Рейтинговые книги
Читем онлайн Осколки мёртвых душ - Марго Айсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 169
замедляться, и в окне показались оранжевые огни. Ну что ж, вот и познакомлюсь с той самой Ложей, что разрешила моё убийство и вселение в тело.

Дом оказался невысоким, всего в два этажа. Тёмный серый камень и мелкие окошки напоминали мне городскую застройку, однако вокруг никаких других домов не имелось, мы точно были где-то далеко за городом. Когда я вылезла из кареты, то сразу в этом и убедилась. Вокруг дома виднелся сад, но далее снова шли поля, тонущие в ночи и снежном вихре. Мело просто чудовищно. Ветер трепал полы пальто и задувал, казалось, даже под кожу.

Даррел подал мне руку, непонятно на что надеясь. Я смерила его презрительным взглядом, но не стала озвучивать, куда он может эту руку себе засунуть. Мужчина пожал плечами и направился по запорошенной дорожке. Сзади подошло трое крепких охранников, один из которых толкнул Мэтта, от чего тот чуть не упал в снег, и кивнул мне следовать за Даррелом. Что ж, сбежать не удастся.

За пределами действия амулета магия восстановилась, и я тут же создала два щита и неохотно поплелась следом. Мы направились к большим каменным воротам, от которых к дому вела длинная прямая дорожка. Заснеженный сад, в отличие от городских имений, стоял совершенно тёмный. Никаких фонариков, тропинок, скамеечек, только кусты и деревья под толстым слоем снега, уходящие в ночной мрак и скрывающиеся где-то за поместьем. Как-то всё это было совершенно неприветливо и вызывало опасения. Мне тут не нравилось. Я снова позвала демонов. Если они ещё здесь, то должны ощутить мою тревогу и отчаяние.

Мэтт шёл молча, даже в темноте было видно, что ему дурно, но переговорить нам не дали, держа на расстоянии друг от друга. Я насупилась. А что им помешает выставить мне какие-то условия и пригрозить его убийством? И что я сделаю в ответ? Да ничего, половина Ложи — это маги, при том постарше меня и явно посильнее. Им и меня убить ничего не помешает. Просто взять и ударить ножом в сердце со спины. Ух, не было бы в Биргене Мэтта, не смогли бы меня шантажом заманить в такую ситуацию, разве что по голове огреть и унести. Он-то меня тогда предал, на кой демон я попёрлась его вообще спасать? Героиня долбаная. Сидела бы себе в комнате и никому не открывала.

Не успели мы пройти половину дорожки, как двери распахнулись, залив часть снежной дорожки тёплым светом, и на пороге показалось трое мужчин сильно в возрасте. Одного взгляда мне хватило, чтобы признать в них магов. Тут даже просмотр энергетики не требовался, и так понятно, что они сильнее меня. Это не считая того, что я вообще артефактор, а боевую магию изучала постольку-поскольку.

Сердце тревожно забилось, а руки начали легонько трястись, пришлось сунуть их в карманы, чтобы не показывать врагам свою слабость.

— Не знаю, что сможет убедить меня не оторвать вам всем башку, — раздался низкий леденющий голос, пробирающий до костей не хуже, чем снежный вихрь вокруг. — Уже самого похищения Кьяры достаточно, чтобы казнить вас.

Демоны появились рядом со мной, заставив Даррела попятиться. Охранники, очень смелые со мной и Мэттом, при виде Винсереса с Азраилом тут же отскочили метра на три и испуганно переглядывались. От облегчения я чуть не заплакала. Троица в дверях тоже выглядела уже не так смело. Старики растерянно переглядывались, но один наконец вышел вперёд и низко склонил голову.

— Приветствую, леди Айсвен и… — маг замялся, — и её спутники. Уверяю вас, мы совершенно не желали вам ничего дурного, и если напугали вас, леди Кьяра, то нижайше просим нас простить. Мы давно хотим с вами познакомиться. Нам жаль, что пришлось несколько… форсировать события, но и вы нас поймите. Время идёт, а за вами охотится Инквизиция, ждать было попросту нельзя. Проходите внутрь, тут морозно.

Они расступились, пропуская нас. Я взглянула на Ви, но он сверлил взглядом чернокнижников и даже не повернулся ко мне. Лёгкий трепет в груди от его появления тут же раздавило обидой, размазав по сердцу тонким слоем. Я тут же отвернулась, стараясь на него даже не смотреть.

Внутри дом выглядел довольно богато, по крайней мере, мне так показалось из-за множества резной деревянной мебели, картин и кучи интерьерных безделушек, которые я обычно видела в лавках с непомерно высокими ценами, будто их изготовил лично император. Отметила я и множество тиазалитовых светильников, люстру, кристалл вызова на столике. И это только то, что сразу бросилось в глаза.

Демоны встали от меня с двух сторон, и я с некоторым удовольствием заметила на лицах чернокнижников откровенный страх. Вблизи при свете я смогла их рассмотреть. Один, худой и совершенно седой, действительно оказался довольно старым, лет восемьдесят, может, больше. Остальным двоим я дала бы лет по шестьдесят пять, по их волосам ещё можно было определить былой цвет.

Даррел пробрался за их спинами и скрылся в недрах коридора. К чернокнижникам подошла служанка, женщина в возрасте с убранными в пучок тёмными волосами с небольшой проседью. На демонов она не смотрела, впрочем, она никуда не смотрела, а покорно уставилась в пол. Самый старший не сразу опомнился, но потом прочистил горло:

— Проводите наших гостей в их комнату, пусть отдыхают, — сказал он слегка дрожащим голосом. — Вы, наверное, устали с дороги. Вечером будет ужин, тогда и поговорим.

— А Мэтт? — задала я волнующий меня вопрос.

— С вашим другом всё будет хорошо, уверяю вас. Им уже занимаются.

— Не так быстро, — протянул Винсерес и демонстративно оскалился, — раз вы так хотели нас видеть, я жду приём, подобающий такому случаю. И побыстрее.

Старик коротко кивнул и жестом пригласил следовать за служанкой.

Женщина пошла в сторону большой лестницы, и я поплелась за ней. Демоны молча двинулись следом, не проронив ни слова. Выделенная мне комната оказалась довольно просторной, в коричневых тонах, с большим камином, шкурами на полу и несколькими картинами на стенах, изображающих зимние пейзажи, будто вида за окном было недостаточно. Сбоку виднелась дверь в ванную. Служанка поклонилась и поспешно вышла, оставив нас одних.

— Миленько, — хмыкнул Винсерес и впервые удостоил меня взглядом, — помнится, что я велел тебе даже за порог комнаты одной не ступать. И вот ты здесь.

— Меня заставили шантажом! — попыталась оправдаться я, но он поднял руку, велев мне замолчать.

— Пойдём осмотримся, а ты сиди здесь, — сказал Азраил, и они оба снова исчезли, оставив меня одну.

И это всё? После проведённой вместе ночи и моего похищения единственное, что он сказал

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 169
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Осколки мёртвых душ - Марго Айсли бесплатно.
Похожие на Осколки мёртвых душ - Марго Айсли книги

Оставить комментарий