ареста 10 декабря 1931 г., нельзя их не учитывать. Поэтому обратим внимание на характеристику комментируемого текста, данную ему Введенским на допросе 20 декабря 1931 г., где, говоря о своем произведении «Птицы», он отмечает: «<…> о ведущей идее этого стихотворения следует сказать прямо: эта ведущая идея заключена в оплакивании прошлого строя, и в таком выражении она и понималась окружающими. То же самое следует сказать о произведениях Хармса „Землю, говорят, изобрели конюхи“ и о других его произведениях». (Разгром ОБЭРИУ. С. 182).

Посвящение адресовано Э. А. Русаковой и её семье, жившим по адресу: ул. Желябова (до 1918 года – Большая Конюшенная), дом 19, квартира 4.

Отметим конгломерат слов-сигналов, отсылающих к Древнему Востоку: Финикия, фароонами, кабала, арабы и др.

Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211.

7. Кика и кока*

Впервые – Jaccard, Устинов. S. 194–195. Автограф – ИРЛИ (см. 3).

Кика и Кока – см. 7, 87.

Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211.

8. «Тише целуются…»*

Впервые – Jaccard, Устинов. S. 195–196. Автограф – ИРЛИ (см. 3).

Всё – см. 3-10, 12, 14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211.

9. Сек*

Впервые – Ежегодник I. С. 70 (фрагмент); полностью – Jaccard, Устинов. S. 196–197. Автограф – ИРЛИ (см. 3).

К стиху 10 – авторское примечание: «кочать укоризненно головой».

dew. (Esther) – от нем. gewiss, т. е. принадлежит Эстер (о ней см. 3, а также 96, 130, 136, 206).

Всё – см. 3-10, 12–14, 19, 20, 22, 26, 30, 42, 47, 54, 77, 81, 82, 86, 87, 89, 90, 92, 135, 137, 143, 190, 211.

10. Полька. Затылки (срыв)*

Впервые – Jaccard, Устинов. S. 197–199. Автограф – ИРЛИ (см. 3).

К стиху 59 – авторское примечание: «именно кичка а не кличка».

Заглавие ср. с понятием «затылочного зрения» у М. Матюшина (Jaccard, Устинов. S. 162).

распахнулся орлик бубой – возможно, здесь впервые появляется мотив орла, который впоследствии станет весьма значимым в текстах Хармса (см. 20, 26, 45, 50, 63, 77, 89, 98. 107, 119, 136, 195. 282);

переколотил на четвертый раз – см. 4, 11, 13, 16, 17, 19, 30, 53, 56, 65, 111, 125, 157. 174. 183. 196. 211;

Маргоритку – Маргарита (если понимать здесь как имя) – один из эпитетов греческой богини Афродиты; она будет фигурировать еще у Хармса (см. 95).

11. Вьюшка смерть*

Впервые – Jaccard, Устинов. S. 203–205. Автограф – ИРЛИ (см. 3).

Посвящено памяти С. Есенина, скончавшегося 28 декабря 1925 г.

и четыре мужика – см. 4, 11, 13, 16, 17, 19, 30, 53, 56, 65, 111, 125, 157, 174, 183, 196, 211;

Vater Unser – Lieber Gott – начальные слова молитвы «Отче наш…»;

добреду до Клюева – Хармс был знаком с Клюевым, вероятно, с 1925 г. Существует рассказ И. Бахтерева о том, как Хармс привел его, Введенского и Заболоцкого к

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 160
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стихотворения - Даниил Иванович Хармс бесплатно.

Оставить комментарий