Рейтинговые книги
Читем онлайн Заговор «Аквитания» - Роберт Ладлэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 181

В круглосуточно работающем магазине в аэропорту Шифол Вэл купила дорожную сумку и заполнила ее туалетными принадлежностями и кое-какой одеждой, которую нашла на слишком ярких полках. Как-никак лето, жара, а кроме того – нужно же что-нибудь предъявить таможенникам.

Приехав в отель, она написала в регистрационной карточке, что проживает в Тулсе по Черривуд-Лейн, без номера дома – улицу эту она помнила со времен своего детства в Сент-Луисе. Оттуда же она взяла и фамилию – Де-Пина; это была их соседка, лица ее она уже не помнила – унылая, вечно брюзжащая женщина, ненавидевшая все иностранное, включая и родителей Валери. Итак, “миссис Р. Де-Пина”. Откуда появилось “Р”, она не знала, возможно, из-за Роджера – для равновесия.

В номере она сразу же включила радио и нашла последние известия – привычка, приобретенная ею еще в период замужества, – а сама принялась распаковывать вещи. Потом разделась, приняла душ, простирнула нижнее белье и надела просторную футболку – еще одна недавно приобретенная привычка. Такие футболки заменяли ей теперь халаты и утреннюю одежду на Кейп-Энн.

Вэл подавила в себе желание заказать в номер чай – не стоит привлекать внимание прислуги к обитательнице номера 714, пожелавшей выпить чаю в три часа ночи. Усевшись в кресле, она принялась бездумно смотреть в окно, пожалев о том, что бросила курить, сигарета помогла бы ей сосредоточиться. Она должна отдохнуть, но прежде всего ей нужно хорошенько подумать, как-то сорганизоваться. Она оглядела комнату, взгляд ее остановился на сумочке, которую она положила на ночной столик. Хорошо хоть теперь есть деньги. Джоэл настоял, чтобы она рискнула пронести через таможню больше положенных по правилам пяти тысяч долларов. Она плотно свернула еще две с половиной тысячи и положила их в бюстгальтер. Джоэл прав: ей нельзя пользоваться кредитными карточками или чем-нибудь, на чем пришлось бы ставить свою фамилию.

Внимание ее привлекли два телефонных справочника на полке у столика. Она встала, подошла к кровати и, усевшись на краешек, вытащила оба тома. На одном значилось: “Округ Нью-Йорк. Деловые телефоны”, на втором – “Манхэттен” и в левом верхнем углу на голубой полосе по диагонали стояло: “Государственные учреждения. См. синие страницы”. С этого ей, видимо, и следует начать. Вэл положила первый справочник на место, а второй отнесла на письменный стол, раскрыла страницы синего цвета и начала поиски. “Управление ВВС… Штаб-квартира ПВО”. Дом номер 800 по Йорк-стрит в Денвере, штат Колорадо. Не совсем то, что ей нужно, но там можно навести справки. Она выписала номер на фирменной бумаге отеля.

Внезапно Вэл непроизвольно повернулась к приемнику. Она услышала:

“…А теперь последние сообщения о ходе поисков американского адвоката Джоэла Конверса, имя которого связано с одной из самых трагических историй последнего десятилетия. Бывший пилот морской авиации, награжденный за храбрость во вьетнамской войне, дерзким побегом которого восхищалась вся страна, чьи высказывания о тактике и методах ведения войны вызвали шок в военных кругах и, по мнению многих, привели к изменению политики Вашингтона в Юго-Восточной Азии, все еще разгуливает на свободе, несмотря на объявленную на него охоту, которая ведется, разумеется, не на того героя, каким он был, а на того обезумевшего убийцу, каким он стал. По общему мнению, он все еще находится в Париже. Неофициальный, но весьма авторитетный источник в Сюрте сообщил, что в конторе убитого французского адвоката Ре не Маттильона обнаружены отпечатки пальцев Конверса. Это подтверждает версию французских властей о том, что Конверс убил французского коллегу в отместку за сотрудничество последнего с Интерполом и Сюрте. Руководство операцией по задержанию преступника осуществляется теперь из Парижа. Мы будем держать вас в курсе событий…”

Вскочив с места, Валери подбежала к приемнику и яростно нажала сразу на несколько кнопок. Потом с минуту простояла в неподвижности, дрожа от бессильной ярости и… страха. И было в ее чувствах что-то еще, что она не могла да и не хотела определять. Не до того! Сейчас ей нужна полная собранность.

Она легла на постель и уставилась в потолок, по которому скользили полосы света, отбрасываемые проходившими по улице машинами. Пытаясь отвлечься, она прислушивалась к звукам ночного города, но ничто не приносило успокоения – неотвязные мысли будоражили ум и прогоняли сон. В самолете ей тоже не удалось поспать, время от времени она погружалась в дрему, но тут же просыпалась от какого-то смутного кошмарного видения, да и болтанка над Северной Атлантикой мешала уснуть. Ей сейчас нужен сон… ей сейчас нужен Джоэл. Первое, наконец, пришло, второе было недосягаемо.

Ее сон прервал какой-то резкий звук, сопровождаемый потоком солнечного света, этот поток продолжал слепить ее и тогда, когда она, сбросив простыню, спустила ноги на пол. Звонил телефон. Неужели телефон? Она взглянула на часы – двадцать пять минут восьмого, солнечный свет струился в окно, телефон настойчиво звенел, пронзая сонный туман, но не проясняя сознания. Телефон? Каким образом?… Почему? Она сняла трубку и сжала ее изо всех сил, пытаясь сосредоточиться, перед тем как заговорить.

– Алло?

– Миссис Де-Пина? – спросил мужской голос.

– Да.

– Мы надеемся, у вас все в порядке?

– Вы что, всегда поднимаете своих гостей в семь утра, чтобы узнать, удобно ли они устроились?

– Простите великодушно, но мы о вас беспокоились. Это миссис Де-Пина из Тулсы, штат Оклахома?

– Да.

– Мы вас разыскивали всю ночь… с половины второго, когда вы прилетели из Амстердама.

– Кто вы? – спросила Вэл, каменея от ужаса.

– Некто, кто хочет вам помочь, миссис Конверс, – сказал голос уже более спокойным и дружеским тоном. – Ну и задали же вы нам гонку. Мы подняли с постели сотни полторы женщин, снявших номера после двух часов ночи… “Самолет из Амстердама” был чем-то вроде пароля. Вы – единственная, кто не спросил, о чем это я говорю. Поверьте, мы в самом деле хотим вам помочь, миссис Конверс. У нас с вами одна цель.

– Да кто же вы?

– Ну, скажем так: правительство Соединенных Штатов. Оставайтесь на месте. Я буду у вас через пятнадцать минут.

“Черта с два – правительство Соединенных Штатов!” – содрогнувшись, подумала Валери, вешая телефонную трубку. У правительства Соединенных Штатов нашлись бы иные пути заявить о себе. Нужно убраться отсюда! Что значит через пятнадцать минут? Ловушка? А может, внизу уже сидят люди и ждут, не появится ли она? Выбора у нее нет!

Валери вбежала в ванную комнату, схватила со стула дорожную сумку и побросала в нее свои вещи. В считанные секунды оделась, кинула в сумку все остальное, схватила со стола ключ от номера, бросилась к двери и – остановилась. Господи! А номер телефона? Она снова устремилась к письменному столу, схватила лежащий рядом с раскрытым телефонным справочником листок и быстро засунула его в сумочку. Потом в смятении оглядела номер – не забыла ли чего-нибудь еще? Нет. Она вышла из номера и быстро зашагала к лифтам.

С ума можно сойти! Этот лифт останавливался почти на каждом этаже, входили мужчины и женщины, большинство мужчин с кругами под глазами, у некоторых женщин усталый, отрешенный взгляд. Одни, по-видимому, знали друг друга, другие просто кивали, устремляя взгляды на прикрепленные к блузкам и пиджакам пластиковые карточки с фамилиями. “Должно быть, проходит какая-то конференция”, – решила Валери.

Двери лифта открылись. Нарядный вестибюль справа был заполнен людьми, они шумно обменивались приветствиями, перебрасывались вопросами, что-то обсуждали. Осторожно поглядывая по сторонам – не следит ли кто-нибудь за ней, – Валери прошла через расписанную золотой краской арку в основной вестибюль, где на стене висел большой, обрамленный золотой рамкой плакат, написанный крупными черными буквами:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, ДРУЗЬЯ МИКМАКА.

Затем следовало расписание:

Завтрак в буфете: 7.30 – 8.30

Региональные заседания: 8.45 – 10.00

Симпозиум по рекламе: 10.15 – 11.00

Перерыв

Записывайтесь на экскурсии по городу!

– Привет, красотка, – сказал коренастый красноглазый мужчина, стоящий рядом с Вэл. – Значит, так ничего и не скажешь?

– Что?

– Мы все помечены, принцесса!

У Валери остановилось дыхание, она уставилась на мужчину и, зажав покрепче ручку дорожной сумки, приготовилась швырнуть ее ему в лицо и броситься к стеклянной двери примерно в тридцати футах от нее.

– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Имя, принцесса! Где твой микмаковский дух? Как я могу пригласить тебя на завтрак, если не знаю твоего имени?

– О… моя карточка. Прошу прощения.

– Ну а какой регион, прекрасное создание?

– Регион? – Валери наконец поняла и улыбнулась. – Я новенькая, меня только вчера наняли. Сказали, что все инструкции будут лежать на конторке, но я никак не могу туда пробиться. Конечно, будь у меня такие плечи, как у вас, я бы оказалась там еще до того, как меня уволят.

1 ... 129 130 131 132 133 134 135 136 137 ... 181
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заговор «Аквитания» - Роберт Ладлэм бесплатно.
Похожие на Заговор «Аквитания» - Роберт Ладлэм книги

Оставить комментарий