Рейтинговые книги
Читем онлайн Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 235

Неуместная вставка этого стиха в этом месте объясняется тем, что всё это место — кончина мира и совершение века, понятое писателями вещественно, составлено из вставок с разных мест, как это будет видно в последующем.

То, что стихи эти — вставка, подтверждается и тем, что вопрос учеников где? не может относиться к ним; сказано где? в одной постели, в поле, на мельнице; к стиху 33-му к словам: «кто погубит жизнь, тот приобретет ее», слово «где» прямо относится: приобретет жизнь — где? И вот на вопрос: где? Иисус отвечает: нигде. Для царства Божия нет места.

Если вы говорите о том, что на свете бывает, то на свете всё мертвое, всё стерва, и где стерва, там воронья.

___________

ОБЩЕЕ ПРИМЕЧАНИЕ

Царство Божие не приходит ни в кого приметным образом. Нельзя про него сказать: оно здесь, там. Если же вам захочется видеть во времени сына Божия, т. е. царство Божие, и вы не найдете, и вам скажут: вот оно здесь, там, не ходите, не верьте.

Оно вне времени и пространства. В самих себя смотрите. Как молния, свет мгновенный от неба до неба, осветит оно ваши души. Но прежде надо пострадать вам и испытать многое. И как было во дни Ноя и Лота, когда уже совсем близко вы будете к погибели, как близки были Лот и Ной, тогда явится в вас сын человеческий. И тогда, где тебя застанет этот внутренний свет, не обращайся назад к прежней жизни.

Но какое доказательство, что мы уж получили эту жизнь, что она уже наступила для нас? — спрашивают ученики. Он говорит: никто не знает; этого доказательства нет. И нельзя сказать, где это будет. «Где» — можно сказать о стерве, о вороньих, а для духовного нет места так же, как и нет времени.

___________

Ἀπὸ δὲ τῆς συϰῆς μάϑετε τὴν παραβολήν· ὅταν αὐτῆς ἤδη ὁ ϰλάδος ἁπαλὸς γένηται ϰαὶ ἐϰφύῃ τὰ φύλλα, γινώσϰετε ὅτι ἐγγὺς τὸ ϑέρος ἐστίν.

Οὕτω ϰαὶ ὑμεῖς, ὅταν ταῦτα ἴδητε γινόμενα, γινώσϰετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ ϑύραις.

Мр. XIII, 28. От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.

Вы возьмите пример от смоковницы: когда ветки ее станут мякнуть и лист станет пробиваться, вы полагаете, что лето близко.

29. Так и когда вы увидите то сбывающимся,1 знайте, что близко, при дверях.

Так и вы, когда если видите, что это случилось, постигаете, что царство Бога близко, у дверей.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Что это случилось, обыкновенно объясняют так, что случилось всё то, что предсказывалось перед этим; но предсказания эти не сбылись (непонятны). Говорится не πάντα ταῦτα, а просто ταῦτα, следовательно ταῦτα относится прямо к тому, что говорится о смоковнице. Иисус говорит: одно доказательство лета есть жизнь. Одно доказательство царства Бога есть соединение с волей Бога, есть жизнь в воле Бога.

___________

Ἀρχομένων δὲ τούτων γίνεσϑαι, ἀναϰύψατε ϰαὶ ἐπάρατε τὰς ϰεφαλὰς ὑμῶν· διότι ἐγγίζει ἡ ἀπολύτρωσις ὑμῶν.

Лк. ХХІ, 28. Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимете головы1 ваши, потому что приближается избавление ваше.2

Когда же это начнет совершаться, выпрямитесь и поднимите глаза, потому что приближается спасение ваше.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) В некоторых списках стоит глаза.

2) Я переставляю этот стих, как заключающий в себе объяснение притчи о смоковнице. Доказательств нет, кроме сознания жизни в Боге; сознание это выражается делом, как рост листьев весною. Когда почувствуете это, тогда поднимите глаза, не бойтесь; тогда знайте, что началось спасение ваше.

Это один признак, одно доказательство.

___________

О МОЛИТВЕ

Ἔλεγε δὲ ϰαὶ παραβολὴν αὐτοῖς πρὸς τὸ δεῖν πάντοτε προσεύχεσϑαι ϰαὶ μὴ ἐϰϰαϰεῖν.

Лк. XVIII, 1. Сказал также им притчу о том, что должно всегда молиться1 и не унывать.

И сказал им Иисус поучение к тому, что всегда надо молиться и не унывать.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Προσεύχομαι первое значение: желать, искать, стремиться к чему-нибудь. Так как сказано, что молиться надо только о духе святом, то и здесь надо помнить, что молитва, желание должно быть только о том, чтобы Бог дал возможность быть в царстве Бога, т. е. духа святого. В стихе этом я переменил слово притча на поучение, потому что вставлено тут поучение о молитве; и притчи гл. XI Лк. сказаны, без малейшего сомнения, к тому же.

Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τόπῳ τινὶ προσευχόμενον, ὡς ἐπαύσατο, εἶπέ τις τῶν μαϑητῶν αὐτοῦ πρὸς αὐτόν Κύριε, δίδαξον ἡμᾶς προσεύχεσϑαι, ϰαϑὼς ϰαὶ Ἰωάννης ἐδίδαξε τοὺς μαϑητὰς αὐτοῦ.

Εἶπε δὲ αὐτοῖς Ὅταν προσεύχησϑε, λέγετε· πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς· ἁγιασϑήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλϑέτω ἡ βασιλεία σου· γενηϑήτω τὸ ϑέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ, ϰαὶ ἐπὶ τῆς γῆς.

Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ ϰαϑ’ ἡμέραν·

Καὶ ἄφες ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, ϰαὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίεμεν παντὶ ὀφείλοντι ἡμῖν· ϰαὶ μὴ εἰσενέγϰῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.

Лк. XI, 1. Случилось, что, когда он в одном месте молился и перестал, один из учеников его сказал ему: господи! научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих.

И случилось, что Иисус молился в одном месте, и когда он кончил, один из учеников сказал ему: господин, научи нас молиться, как Иоанн научил молиться своих учеников.

2. Он сказал им: когда молитесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя твое;1 да приидет царствие твое; да будет воля твоя и на земле, как на небе.2

И Иисус сказал им: когда молитесь, говорите: Отец! да будешь ты свят в нас, да объявится царство твое, т. е. да будет воля твоя; да сойдет в нас дух твой и очистит нас.

3. Хлеб3 наш насущный подавай нам на каждый день.4

Дай нам питание духа, то, которое дает жизнь.

4. И прости5 нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

И не взыскивай с нас всё, чем мы должны, потому что и мы не взыскиваем с тех, что нам должны. И не считайся с нами.

ПРИМЕЧАНИЯ

1) Во многих списках нет ни наш, ни сущий на небесах; у Безы стоит ἐφ’ήμᾶς (в нас), что дает более ясный смысл.

2) В некоторых списках нет: и на земле, как на небе; слова: да сойдет дух твой в нас и очистит нас встречаются в цитатах древних церковных писателей.

3) Ἄρτος значит питание духа.

4) Ἐπιοόσιος только раз встречается именно в этой молитве. По смыслу составных слов значит то, что дает существование.

5) Не взыскивай с нас того, что мы должны тебе.

Мы обязаны жизнью разумению, а не отдаем ему всю свою плотскую жизнь, и потому мы должники неоплатные. Одно, что можем сделать, это уже не считаться с его детьми — с людьми, и просить, чтобы и Бог не считался с нами.

___________

Τίνα δὲ ἐξ ὑμῶν τὸν πατέρα αἰτήσει ὁ υἱὸς ἄρτον, μὴ λίϑον ἐπιδώσει αὐτῷ; ἢ ϰαὶ ἰχϑύν, μὴ ἀντὶ ἰχϑύος ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;

Ἢ ϰαὶ ἐὰν αἰτήσῃ ᾠόν, μὴ ἐπιδώσει αὐτῷ σϰορπίον;

Εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὑπάρχοντες οἴδατε ἀγαϑὰ δόματα διδόναι τοῖς τέϰνοις ὑμῶν, πόσῳ, μᾶλλον ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ δώσει πνεῦμα ἅγιον τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.

Лк. XI, 11. Какой из вас отец, когда сын просит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы?

Какой же из вас отец, когда сын просит у него хлеба, даст ему камень, и когда просит рыбы, подаст ему козюлю.

12. Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона?

И если просит яйца, подаст ему паука?

13. Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более отец небесный даст духа святого просящим у него.

Если вы дурно живете и умеете дары давать детям вашим, то тем более отец Бог даст святоге духа тем, которые просят его.

___________

Καὶ εἶπε πρὸς αὐτούς Τίς ἐξ ὑμῶν ἕξει φίλον, ϰαὶ πορεύσεται πρὸς αὐτὸν μεσονυϰτίου, ϰαὶ ἐρεπῃ αὐτῷ· Φίλε, χρῆσόν μοι τρεῖς ἄρτους·

Ἐπειδὴ φίλος παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με, ϰαὶ οὐϰ ἔχω ὃ παραϑήσω αὐτῷ·

Κἀϰεῖνος ἔσωϑεν ἀποϰριϑεὶς εἴπῃ· Μή μοι ϰόπους πάρεχε· ἤδη ἡ ϑύρα ϰέϰλεισται, ϰαὶ τὰ παιδία μου μετ᾽ ἐμοῦ εἰς τὴν ϰοίτην εἰσίν· οὐ δύναμαι ἀναστὰς δοῦναί σοι.

Λέγω ὑμῖν, εἰ ϰαὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς, διὰ τὸ εἶναι αὐτοῦ φίλον, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερϑεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.

Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, ϰαὶ δοϑήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, ϰαὶ εὑρήσετε· ϰρούετε, ϰαὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν·

Лк. XI, 5. И сказал им: положим, что кто-нибудь из вас, имея друга, придет к нему в полночь и скажет ему: друг! дай мне взаймы три хлеба,

6. ибо друг мой с дороги зашел ко мне, и мне нечего предложить ему.

И говорит им: если у тебя будет сосед, и ты придешь к нему в полночь и скажешь ему: дружок, дай мне три хлеба, потому заехал ко мне приятель с дороги и нечем накормить его.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 235
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. бесплатно.
Похожие на Полное собрание сочинений. Том 24 - Толстой Л.Н. книги

Оставить комментарий