– А прошлой осенью мы с сыном сгребали листья, я наколол дров и развел огонь в камине. Мы сходили на ферму, там у нас, на окраине, и купили тыквы и яблочный сок. Придя домой, я приготовил пунш. Все же я люблю вкус осени.
Корва продолжил разговор на такой же сентиментальной ноте:
– И я, знаете ли, тоже. Мне не хватало ее во Вьетнаме. Я попросил своего брата прислать мне коробку из-под ботинок с увядшими листьями. – Восторженно хмыкнув, он воскликнул: – Я дарил их людям, которые скучали без осени.
– Значит, в этом вы находили для себя психическую разрядку, – поддакнул Тайсон.
Корва взял из стопки «Дейли ньюс» и увидел заголовок, напечатанный большими жирными буквами: «Вердикт сегодня?».
Тайсон заглянул адвокату через плечо.
– Хороший вопрос. – Он посмотрел на стенные часы. Стрелки показывали четыре шестнадцать.
Минутой позже Корва отбросил газету и подошел к окну.
– Никто даже и не думает расходиться. Телепередвижка еще стоит.
– Не хотел бы я здесь заночевать, – проворчал Тайсон. – Возьмите меня лучше к холостякам, я не хочу домой.
– Хорошо. Я не буду с вами спорить, – успокоил его Корва. – Ожидание хуже всего, хотя это не такой уж плохой знак. Что-то, наверное, случилось в совещательной комнате.
– Но что там могло произойти? – спросил Тайсон, умирая от любопытства.
В четыре тридцать Корва захлопнул свой кейс и снял с вешалки пальто. Ни он, ни Тайсон не услыхали мягких, крадущихся шагов за дверью. В дверь постучали робко, даже предупредительно. И тут Тайсон понял, что им нечего рассчитывать на вечерний отдых.
Дверь распахнулась, в кабинет осторожно вошел сержант Ларсон и молча уставился на адвоката. Корва рявкнул, не в состоянии больше выдерживать молчания полицейского:
– Ну? Мы свободны?
– Нет, сэр. Присяжные вынесли вердикт.
Корва напрягся, но поблагодарил:
– Спасибо. – Он снова повесил пальто и сказал Тайсону с напускным безразличием: – Давайте послушаем, что они хотят сказать.
Тайсон направился к двери, придерживаемой Ларсоном. Сержант тихо напомнил:
– Сэр, возьмите с собой свои вещи.
– Что? – Тайсон замер на мгновение, не понимая, что от него требуется. Придя в себя, он сказал: – Да-да. Конечно. Я сюда больше не вернусь, да?
– Нет, сэр.
– Поблагодарите раввина за приют, если увидитесь с ним.
– Слушаюсь.
Выйдя в коридор, Ларсон вновь возглавил шествие. Видимо, почувствовав, что в его обязанности спешка не входит, сержант шел прогулочным шагом. Появление Тайсона в суде заставило замолчать неистовствовавшую публику. Он посмотрел по сторонам и заметил, что церковь битком набита, будто наступило пасхальное воскресенье.
Он специально прошел мимо стола присяжных, миновал обвинителей, не глядя на Пирса, Вейнрот и Лонго, и остановился у стола зашиты рядом с Корвой. Тайсон обратил внимание, что ненавистная тройка тоже теперь стояла, хотя это было совсем необязательно.
Тайсон заставил себя посмотреть на первый правый ряд. Марси, в деловом костюме из твида, сидела, положа ногу на ногу, и улыбалась ему. Дэвид казался печальным, а точнее, испуганным. Он спросил себя, что же творится сейчас в душе этого шестнадцатилетнего человека. Все три сестры Тайсона, подвижные, хорошенькие женщины, были преисполнены оптимизма. Его мать, которая редко выказывала какие-либо эмоции, кроме надменности, нетерпения или раздражения, сейчас выглядела обескураженной и старой. Тайсон, напустив на себя беспечный вид, вглядывался в лица присяжных. Он пытался отгадать их мысли, но тщетно.
Тайсон вернулся к действительности от сильного толчка адвоката. Корва зашептал:
– У трибунала есть свои увертки при оглашении приговора. Вердикты признанных невиновными начинаются со слов: «Мой долг известить вас...» А вердикты виновных – со слов «сообщить вам». Я хочу, чтобы вы это знали и подготовились.
Тайсон, не поворачивая головы, поблагодарил адвоката.
Через минуту полковник Спроул, щелкнув по головке микрофона, объявил:
– Суд продолжает работу. – Он обвел взглядом присутствующих и, убедившись, что стороны на месте, обратился к полковнику Муру: – Пришли ли присяжные к какому-нибудь решению по данному делу?
Мур поднялся и бодро ответил:
– Да.
Спроул вопрошающе посмотрел на обвинителей:
– Не будет ли обвинитель любезен принести мне решение, не заглядывая в него?
Майор Джудит Вейнрот жеманно повертелась у стола,затем направилась к полковнику Муру, который вручил ей решение. Она сделала вид, что не смотрит на длинные листы бумаги, и быстро подошла к кафедре Спроула. Вейнрот приготовилась терпеливо ждать, пока судья внимательно вчитывался в текст. Тайсон, Корва и переживающие за подсудимого люди затаив дыхание смотрели на ничего не выражавшее лицо судьи. Не найдя никаких отклонений от установленного образца составления вердикта, Спроул отдал две страницы майору Вейнрот.
– Верните, пожалуйста, эти документы председателю суда.
От неловкого движения бумаги выскользнули из ее рук и плавно легли на красный ковер. Нагнувшись, она суетливо начала подбирать листки и бестолково уронила их во второй раз. Вейнрот, пунцовая от собственной неуклюжести, подошла к столу присяжных, провожаемая сочувствующим взглядом полковника Мура. Возвращаясь на свое место, она посмотрела в глаза Пирсу и слегка покачала головой, однако никто не мог сказать с полной уверенностью, был ли это жест извинения за упавшие документы или же выражение триумфа.
Спроул, поправил галстук, посмотрел на Тайсона с едва заметным сожалением.
– Лейтенант Бенджамин Тайсон, пожалуйста, доложите о себе председателю суда.
– Слушаюсь, – сильным голосом ответил Тайсон.
Корва демонстративно пожал руку Тайсону на глазах у всех присутствующих.
Тайсон встал в центре красного ковра, прямо перед полковником Муром, и молча отдал честь. Это был как раз один из тех случаев, когда устного доклада не требовалось.
Старшина присяжных и подсудимый не мигая смотрели друг другу в глаза. Мур сидел, а Корва и обвинители стояли, загородив своими спинами происходящее сидевшим в левой части нефа. Представители прессы тоже стояли, видимо, для того, чтобы лучше было видно, а сидевшие за ними поднялись со своих мест, не желая пропускать ответственный момент. Из чувства солидарности встали даже те, кто находился в весьма выгодном положении. Постепенно поднялись все.
Полковник Спроул, помешкав немного, хотел сказать что-то в микрофон, но передумал и повернулся к полковнику Муру:
– Огласите вердикт.
Тайсон увидел краем глаза, что присяжные стараются смотреть прямо, подавляя естественное желание получше его разглядеть. Мур, не обращаясь к решению суда, а глядя прямо Тайсону в глаза, заговорил с ним, словно они были вдвоем:
– Лейтенант Тайсон, мой долг как председателя жюри присяжных сообщить вам...
Громкий шепот зрителей, понявших значение этих слов, внес легкое волнение в ряды стоявшей публики.
– ...что суд при закрытом совещании и тайном голосовании признает вас виновным в совершении убийства...
На лице Тайсона не дрогнул ни один мускул; притихший, он выказал полковнику Муру и остальным членам присяжных свое душевное волнение не больше, чем они показывали его в течение всей недели.
Кто-то выкрикнул из публики что-то непотребное, какая-то женщина громко зарыдала, хотя вряд ли это была Марси или его мать, ни одна из них не имела склонности к столь бурному выражению своих чувств.
Полковник Мур продолжал, от напряжения у него дрожала челюсть:
– ... по двум пунктам статьи; слова «расстреляйте их» и «приказываю расстрелять их» вычеркнуты, останутся только «послужило причиной для их расстрела». – Полковник Мур посмотрел на Тайсона и легким кивком головы дал ему понять, что он закончил.
Тайсон, отдав честь, вернулся к столу защиты, не смея поднять глаза на Корву, а тем более на жену и сына.
Обозревая внутреннее убранство церкви и алтарь, где сидели пять членов присяжных, полковник Спроул имел озадаченный вид, в голове которого, видимо, никак не сочетались такие два понятия, как суд и религия. Микрофон несколько изменил голос Спроула:
– Суд соберется вновь в понедельник в десять часов утра для вынесения приговора.
Но никто не двинулся с места. Все стояли в мрачном молчании, пока сержант Ларсон, теперь с оружием и в каске, не подошел к Тайсону вместе с другим полицейским. Полицейские, немного смутившись, стояли перед столом защиты. Помедлив, Ларсон сказал очень вежливо:
– Сэр, не угодно ли пройти со мной?
Тайсон по-братски обнялся с Корвой, взял пилотку со стола и присоединился к полицейским, не в состоянии поднять глаз на свою семью. Полицейские сопровождали Тайсона до запасного выхода из зала и далее по всему длинному белому коридору церкви. Безлюдный коридор эхом отзывался на шаги.