влияния извне.
Георг стих. Он открыл ящик стола и выудил оттуда мундштук. Подпалил сигарету, выпустил облачко дыма.
— Когда ты так долго молчишь, мне кажется, что ты выбираешь между плохим и ужасным решением, — проговорила Мурцатто.
Она как всегда выглядела безукоризненно. В тот момент — в строгом брючном костюме. Из вольностей, разве что, серебряная брошь на лацкане пиджака. Родовой символ — змея с крыльями.
Георг посмотрел на Мурцатто устало и ответил:
— Всё возможно.
— Боже-Император… — Мурцатто покачала головой и обратилась ко мне с Котаром: — Ну а вы что думаете?
— Исключать ликвидацию нельзя, — ответил Котар. — Если понадобится, я готов.
У Мурцатто глаза на лоб полезли.
А вот и зря. В Мурцатто заговорила мать, и эта мать забыла, что Котар — не рыцарь, а Ангел Смерти. Смерть!
Я же ответил:
— Мне много лет. Я видел кое-что похуже убийства ребёнка.
Мурцатто вздрогнула. Котар взял слово:
— Не нужно думать, что я — мясник и убийца. Смерть Ийданы — крайность. Никто ей не обрадуется.
— Ну ещё бы, — проговорил Георг.
— Чтобы этого избежать, господин Хокберг, нужны дополнительные вложения, — сказал Котар.
Георг вздохнул, махнул рукой и произнёс:
— Ну… меня предупреждали, что содержать псайкеров не менее накладно, чем их найти. Стреляй, не тяни.
— Нужно будет приобрести изделия из так называемого нуль-железа, — сказал Котар. — С этим проблем возникнуть не должно. Материал редкий, но не запрещённый для продажи.
Георг спросил:
— Это что-то способно помешать псайкерам?
— Да.
— А что именно нужно? Наручники? Какой-то купол на голову?
— И это тоже. — Котар кивнул. — Но вообще неплохо бы было обшить таким материалом целые каюты, где и будут жить псайкеры.
— Псайкеры? — Мурцатто бросила взгляд на Георга.
— Ну да, — удивился тот. — Охотники госпожи Регали продолжат искать для меня таланты.
— Может быть, для начала попробуем с одной маленькой девочкой справиться?
— Я всё-таки рассчитываю на Котара, — ответил Георг. — Он — вон какой здоровый. Посол, воин, чародей, ремесленник. Как говорится, а кто вы такие, господа?
— Так что вы скажете на предложение? — спросил Котар.
Георг махнул рукой и ответил:
— Полный карт-бланш. Дела идут хорошо, и я рассчитываю, что пойдут ещё лучше, когда в компании появятся собственные предсказатели и манипуляторы.
Мурцатто вмешалась:
— Я тоже хочу предложить свою помощь, Котар.
Он кивнул, она продолжила:
— Представить себе не могу, как Ийдана себя чувствует. Одна! Вокруг чужие люди, которых сложно понять. Я возьмусь обучать её готику, арифметике. Постараюсь объяснить, как себя вести в обществе.
— У нас есть учителя, — произнёс Георг.
— У них и так работы полно, — ответила Мурцатто. — Со временем, может быть, и получится отправить девочку учиться с другими детьми, но сейчас об этом и подумать нельзя. Как нельзя подумать и отправить к Ийдане кого-то неподготовленного.
— А ты хочешь сказать, что сможешь себя защитить? — спросил Георг.
Мурцатто прищурилась и произнесла:
— Я рискну. Не первый раз имею дело с чертовщиной.
— Мурцатто… — попытался Георг.
— Георг! — отозвалась Мурцатто.
— Ну, может, ты хотя бы телохранителя возьмёшь? — Георг кивнул в сторону Ловчего, который, как статуя, так и не двинулся с места и не пошевелился с начала встречи.
— Мне кажется, он её здорово перепугает, Георг. — Мурцатто перевела взгляд на Ловчего и сказала: — Не хотела оскорбить.
— Не стоит, — ответил он. — Всё нормально.
Котар же усмехнулся над предположением Мурцатто, а потом сказал:
— Мне кажется, эту девочку ничем не испугать.
Георг хлопнул в ладони, привлекая внимание, и спросил:
— Какие-нибудь ещё есть вопросы? Предложения? — Не дождавшись ответа, Георг продолжил: — Ну, раз вопросов нет, то предлагаю разойтись. Я ещё даже не завтракал, а вы мне уже с утра настроение портите!
На выходе из каюты Котар остановил Мурцатто, поклонился ей и сказал:
— Благодарю. Вы не представляете, как я ценю вашу помощь.
— У меня был… — Голос Мурцатто дрогнул, но она прочистила горло и продолжила: — Я растила ребёнка и представляю, что на вас свалилось.
— Просите, что хотите.
Мурцатто ответила:
— Я не ради награды. Просто… не хочу, чтобы Георг нажил себе ещё одного врага. Из-за его врагов страдает много людей. Ийдана же должна стать нам другом.
— С ней непросто.
Мурцатто хмыкнула и ответила:
— С детьми вообще сложно, Ангел.
Глава 15 — "Другая история"
Аннотация: Вилхелм ван Дейк и Серена Риччио — прекрасная пара. Противоположности притягиваются, ничто не сравнится с силой настоящей любви, и ещё множество красивых слов можно сказать об этих влюблённых людях. Но ждёт ли их финал "жили они долго и счастливо"? Раньше времени я не буду никого ни огорчать, ни дарить надежду. Я расскажу другую историю.
1
Спросите Ласа Руиза, в каких условиях он бы точно не хотел сражаться, и, в первую очередь, он бы ответил не окружение, не количественное или качественное превосходство врага. Он бы сказал:
— Я бы не хотел сражаться в астероидном поясе.
Но человек предполагает, а Бог-Император располагает. Эскадра Георга Хокберга попала в засаду именно в астероидном поясе.
Компания направлялась на Литуану, что в Ягеллонской звёздной системе. Груз — промышленное оборудование: отдельные станки и даже линии СШК, перекупленные или скопированные на других мирах. Обменять их Георг собирался на масла, консервы, крупы и иные продукты, которые могли храниться месяцы и годы пути до места назначения.
И нет, компанию Хокберга в засаде поджидали не те пираты, которые вознамерились отомстить за капитанов Эвери, Виккерса или, например, за Салим-пашу. Таких мстителей вообще в природе не существовало, по крайней мере, в Секторе Сецессио. В Ягеллонской системе компания столкнулась с зеленокожими фрибутерами.
Как же эти варвары космоса, форменные дикари смогли незаметно подобраться к опытным людям, которые бороздили просторы звёздного океана не один десяток лет?
Вот поэтому Лас Руиз и не любит сражаться в астероидных поясах.
Дело в том, что в таких местах сканеры показывают десятки, если не сотни движущихся объектов вокруг. Определить, какие из них — просто камни, а какие представляют куда большую угрозу, невероятно сложно. Особенно если дело касается орков.
Зеленокожие не строят собственный флот. Они — падальщики и грабители, довольствуются тем, что дадут или