— Тогда вы просто любитель послушать байки в салуне, и не можете упустить возможность послушать именно наши, — сделал попытку Уайт.
Профессор вновь покачал головой, чем вызвал недоумение у джентльменов.
— Меня зовут Михаил Хэммет, я профессор демонологии оксфордского университета….
— Хм… кажется, я вам припоминаю, — огладил небольшие усы Холидей.
— Неужели?
— На востоке наступающий орден крестоносцев распространил в газетах список преступников, которых ищет. Вы среди них, и занимаете достаточно высокую позицию.
— Я польщен, — с горькой иронией хмыкнул Хэммет.
Он нужен ордену позарез. Только не сказано, живым или мертвым. Ноттингемский не мог не знать о приказе, сам наверняка его и подписывал. Поэтому наивные предположения Уильяма о том, что это всего лишь недоразумение, не имеют под собой никакой основы.
Их разыскивают как военных преступников, и вряд ли только лишь за бунт в Александрии.
— Не беспокойтесь, мы тоже в своем роде преступники, — заведомо успокоил собеседника Эрп.
— Я не беспокоюсь, сэр, иначе бы назвался вам ложным именем, — быстро объяснился Михаил.
— И правда бы все равно вскрылась, у меня хорошая память на лица, заметки орден сопровождал фотографиями. — заметил Док. — Так чем мы вам обязаны?
Это был хороший вопрос. Профессор, подсаживаясь, не имел четкого плана. Он только-только формировался.
— До меня дошел слух, что вы приехали сюда из-за слухов…
— Это не слухи, — жестко отрезал Эрп. — Фермер Билл не из тех, кто зря разносит слухи. К тому же разрытые могилы могли увидеть все желающие. Мы сразу после поезда отправились на это… кладбище…
Определенно, преступников зарывали в других местах. Даже, скорее всего, не отпевали.
— Что за дьявольщина могла поднять их из могилы, если это, конечно, не глупый розыгрыш… — начал было Холидей.
— Это не розыгрыш, — уверенно заявил Хэммет. — Это некромантия.
— Некромантии не существует, это просто раздутый миф, начало которому положил орден, а газеты подхватили, сея панику. — усомнился рассудительный Док.
Михаил еле сдержал усмешку. Жаль, что у них с Уильямом тогда не было возможности сделать фотографии, которые он бы сейчас с удовольствием положил на стол перед джентльменами.
Да и вряд ли бы скелеты позволили бы себя сфотографировать. Не просить же их вежливо постоять несколько минут, пока сработает прибор?
— К сожалению нет, мистер Холидей. Это правда, я лично сталкивался с ними, и не один раз. Вы слышали о том, что произошло некоторое время назад на мексикано-американской границе?
— Это вы о россказнях паникующих беженцев? — махнул рукой Уайет. — Тоже глупость, не верьте газетам.
— Я там был, сэр, — гробовым голосом признался профессор. — Некроманты создали огромную страшную иллюзию и заставили с помощью нее несчастных людей бежать прямо на пулеметы. Это был не просто прорыв границы…
В голове вновь промелькнули ужасающие воспоминания. Не каждый прошедший жестокую войну повидал такую бойню.
— Даже если так, — в отличие от скептически настроенного Эрпа, Доку было важнее знать правду. — Какой в этом смысл?
— Этого я пока не знаю. Может, дело в добытых после бойни телах. А, может, все гораздо сложнее. Я веду расследование, и очень далек от разгадки.
— Вы, кажется, профессор Оксфорда, а не работник этого вашего Скотланд-Ярда, — словно напомнил Хэммету о своем месте Уайет.
— Я немец, — скромно признался тот. — И да, вы правы. Но когда кто-то решил, что ему нужна моя голова, я очень хочу выяснить, кому именно, и почему.
Почему, конечно, несложно догадаться. Им стало известно про пластины в руках путешественников. Одну отобрали у Борджиа, и теперь не против присвоить еще две. Но про это джентльменам знать было не обязательно…
Что больше всего озадачивало профессора, так это неизвестность. Случайно ли здесь появление некромантов? Неужели они неделю назад предугадали их маршрут до Тумстоуна? Но даже если и так, зачем же тянуть с расправой? Можно было напасть всей бандой мертвых Ковбоев прямо на станцию, расстрелять поезд на подходе. Множество других вариантов.
Но они выжидают, затерявшись в здешних бескрайних просторах.
Одна мысль только приходила в голову. Некроманты конфликтуют с тем незнакомцем, за которым так отчаянно охотится Салим. И которой тоже затерялся где-то вокруг.
— Благородное занятие, но бесполезное, — хмыкнул Эрп. — Бросьте это, просто уезжайте. У них, конечно, длинные руки, но есть места, где вас никто не достанет.
— Безусловно, но я не привык бежать и прятаться.
Особенно после пережитого Семнадцатого нашествия.
— Ваше право. Вы пришли нас предупредить о том, что с мертвецами невозможно сражаться?
— Возможно, — ответил Хэммет. — Только возьмите калибр побольше. И цельтесь в грудь. Только так можно убить мертвеца.
— Благодарим вас за совет, — судя по виду, Эрп не слишком взял этому предупреждению.
— Надо навестить Бенджимина из оружейного магазина, — задумчиво протянул Холидей. — Скажите, профессор, а какими судьбами вы здесь оказались?
— О, я тут ищу одно место среди пещер…
— Долго будете искать, тут повсюду серебряные шахты, в том числе и заброшенные, — покачал головой Уайет.
Хэммет был с ними согласен. Третье нашествие здесь была так давно, следов сохранилось так мало. Да и толком неизвестно, что именно они должны искать. Кажется, такое же древнее помещение, что было в Шербуре, и которое занимал Гилен на том злосчастном острове.
Но это все равно, что искать иголку в стоге сена. Если за долгие годы со времен основания города, никто из старателей не докопался до тех мест. Если эти места вообще существуют. Учитывая древность этих построек, ландшафт за тысячелетия мог измениться до неузнаваемости.
Может, те постройки как раз и вышли после этих изменений. А то, что пытался здесь найти Михаил, вошло глубоко под землю. И даже гномы докопаться до туда не смогут. Но время покажет, пока их путь совпадал с тем, что им попросту приходится бежать. На них объявили охоту, как на зверей, и чем дальше. тем хуже.
Главное, что собеседники не высказались о его затее, назвав чудаком. Видимо, решили не придавать этому значения, либо за свою жизнь успели насмотреться на причуды других людей, и не удивлялись.
Все-таки мало какой разыскиваемый орденом беглец будет ставить своей целью искать что-то в серебряных шахтах.
— По крайней мере, стоит попытаться. Вы же попытаетесь сражаться вдвоем против целой армии мертвецов.
Пусть и небольшой. Но смелости джентльменов стоило позавидовать. Равно как и стремлению довести дело до самого конца. Вряд ли это будут те же Курчавый Билл и Джонни Ринго, когда они встретятся лицом к лицу. Но они не хотели, чтобы даже их безвольные оболочки ходили по земле.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});