КЛЮЗ – отверстие в борту корабля.
КОГЕРТОН – устройство для фиксации космонавта в камерах гиперпространственного перехода.
КОЛЛИМАТОР КУРСОВОЙ – электронное навигационное устройство, которое высвечивает на экране пилотажной рубки разноцветные перекрестья – определители адекватности вычисленного и действительного векторов курса.
КОМИНГС – бортики над палубой, ограждающие отверстия в ней (люки, шахты); и вообще – высокие пороги на борту КК.
КОСМЕНЫ – профессиональные работники Внеземелья.
ЛАЗЕКТОР – батарея мощных лазерных излучателей для передачи энергии на двигатели лихтеров дистанционным способом.
ЛАЦПОРТ – откидная крышка большого трюмного люка или бортового тамбура КК.
ЛЕДОРАДО – поверхность ледяных спутников планет-гигантов Юпитера, Сатурна, Урана, Нептуна.
ЛЕДОРИТ – верхний слой коры ледорадо, состоящий из ноздристого, рыхлого льда, местами довольно темного от силикатных включений, метеоритной пыли, радиационных эффектов и микрометеоритной эрозии.
ЛИДАР – лазерный локатор.
ЛИХТЕР – транспортное средство, энергия к двигателям которого подается дистанционно от внешнего источника – батареи мощных лазерных излучателей; лихтеры используются для вывода на орбиту грузовых контейнеров и пассажирских сектейнеров, для транспортного обеспечения обратных грузовых и пассажирских потоков и для различных транспортных операций на низких орбитах.
ПАЛЛЕР – система импульсно-лучеметного пистолета.
ПАРАВАН – деталь страховочного устройства в системе механизмов мягкого причаливания КК к орбитальным базам, терминалам.
ПЛАШЕР – верхняя плита поворотного круга, на которой крепятся амортизаторы спаренных ложементов.
ПНЕВМОЛЫЖИ – лыжи на воздушной подушке.
ПОТЕРНА – туннель квадратного сечения; тамбур-потерна – туннельный переход квадратного сечения.
РЕЛИНГ – ограждение в виде бортиков или поручней на кораблях.
РЕНДЕЛЬ – смотровая площадка, наблюдательный, диспетчерский или операторский пункт под прозрачным покрытием.
РЕПЛИКАТОР – фотоэлектронное устройство, обеспечивающее почти стопроцентную прозрачность материала, из которого изготавливают блистеры кабин космических катеров, покрытие ренделей, лицевые стекла гермошлемов спецскафандров для космодесантников; когда репликатор включен – материал с обычной прозрачностью становится практически невидимым глазу человека.
РИМБА – тропический лес на островах Индонезии.
РОТОПУЛЬТ – подвижное кольцо, скомпонованное из пультовых блоков; для удобства оператора кольцо ротопульта может вращаться в горизонтальной, вертикальной или наклонной плоскостях относительно операторского кресла.
СЕКТЕЙНЕР – транспортный модуль с герметизированным комфортабельным салоном для пассажирских рейсов в пределах Приземелья.
СЕЛЕНГЕН – человек, рожденный вне Земли.
СИНГУЛЬ-ХРОМАТИЧЕСКИЙ ЭКРАН – телевизионный экран с настолько четким изображением и точной передачей цвета, что у зрителя возникает иллюзия прямого видения.
«СИНХРОННОЙ БЕЗЕКЦИИ!» – доброе пожелание (адекватное пожеланию «Счастливого пути!»), распространенное в среде пилотов космофлота; пожелание это укоренилось на космофлоте благодаря тому обстоятельству, что нормальная работа маршевого двигателя КК невозможна без синхронизированной подачи в полость стелларатора микродоз термоядерного топлива и инициирующих микровзрыв мощных импульсов лазерного излучения.
СКАФ-ЗАХВАТ – захват для фиксации скафандров в гардеробных отсеках КК.
СТАРТ-ЛЮНЕТ – специальное поддерживающее и направляющее устройство для перевода бескрылых ионосферных лайнеров (иглолетов) в строго вертикальное стартовое положение внутри пускового канала башни катапультера.
СТЕЛЛАРАТОР – полость двигателя КК, где происходит инициирование термоядерного микровзрыва рабочего тела (по большей части – микродоз смеси бора и водорода); посредством сверхпроводящего соленоида вокруг стелларатора наводится мощное магнитное поле, от которого отражается высокотемпературная плазма, и ее истечение создает реактивную тягу, разгоняющую КК с набором скорости, достаточно высокой для достижения лунных систем планет Дальнего Внеземелья в умеренный срок.
ТВИНДЕК – на космических катерах – грузовое отделение кабины.
ТЕРМИНАЛ ОРБИТАЛЬНЫЙ – узловой пункт космических линий, космопорт со специальными службами, обеспечивающими рейсы КК; в комплекс космотехнических сооружений терминала орбитального входят причалы, ангары, склады, грузоперевалочные и грузокомплектующие пакгаузы, солнечная электростанция, пассажирский вокзал, помещения для летного и обслуживающего составов, крупногабаритные антенны связи, аванпорт, мастерские, заправочные и т. д.
ТОНФОНЫ – звуковые колонки направленного звучания.
ТРЕГЕР – хвостовая конструкция однокорпусного КК, несущая на себе витки соленоида, которые окружают безекторную полость маршевого двигателя.
ТУРБОЛЕТ – авиетка вертикального взлета и посадки.
ФЛАИНГ-МАШИНА – одно из названий малотоннажных летающих машин авиационного или космического назначения.
ФЛАИНГ-МОТОРЫ – моторы космического катера, обеспечивающие прямую тягу (в отличие от РЕВЕРС-МОТОРОВ, обеспечивающих маневр).
ФОТОБЛИНКСТЕР – портативный прибор для фиксации и воспроизведения голографических изображений.
ШИПЛОЙДЕРЫ – погрузочно-разгрузочные и грузокомплектующие механизмы на причалах и в пакгаузах орбитальных терминалов и баз.
ЭЛЕКАР – автомобиль с электродвигателем.
ЭЛЕНАРТЫ – самоходные нарты с электродвигателем.
ЭКЗОПЕРАТОРЫ – операторы, ответственные за балансировку корабельных масс, за общее состояние корабельной архитектуры МКК.
Список часто употребляемых в тексте сокращений
АИСТ – транспортировщик активированного источника света.
МКК – многокорпусный контейнероносец.
МУКБОП – Международное управление космической безопасности и охраны правопорядка.
УОКС – Управление объединенного космофлота Системы.
ФЛ-карта – физиолептическая карта, наиболее полный свод физиологических данных определенного человека, зафиксированный в определенное время; ФЛ-карты облегчают меддиагностику и обеспечивают эффективный медконтроль.
Ф-связь – фотонная связь (информация передается посредством лазерного излучения).
Поскольку персонажи первой и второй книг романа «Лунная радуга» действуют не только на Земле, но и в лунных системах планет Дальнего Внеземелья, для удобства читателей приводим список тех естественных спутников Юпитера, Сатурна и Урана, которые уже имеют названия.
Амазония, ярданг Восточный (рассказ)
Самое приятное время поселковых суток – утро. Когда спортивная разминка веселит твое гибкое и легкое здесь, как у ребенка, тело. Когда колючие струи душа смывают остатки смутной тревоги, навеянной за ночь какими-то неосознанными сновидениями. Когда спокойно завтракаешь, наблюдая сквозь прозрачную стену кафе эволюцию слитка солнечного золота на громоздкой вершине Олимпа. Лавина света постепенно сползает на спины хребтов высокогорной Фарсиды…
Не успел я поднести кофейную чашку к губам – в нарукавном кармане зашелся писком инфразонник и голос пилота предупредил:
– Вадиму Ерофееву – Артур Кубакин. Первый ангар, старт в семь ноль-ноль, борт номер триста тринадцать.
Взглянув на часы, я, обжигаясь, сделал глоток (кофе был превосходный) и помчался в экипировочную первого ангара. Кубакину удалось приучить здешних спецов и ученых ценить его веское слово. Если Кубакин сказал «старт в семь ноль-ноль», то пассажир обязан был знать, что в семь ноль-одна Кубакин запросто мог улететь в столицу без пассажира. Все наши пилоты стремились подражать Кубакину, и мы, которые не пилоты, слишком часто оказывались в зависимости от их предполетного настроения.
Парни из команды шлюзового обеспечения сноровисто втиснули меня в эластично-тугие доспехи высотного костюма – ни вздохнуть, ни охнуть, – с отвратительным скрипом зарастили входной шов термостабилизирующего спецкомбинезона («эскомба» на местном жаргоне) и рывком затянули металлизированные ремни. Было слышно, как на стенде контроля шипит моя кислородная маска.
– Диспетчерская – Ерофееву! – рявкнул под потолком зонник внутрипоселковой связи. – Ерофеев, срочно зайдите к главному диспетчеру.
Я, уклонившись от готового опуститься на мою голову гермошлема, сказал в потолок:
– Ерофеев – Можаровскому! Адам, я уже в застегнутом эскомбе, а через три минуты выход в шлюз.
– Чья машина?
– Аэр Кубакина.
– Кубакин подождет. Беги сюда, дело срочное.
– Да что же это, – произнес я в полном недоумении, – раздеваться мне, что ли!..