уже немного нервничает, не могли бы вы обсудить результаты сегодняшних переговоров прямо сейчас?
— …Да, можно и обсудить.
Мой желудок немного скрутился, как только я подумала о том, сколько я могу получить нагоняй за произвольную плату, за половину цены второй шпильки, но я действительно хочу все закончить как можно быстрее.
— Мастер Бенно, — сказал Марк, открывая дверь. — Мэйн и Лютц могут войти?
— Да, проводите их внутрь.
Бенно сидел за своим столом, нетерпеливо постукивая пальцем по его поверхности, как будто хочет сказать нам, чтобы мы немедленно вошли.
— …Мэйн, что ты думаешь о внучке того старика?
— Эммм, она показалась очень милой молодой леди, как и говорили слухи.
— Хорошо, значит она прилежная. Что вы еще о ней думаете?
Я постаралась дословно ее описать, но Бенно пренебрежительно помахал рукой, говоря мне, чтобы я добралась сразу же до сути вопроса.
— Честно говоря, — ответила я, — ее внешность и личность настолько разные, что я была немного шокирована. Она не просто девушка, которая любит деньги, она была все время с лидером гильдии, наблюдая за ним, задолго до ее крещения. Она думает о том, как увеличить свой капитал, как расширить свои бизнес, свое предприятия и так далее. Я думаю, у нее потрясающий талант торговца.
— Ты думаешь, что она удивительная, хм…
Бенно грубо почесал голову, затем тяжело вздохнул.
— Эмм — стала я говорить, — как бы это сказать… она милая, но очень… странная. Верно, Лютц?
Я постаралась впихнуть все свои мысли о своем впечатлении от нее в одно предложение, Лютц поднял брови, а затем посмотрел на меня с лицом, которое как бы кричало: “ты же одна должная тут говорить." Бенно, выглядя очень заинтересованным, скривил губы, а затем задал Лютцу тот же вопрос.
— Лютц, а ты что думаешь?
— Она пыталась завербовать Мэйн, как это делал вчера и лидер гильдии, так что я думаю, что вы не можете ослабить бдительность. Кроме того, я думаю, что… она похожа на Мэйн.
— Чтооооо?! Как?!
Это же слишком немыслимо!
Я практически бросилась на него, требуя объяснения его шокирующих слов, но Лютц просто пожал плечами.
— Когда та девушка говорила о деньгах, — сказал он, — она выглядела так же, как и ты, когда говоришь о своих книгах. Вы оба ведете себя так, как будто вам нет дела ни до чего, кроме того, что вам нравится. Так что, как ты и сказала ранее: симпатичное лицо, но странная внутри.
А, понятно. Сейчас, очевидно, я выгляжу довольно мило.
В моем доме нет зеркал, поэтому я как-то попыталась посмотреть на свое отражение в ведре с водой, но все, что я смогла увидеть, было искаженным и размытым силуэтом. Единственные люди, которые называли меня симпатичной, были либо люди, которых я только что встретила, либо мой чрезмерно любящий отец, поэтому я думала, что это просто вежливая лесть.
Сколько себя помню, я привыкла, что люди называют меня не обычным книжным червем, а странным. Это не имело большого значения для меня, но я никогда не была особо симпатичной. Если бы вы посмотрели на меня, то увидел бы такую занудную девчонку, которая все время прячется в библиотеке. Никто никогда не говорил, что я выгляжу иначе, чем как они думали.
Я выгляжу как обычная девушка, которая похожа на своих братьев и сестер, которая выглядит как мини-версия Тори, которая также гоняется за несуществующими книгами, такая же эксцентричная и странно себя ведет. Пока я думала об этом драматическом столкновении образов, я пораженная повесила голову.
— …Прошу прощения. Мне есть, о чем подумать сейчас.
— Подумай об этом подольше и получше.
— Угу… — выдавила я подавленно.
Бенно, который с ухмылкой наблюдал за нами, снова начал постукивать пальцем по столу.
— Ну а затем? Вы все же закончили переговоры?
— Эмм, Мисс Фрейда носит волосы в две косички, так что получается, что я должна сделать две шпильки.
— Хм! Получатся что мы удвоим прибыль.
Мое сердце замерло, когда он произнес это. Я не могу не сказать ему об этом, но если я скажу ему, он точно разозлится на меня.
— Ну, эмм, видите ли…
— Что?
Бенно многозначительно посмотрел на меня своими красновато-карими глазами. У меня перехватило дыхание, я стала заикаться, и решила потянуть время, пытаясь придумать какое-то объяснения. Бенно перевел свой острый взгляд с меня на Лютца. Как только Бенно открыл рот, Лютц стал говорить.
— Мисс Фрейда предоставила Мэйн нить, которую она будет использовать для сырья, поэтому Мэйн сказала, что она сделает вторую без дополнительной оплаты…
— Лютц?! — я заныла в панике.
— Что ты хочешь этим сказать?! — проревел Бенно в тот же миг.
— Мисс Фрейда, — продолжил Лютц, — настаивала на том, что цена уже была обговорена, поэтому она все же заплатит полную цену за вторую…
— …Ох?
— Казалось, что они никогда ни о чем не договорятся, поэтому я вмешался, и мы пришли ко всеобщему соглашению, мисс Фрейда заплатит половину цены за вторую шпильку.
После того, как Лютц представил свой точный и краткий отчет, Бенно поднял брови, затем повернул голову, чтобы посмотреть на меня.
— Мэйн… ты что, идиот? Ты слышала хоть слово из того, что я тебе говорил? Или ты просто все забыл?
— Я… я помню! Поэтому даже когда я получила материал, я не пыталась снизить цену. Но потом, после того, как мы договорились о половине цены за вторую, Фрейда сказала “если когда-нибудь и где-то вы можете заполучить деньги, просто берите их, ведь их определенно нужно взять.”, она сказала так же, как и вы.
— Человек, с которым вы вели переговоры, сказал вам это?
Бенно потер лоб, у него было удивленное лицо, затем покачал головой. Даже я думала, что выглядело это жалко, ведь мой противник напомнил мне об этой фразе, но мысль о переплате так сильно заставила мой желудок скрутиться.
— Но я думала, что, должен быть предел тому, сколько я должна получить прибыли, или, быть может,