приятными ощущениями. Немного так полежав, и поняв, что Лисы нигде нет, со вздохом решила сама помыть волосы. Тщательно их промыв и выкупавшись, она встала из ванной, собираясь натянуть полотенце. В этот момент, дверь резко открылась и вошёл Арходас. Резко остановившись, он окинул взглядом покрасневшую девушку: она выглядела словно нимфа, вышедшая из воды. Роскошные длинные волосы опутали изящные плечи и спускались до талии, небольшая округлая грудь, тонкая талия и красивые стройные ноги волновали воображение. Глаза лира потемнели, и он сделал шаг навстречу девушке. И тут, Лирия наконец отошла от шока:
— Немедленно выйдите, отвернитесь! Уходите сейчас же! — в панике оглянулась, ища полотенце. Лир засмеялся с лёгкой хрипотцой и подняв руки в защитном жесте, показал, что он не смотрит. Прикрыв глаза одной рукой, другой рукой подал ей полотенце. Пунцовая от стыда, девушка сердито вырвала полотенце из рук:
— уходите сейчас же! — всё с тем же смехом лир развернулся и покинул ванную.
Девушка яростно принялась вытирать тело полотенцем, и наспех натянув одежду, осторожно прошла в комнату, надеясь, что мужчины там нет. Ее надежды оправдались, она в комнате была одна. Вздохнув с облегчением, она осмотрелась, пытаясь понять, где её спальное место. К своему глубокому огорчению, она увидела лишь одну большую кровать и больше ничего. Ни дивана, ни какого-нибудь кресла она не обнаружила. Пока она лихорадочно соображала, на чем же ей спать, в комнату вошёл Арходас, держа в руках поднос с ужином. Девушка демонстративно отвернулась. В глазах короля заплясали озорные огоньки:
— Вы будете молчать, отвернувшись весь вечер? Королева промолчала.
— Ну же, вы что не будете со мной разговаривать? Лирия, вы проголодались, посмотрите сколько здесь всего вкусного! — не выдержав, Лирия скосила один глаз на поднос: она и правда была очень голодна. Со смехом лир придвинул к ней поднос с яствами, и присел рядом.
— Ваше Величество, не смейте так больше врываться без стука ко мне! — Она покраснела ещё гуще. Милорд внимательно посмотрел на неё, и довольно добродушно с оттенком безразличия сказал: Лирия, вы можете так сильно не переживать за свою драгоценную девичью честь. Но позвольте вам напомнить, что вы моя жена, — с этими словами, он взял её за запястье и поднес его к лицу девушки. Перед её глазами мелькнула брачное татуировка, — условия здесь ставлю я, не забывайте об этом! Лирия хотела было возмутиться, но благоразумно решила промолчать, чтобы не ссориться. Пока она обижалась, лелея справедливый гнев, Арходас уже невозмутимо улегся на постель. Девушка почти шёпотом спросила:
— А где же мне спать? — лорд ухмыльнулся и обвел рукою кровать: — как видите, здесь очень много места! Голос девушки зазвенел от ярости:
— я не собираюсь спать с вами в одной постели!
Мужчина резко сел на кровати. Вздохнул и медленно направился к девушке. Лирия пискнула:
— Не приближайтесь ко мне! — Арходас не обратил никакого внимания на её слова. Медленно подойдя к девушке, он, вдруг, резко наклонившись, схватил её за колени, и подняв в воздух, перекинул через плечо, и не обращая внимания на возмущенные выкрики и сопротивление донес до кровати и сбросил на покрывала, и тут же улёгся рядом. — Приятных сновидений, дорогая! — съязвил он, — надеюсь кровать для вас достаточно мягкая.
Понимая, что Арходас не даст ей лечь на полу, и не видя иного выхода, девушка постаралась увлечься поудобней, максимально не шевелясь. Заснуть она смогла, только когда услышала мерное дыхание уснувшего лорда.
Утром, наскоро позавтракав, и собрав своих людей, они тронулись в дорогу. Проехав ещё с десяток селений, они наконец приехали в столицу Вориоса — Кефалию. Их длинная дорога подошла к концу.
Глава двенадцатая
Лирия с интересом осматривалась вокруг: двор замка был довольно просторным, слуги бегали туда и сюда, перенося коробки. Слуги распрягали лошадей. Вокруг стоял ужасный шум и гам.
Сам замок возвышался огромной мрачной крепостью. Шесть башен с острыми зубцами, острыми пиками были направлены вверх. Сразу за замком, открывался великолепный вид на заснеженные вершины гор. Это место, просто дышало величием.
Его Величество спрыгнул с коня, и передал поводья слуге.
Живущие в замке, радостно встречали победителей. Многие обнимались. На Лирию никто не обращал внимания, чему она, впрочем, была рада.
Пока она осматривалась, к королю подошла высокая, черноволосая девушка в изумрудном платье. Таких называют роковыми красотками: идеальная фигура, словно вылепленная руками гениального скульптора, плавные грациозные движения- все смотрели на неё с восхищением. Блестящие чёрные волосы, собранные в высокий хвост, струились вдоль спины. Белоснежная кожа, словно светилась изнутри. На аккуратном личике — изящные брови, прекрасные чёрные глаза, которыми она кокетливо стреляла, маленький носик и красиво очерченные алые губы.
Подойдя к Арходасу, она неожиданно повисла на нем, обхватив руками шею, и стремительно приблизившись к его лицу, нежно поцеловала. у Лирии чуть не выпала челюсть: очень любопытная ситуация, средь бела дня, на короля вешается какая-то девка, и абсолютно никто на это не реагирует! Посмотрев на короля, она увидела, как тот аккуратно снял себе руки девушки, и мягко сказал:
— Я тоже рад тебя видеть, Амелия! Твой дядя передаёт тебе привет. По-моему, он огорчился твоим решением остаться в Вориосе.
— Моё место здесь, рядом с вами. — опустив глаза, с придыханием проговорила Амелия. Арходас что-то ответил ей на ушко.
Не желая наблюдать эту сцену, Лирия уже собиралась было уйти искать Лису, но тут, король Севера приблизился к ней, быстром шагом подойдя вплотную и взяв её за руку она громко объявил на весь двор:
— Внимание, хочу представить вам мою жену и вашу королеву, Её величество, миледи Лирию.
Двор мгновенно затих, лишь изредка раздавались перешептывания, видимо не все знали, что король женился. Не знала видимо об этом и Амелия. С ненавистью и отчаянием она смотрела на Лирию, стиснув кулаки и уже через мгновение резко развернувшись и высоко задрав голову, она ушла в сторону замка. А во дворе люди оправившись от первого шока, присели в глубоком поклоне, а затем, подбрасывая вверх шапки начали скандировать:
— Пусть Мать-Земля благословит Её величество королеву! Виват Её величеству! Долгой жизни леди Лирии!
Арходас с улыбкой слушал поздравительные выкрики, дожидаясь пока общий гомон стихнет. Подняв руку в предупреждающем жесте, он заявил: — Думаю, будет разумно, если после обеда все слуги замка, включая кухню, придут в главный вестибюль замка, для более близкого знакомства с Её величеством! — слуги поклонились. Арходас повернулся и посмотрел на лицо королевы, которая сейчас была растерянна и чем-то расстроена одновременно. Упрямо поджав губы, она хотела было вырвать руку у короля, но