—Да нет, — Дэвид улыбнулся Люку. — Местами затейливо, но это просто дом. Я все вам покажу, но, может быть, вы не откажетесь подкрепиться горячим шоколадом после долгого путешествия?
—Дэвид готовит изумительный горячий шоколад. — Роз — в той же рабочей одежде, что и накануне — неторопливо спустилась по изящной лестнице, разделяющей холл. — И не жалеет взбитых сливок.
—Мисс Харпер, мои сыновья. Гэвин и Люк.
—Очень рада познакомиться с тобой, Гэвин. — Роз протянула старшему сыну Стеллы руку.
—Это Паркер. Наш пес. Ему полтора года.
—Ты очень красивый парень, Паркер, — Роз наклонилась и погладила пса.
—Я Люк, — не остался в стороне младший. — Мне шесть лет, и я учусь в первом классе. Я могу написать свое имя.
—Ничего подобного, — фыркнул Гэвин. — Печатные буквы не письмо.
—Надо же с чего-то начинать, верно? Очень приятно познакомиться с тобой, Люк. Надеюсь, вам всем будет здесь хорошо.
—А вы вроде не очень старая... — глубокомысленно заметил Люк, и Дэвид сдавленно хихикнул.
—Ну, спасибо. Обычно я и не чувствую себя очень старой.
Подавив горький вздох, Стелла натянуто улыбнулась.
—Я сказала мальчикам, сколько лет дому и что ваша семья всегда здесь жила. Он немного запутался.
—Я здесь не так давно, как этот дом, но мы совсем забыли о горячем шоколаде. Дэвид, мы посидим на кухне, познакомимся поближе.
—Он ваш муж? — спросил Гэвин. — Почему у вас разные фамилии?
—Мисс Харпер не желает выходить за меня замуж и разбивает мое бедное сердце. Оно болит, и я плачу, — сообщил мальчикам Дэвид, ведя их через холл.
—Дэвид шутит. Он заботится о доме и почти обо всем остальном. Он здесь живет.
Люк дернул Дэвида за руку.
—Так она и вами командует? Мама сказала, что она всеми нами будет командовать.
—Я не мешаю ей так думать. — Дэвид первым вошел на кухню — шкафчики из вишневого дерева, мраморная столешница, банкетка под широким окном, обитая ярко-синей кожей, сияющие медные кастрюли и цветущие в синих горшках пряные травы. — Это мои владения! — похвастался Дэвид. — Здесь командую я. И это закон. Стелла, вы любите готовить?
—Не знаю, подходит ли тут слово «люблю», но точно знаю, что не смогла бы приготовить ничего достойного этой кухни.
Здесь были холодильник и морозильная камера, огромная профессиональная плита с двумя духовками и милые мелочи, превращающие серьезное рабочее пространство в уютное помещение. В выложенном кирпичами камине пылал огонь, в старинном китайском буфете сверкало антикварное стекло, на столе цвели выращенные здесь же из луковиц тюльпаны и гиацинты.
—А я живу стряпней. И скажу по секрету, очень обидно тратить мои незаурядные таланты на Роз. Она рада и хлопьям с холодным молоком, а Харпер редко здесь появляется.
—Харпер — мой старший сын. Он живет в гостевом домике. Вы с ним скоро увидитесь.
—Харпер у нас чокнутый ученый, — Дэвид достал кастрюлю и кусковой шоколад.
—Он делает чудовищ? Как Франкенштейн? — задавая вопрос, Люк на всякий случай ухватился за материнскую руку.
—Франкенштейн — выдумка, — напомнила ему Стелла. — Сын мисс Харпер работает с растениями.
—Может, когда-нибудь он выведет гигантское говорящее растение, — с самым серьезным видом сообщил Дэвид.
Гэвин в восхищении придвинулся к Дэвиду.
—Не-а.
—Есть многое на свете, друг Горацио, то есть Гэвин... Тащи-ка сюда табурет, посмотришь, как профессионал готовит лучший в мире горячий шоколад.
—Думаю, вы хотели бы как можно скорее приступить к преобразованиям, — обратилась Стелла к Роз. — Я вчера вечером набросала кое-какие заметки и эскизы... Могу показать.
—А вы время зря не теряете.
—Уж очень хочется начать! — почувствовав, что Люк выдернул руку, Стелла оглянулась и увидела, как он залезает на табурет рядом с братом. — У меня утром встреча с директором школы. Мальчики начнут учиться завтра. Если бы вы могли дать мне рекомендации для группы продленного дня, я бы...
—Эй! — предостерегающе воскликнул Дэвид, мешавший в кастрюле шоколад с молоком. — Эти мужчины теперь мои! Я полагал, что после занятий они будут болтаться около меня. Составят мне компанию, а я воспользуюсь их рабским трудом.
—Я не имею права просить вас...
—Мы согласны, — перебил мать Гэвин. — Мы не возражаем.
—Я не...
—Разумеется, у меня есть условия, — заявил Дэвид, подливая в кастрюлю еще молока. — Если им не нравится «Плейстейшен»[8], сделка отменяется. Я не могу снижать планку.
—Мне нравится «Плейстейшен», — отозвался Люк.
—На самом деле им придется полюбить«Плейстейшен».
—Я люблю! Я люблю! — в один голос закричали мальчики, подпрыгивая на табуретах. — Я обожаю «Плейстейшен»!
—Стелла, пока они здесь развлекаются, мы могли бы достать из машины ваши вещи.
—Спасибо. Я сейчас. Паркер...
—Пусть остается. Он мне не мешает, — перебил ее Дэвид.
—Ну, хорошо. Я скоро вернусь.
Когда они подошли к парадной двери, Роз улыбнулась:
—Дэвид прекрасно ладит с детьми.
—Это сразу видно. — Стелла поймала себя на том, что нервно потирает ремешок часов, и отпустила его. — Просто я чувствую себя так, будто навязала ему мальчиков. Я, разумеется, заплачу, но...
—Об этом вы договоритесь между собой. Я просто хочу сказать вам, как мать матери, что вы можете доверять Дэвиду. Он и присмотрит за ними, и развлечет, и убережет... Ну, вряд ли он убережет их от любых неприятностей, но от серьезных точно.
—Тогда он супермен.
—Дэвид практически вырос в этом доме. Он мне как четвертый сын.
—Это идеальное решение нашей проблемы. Не придется возить мальчиков к няне.
«И впускать в их жизнь еще одного чужого человека», — мысленно добавила Стелла.
—Вы, видно, нелегко привыкаете к переменам.
—Да, вы правы, — выходя на улицу, Стелла услышала, что с кухни доносится дружный смех. — Но я хочу, чтобы мальчики были счастливы, и всегда в первую очередь думаю о них.
—Очень приятно это слышать. Я скучаю по тем временам, когда мои сыновья были маленькими. Ну, давайте займемся вашими вещами.
—Пожалуйста, определите границы, — попросила Стелла, подходя к машине. — Куда мальчикам можно заходить, куда нельзя. Им необходимо знать правила и иметь обязанности. У них были обязанности дома. В Мичигане.
—Я подумаю... хотя у Дэвида, несмотря на то что здесь вроде бы всеми командую я, вероятно, уже есть свои идеи на этот счет. Между прочим, у вас симпатичная собака. — Роз вытащила из багажника два чемодана. — Мой пес умер в прошлом году, и у меня все не хватает духу взять другого. Хорошо, когда в доме собака. И имя хорошее.