Рейтинговые книги
Читем онлайн Найденные ветви - Чарльз Табб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 77
именно такой хороший, как ты думаешь.

– А твоя мама?

– Она тоже классная. Может, когда-нибудь ты с ними познакомишься.

Ее намек был ясен. Он познакомится с ними, если их отношения станут серьезными. Очевидно, мысль об этом приходила и ей в голову. Проблема в том, что Дженни, похоже, это ни капельки не смущало.

Когда они сели за столик, она спросила про дело Тома Гордона.

– Ну, по правде говоря, я мало что могу рассказать, учитывая адвокатскую тайну.

– Как думаешь, он это совершил?

– Неважно, что думаю я. Важно, что думают присяжные.

– Тебя не волнует, что ты можешь освободить преступника?

– Каждый заслуживает адвоката, но если честно, не думаю, что освободил много таких. Обычно виновные оказываются там, где им и место. Том не убийца, но и не образцовый гражданин. Полагаю, что его признают виновным. Как он сказал в нашу первую встречу в тюрьме, он явно выглядит как бывший заключенный, а присяжные обычно считают их виновными. Такова природа вещей.

– Даже если ты немного приведешь его в божеский вид?

– Невозможно сделать из дерьма конфетку. Он просто излучает свою сущность. Я рассматриваю возможность, что кто-то взял его незаконно хранимый пистолет, ограбил магазин и вернул его.

Дженни посмотрела на него как на сумасшедшего.

– Я не сказал, что считаю, будто дело было именно так, но обязан рассмотреть такую возможность, чтобы сделать свою работу как следует.

– Я видела его на улицах. Он выглядит опасным.

– Видишь? А теперь представь его перед судом присяжных. Он обречен, но это не помешает мне работать в полной мере. Я не смогу смотреть на себя в зеркало, если не приложу все усилия для его защиты.

Им принесли обед, и они ели, болтая на другие неважные темы.

Высадив Дженни у судебного крыла, Джек отдал ей письмо с запросом сведений о брате, которое она положит в конверт побольше и собиралась отправить отцу. Затем он поехал обратно в офис, после чего собирался навестить друзей Тома: Кайла и Лонни.

8

Первым делом Джек позвонил Джерри Морланду. Кайл работал на него, и прежде чем расспрашивать его, Джек хотел разузнать кое-что у Джерри.

– Доки Морланда, – сказал сотрудник, взяв трубку. Когда-то Джек так же работал в рыболовном магазинчике Джерри.

– Джерри на месте? – спросил Джек.

– Кто звонит?

– Это Джек Тернер.

– Подождите. Я узнаю, сможет ли он поговорить с вами.

Сотрудник положил трубку на стол. Джек слышал его приглушенный голос, обращающийся к Джерри. В следующее мгновение тот взял трубку.

– Привет, Джек! Что такое?

– Джерри, у меня вопросы про одного из твоих работников. Кайла Джексона.

– Что ты хочешь знать?

– Как ты думаешь, он честный?

– Ну, он работает на моих лодках. Палубным матросом. Я никогда его ни в чем не подозревал. Достаточно честный, полагаю. Хотя не самый дружелюбный товарищ. Не болтлив, просто делает свою работу.

– Как думаешь, он мог бы поддаться искушению и взять чужой пистолет, совершить ограбление, а потом вернуть пистолет без ведома владельца?

– Кайл?

– Да.

– Полагаю, такое искушение может возникнуть у каждого, но не думаю, что Кайл Джексон способен на это.

– Ты знаешь о его личной жизни? Чем он занимается в свободное время?

– Не особо. Просто он не кажется человеком, способным на подобное. А в чем дело?

– Дело, которое я получил от Службы публичных защитников.

– Чье дело?

– Тома Гордона.

– Томми Гордона?! Того самого Томми Гордона?

Джек слышал потрясение от того, что ему выпало защищать Тома Гордона в суде. Джерри прекрасно знал историю Джека с Томом.

– Того самого. Но теперь его зовут Том.

– Для меня он всегда будет Томми. И как же такое произошло?

– Судья Шелтон назначила это дело мне.

– С чего вдруг она это сделала?

Джек объяснил логику Триши в этом деле.

– Ну, наверное, это так, – сказал Джерри. – И все равно, готов поспорить, что ты не в восторге.

– Тут ты прав, но это моя работа. И она права. Я обязательно сделаю все возможное, хотя на девяносто девять процентов уверен, что он виновен.

– Только на девяносто девять?

– Я всегда оставляю один процент на сомнения.

– Ну, я бы пожелал удачи, но не от чистого сердца. Томми Гордон был плохим с самого… ну, думаю, ты знаешь.

– Даже слишком хорошо.

– Не забывай, что люди не меняются. Как говорится, горбатого могила исправит.

Джек в это не верил. Если люди не меняются, то какой смысл в реабилитации? Зачем помогать кому-то? Он воспользовался старым дежурным ответом для тех случаев, когда был не согласен, но не хотел развивать разговор.

– Может и так, – сказал он и сменил тему: – Итак, Джерри, насчет Кайла Джексона. Он сегодня работает?

– Ага. Он на «Мисс Делии», – сказал Джерри, назвав одну из наиболее больших своих яхт. – Они вернутся в пять.

– Во сколько он закончит со своими обязанностями?

– В шесть.

– Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим кабинетом для беседы с ним?

– Без проблем. Только будь к шести. Я не могу задерживать его.

– Буду. До встречи, – сказал Джек.

– Обязательно.

Вкратце записав разговор, Джек взял Бринкли и поехал в Уортон, где проживал Лонни Гилкрист. Оказалось, что под нужным номером значилась не квартира, а односекционный трейлер.

Джек вылез из машины вместе с Бринкли и постучал. Дверь открыла женщина с сонными глазами. Она выглядела так, будто пять минут назад спала. На ней до сих пор были тонкая ночнушка и затасканный халат.

– Да? – спросила она.

– Лонни дома?

– Он в рейсе. – Женщина опустила взгляд на Бринкли. – Кусается?

– Нет, если нет причин. Вы знаете, когда Лонни вернется?

– В пятницу вечером. Он уехал сегодня утром до Чикаго и обратно.

– На какого перевозчика он работает?

– «Пайланд Тракинг». Что за вопросы? Вы коп?

– Нет. Адвокат защиты.

Джек добавил «защиты», чтобы она не подумала, что он из прокуратуры штата. Люди вроде Лонни могут испугаться, если к ним придет адвокат обвинения.

– Лонни что-то натворил?

– Я не в курсе. Я представляю его друга и хотел поговорить с ним о моем клиенте.

– О, типа характеристики?

– Да. Вроде того.

– Кто ваш клиент?

Джек проигнорировал вопрос.

– Лонни звонит во время рейса?

– Иногда из мотеля, если хочет поболтать.

– Если я дам вам свою визитку, вы передадите ему просьбу позвонить? Он может сделать это за мой счет.

– Я могу передать, но не могу заставить позвонить.

– Вы не знаете, будет ли он дома в субботу?

– Он всегда сидит дома в день после рейса. Говорит, что слишком устает, чтобы идти куда-нибудь. – Она хохотнула. – Вот почему я развлекаюсь пока его нет.

Джек не стал

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Найденные ветви - Чарльз Табб бесплатно.
Похожие на Найденные ветви - Чарльз Табб книги

Оставить комментарий