Новые голоса
- Здравствуй Юрий! – поздоровался Миронов, заходя в музыкальную студию Айзеншписа.
- Здравствуйте Валерий Иванович! – встал Юрий.
- Вас не узнать – помолодели, похудели, глаза светятся силой – улыбнулся Миронов.
- Это вообще сказка! – восхитился Юрий – После санатория сам себя не узнаю! Но главный сюрприз – это Альбина.
- Здравствуйте – подошла к ним Альбина, ничем не выдавая близкие отношения с Мироновым.
- У нее восстановился голос, и я сейчас подбираю для нее репертуар – сообщил Юрий. – Спой «как молоды мы были» – попросил он Альбину.
Альбина начала петь а капелла «Как молоды мы были..» - Миронов раскрыл в удивлении глаза – мощный голос, красивый тембр, легкое управление голосом. Голос чем-то напоминал Адель, только не было легкого расщепления.
- Здорово Альбина! Я знаю, что ты будешь петь! Я привезу Юрию песни, он с тобой их опробует. А немножко с хрипотцой или с расщеплением можешь спеть? Ну чтобы это было как бы на фоне твоего голоса? – восторгался Миронов.
- Можно попробовать – согласилась Альбина, счастливо улыбнувшись.
- Мы пойдем с Юрием в студию звукозаписи, посмотрим репертуар для тебя – сообщил Миронов, увлекая Юрия. Они прошли в его секретную студию, включили компьютер.
- Ищи Адель – у Альбины голос не хуже – предложил Миронов. Айзеншпис тут же нашел Адель и включи «Хелло».Через пять минут наступила тишина.
- Да, как много талантов в мире музыки! – сказал Юрий после небольшой паузы. – Альбина будет у нас новой Адель. У нее вокальные данные не хуже Адель. Только, к сожалению, песни она писать не может, как Адель. Тут настоящие баллады. Я не могу взять на себя авторство таких стихов. Надо найти другого автора. Давайте вы им будете, а я автором музыки.
- Эти песни сочиняет женщина, надо поискать среди допущенных женщин такую – предложил Миронов.
- Может вашу жену привлечь? – спросил Юрий. – Хотя нет, не стоит, она махом вычислит вашу связь с Альбиной.
- Я решу вопрос с автором стихов, музыка все-таки за тобой. Есть еще вариант – покажешь стихи Альбине и предложишь ей числиться автором, типа ты стесняешься – они же от имени женщины написаны. И даже она получит часть гонорара за эти стихи. Так будет лучше – предложил Миронов.
- А это вполне хороший ход – согласился Юрий. - Так и решим, музыка моя, а стихи Альбины Белявской.
Они еще долго беседовали, тем временем Юрий подготовил музыкальный ряд – минусовку для песни «Хелло», с помощью музыкального компьютера вставил в него пение Альбины – у него были образцы ее нового голоса. Получилось не очень, но все фишки угадывались.
- Замени голос на свой – попросил Миронов, - ты же нормально поешь, только голос у тебя не сильный.
- Хорошо, попробую – Юрий начал колдовать над компьютером, и перейдя в кабину с микрофоном начал напевать песню на английском. Записав ее, он обработал ее на компьютере, вышло более-менее прилично, годилось для показа Альбине и другим. Юрий переписал песню на МП-3 плеер и они вышли в музыкальную студию, Альбина ждала их.
- Вот Альбина, из моего архива, я на английском сочинял. Послушай, ты можешь спеть эту песню гораздо лучше меня – и Айзеншпис включил запись своей песни «Хелло» через колонки.
В студии только несколько человек знали английский так, чтобы сразу переводить, остальные были заворожены мелодией и выражением чувств голосом певца.
- А можно я на английском её сразу буду петь? – спросила Альбина. – Может у меня акцент даже поменьше, чем у тебя Юра.
- Ты английский знаешь? – удивился Юрий.
- Да, школа с английским уклоном – ответила Альбина улыбаясь.
- Отлично – восхитился Юрий.
- Альбина, у нас к тебе просьба будет – попросил Миронов. – Как ты заметила стихи написаны от имени женщины, а Юра мужик. Ты прикроешь его в этих песнях – будешь числиться автором стихов?
- Хм, неожиданно. Но там же полагается выплачивать отчисления за исполнение песен – я их Юре просто передавать буду? – спросила Альбина.
- Оставишь себе половину – разрешил Юрий. – С них и налоги за двоих заплатишь.
- Хорошо, мне нужен текст, чтобы разучивать песню. Ну и твоя запись – попросила Альбина.
- Вот еще текст со стихотворным переводом, держи мой плеер – Юрий передал Альбине листы с текстами и плеер с записью.
- Пошли ко мне - накатим по стопочке – предложил Юрий. Они пошли в кабинет Юрия, сели за стол, Юрий налил по стопке коньяка.
- За новую Адель! – он поднял рюмку.
- За русскую Альбину! – подтвердил Миронов, чокаясь с ним.
– И правда, как будто тяжелый камень на гору подняли – согласился он с Юрием, закусывая икрой. – Будет у нас настоящая Адель! Порвем англичан!
- Ну я бы так не спешил. Возможно, что время для этих песен еще не пришло, и такое бывает – предостерег его Юрий.
- Зато эти песни в русской редакции хорошо в народ зайдут. Ты выбери список песен первой очереди. Лучше идти по хронологии Адель, я отдам поэтам-песенникам для художественного перевода на русский – предложил Миронов. – Перевод уже имеется, но надо привести его к реальности этого времени и сделать полностью созвучным с исполнением на английском.
- Хорошо, сделаю – пообещал Юрий, наливая по второй рюмке коньяка.
Через неделю Миронов вновь посетил студию по приглашению Юрия.
- Альбина выучила песню на английском и русском языках, но еще месяц ее придется шлифовать. Но то, что получилось – уже лучше всех кавер-версий 21 века – сообщил он улыбаясь.
- С удовольствием послушаю – согласился Миронов. Они прошли в зал, на сцене музыканты настраивали инструменты, Альбина бродила среди них задумчивая с микрофоном в руках.
- Альбина, готовы к репетиции? – спросил Юрий.
- Да, ребята заканчивают – сообщила она.
- Здравствуйте друзья! – поздоровался Миронов, заходя в студию после Айзеншписа.
Музыканты нестройно поздоровались, Альбина улыбнулась ему и сделала легкий книксен. Миронов с Юрием сели на зрительские кресла, приготовились слушать. Музыканты закончили свою возню, и Альбина вышла с микрофоном к краю сцены. И началось волшебство музыки