Рейтинговые книги
Читем онлайн Голос моей души - Куно Ольга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 144

- Талант, - подхватил Вервик. Его взгляд подёрнулся дымкой, словно артист задумался о чём-то своём, начисто забыв и о Мирте, и свидетелях этого разговора, и о собственной участи. Затем он вновь осмысленно посмотрел на собеседницу. - Ты хоть понимаешь, - прошептал он, уже без прежней враждебности в голосе, - КАКАЯ это роль? Роль короля - и не на сцене, где гниющие доски скрипят под ногами, готовые в любую секунду обвалиться публике на потеху, не на грязной городской площади, где собирается кучка ленивых зевак. Роль короля на самом настоящем троне! Где в зрителях - вся столичная знать. Весь народ. Другие государства. Сыграть короля так, чтобы никто - ни министры, ни слуги, ни иностранные послы - не почувствовали фальши. Играть всегда, круглые сутки, даже по ночам в постели с настоящей принцессой!

Воображаю, как скривилась в этот момент Гертруда, но я не стала оборачиваться в её сторону. Наверняка от этого и так не удержались слишком многие придворные.

- Это вершина карьеры любого артиста, - заключил Вервик. - И мне - мне одному! - представилась такая возможность. Деньги, власть... - Он пренебрежительно поморщился. - Всё это - прах в сравнении с таким взлётом. И, самое главное, мне удалось! - Артист обвёл зал торжествующим взглядом. - Мне удалось выдержать эту роль.

Договорив, он вдруг резко сник, будто потратил на свою речь последние, и без того неизвестно, откуда взявшиеся, силы.

- Надеюсь, вы знаете, что делать, - обратился к ближайшему стражнику Андре.

На него всё ещё было наложено заклинание изменения внешности: на всякий случай я пока не сняла чары. Тем не менее повелительный тон сделал своё дело. Выведенная из состояния ступора стража действительно знала, что делать, и Вервика, даже не пытающегося сопротивляться, быстро увели.

- Что ж, браво, - вновь обратилась я к альт Ратгору. - Ты отлично умеешь нащупывать чужие слабые струны. Не могу не отдать тебе должное. Как-никак за время работы бок о бок я успела хорошо тебя узнать.

- Или недостаточно хорошо, - с видом мрачной решимости откликнулся альт Ратгор.

В следующую секунду с его пальцев сорвалась молния, призванная не оставить от меня мокрого места. Но я, вскинув руку, заставила её ударить в пол. Поперёк выложенной из камней мозаики пробежала длинная неровная трещина.

Перешёптывания сменились криками, гости и слуги заметались по залу. На время под его высокими сводами воцарился хаос. Мы с альт Ратгором неподвижно стояли на месте, глядя друг на друга, и словно не замечали бурлящего кругом безумства. В действительности же мы просто терпеливо ждали, пока люди разбегутся и перестанут путаться у нас под ногами. Случайные жертвы были сейчас совершенно ни к чему. У каждого из нас была ровно одна цель, и цель эта стояла напротив, в немом ожидании.

Что характерно, зал покинуло не более четверти гостей. Остальные не разбежались, лишь "растеклись" по краям и теперь замерли, прижавшись к стенам и забившись в углы, испуганные, но не готовые пропустить столь эффектное зрелище. Мне в общем-то было всё равно. Пускай. Нам предоставили достаточное пространство. Я постараюсь никого не задеть. Думаю, что и альт Ратгор тоже. Но если произойдёт несчастный случай, жертву погубит собственное любопытство.

Лишь несколько человек стояли ближе к центру зала, чем остальные. Нет, не охранники. Те, напротив, высовывали головы из дверных проёмов. Можно было бы обвинить их в трусости, но я полагаю иначе. Просто эти люди в силу своей профессии понимали лучше других, что безопасность важнее любопытства. А ближе к нам стояли Андре, Вито и, сколь ни удивительно, Игнасио. Кроме того, Гертруда хоть и отошла к краю зала, не стала совсем уж вжиматься в стену. Впрочем, особенного неблагоразумия в этом не было, поскольку сопровождавший принцессу маг надёжно защищал её от случайных отголосков приближающегося поединка. А в большем необходимости и не было. Вмешиваться в происходящее как-либо иначе маг явно не собирался, что полностью меня устраивало.

Едва людское море схлынуло, оставив нас в относительном одиночестве, как альт Ратгор, снова нанёс удар. Вскинул руку, и очередная молния, более мощная, чем прежняя, ударила в моём направлении. Небрежным жестом я выставила вперёд ладонь, и молния просто впиталась в мою руку. В глазах альт Ратгора отразилось удивление. Я ответила ему спокойным и жёстким взглядом. Не ожидал? Но я ведь тебя предупреждала. Ты сам сделал своего врага сильнее, и теперь пожинаешь плоды.

Третью молнию я обезвредила с такой же лёгкостью. А потом опустила руки. Маг удивлённо изогнул брови, но мешкать не стал и попытался воспользоваться моей мнимой уязвимостью, послав ещё одну молнию, на этот раз такую яркую, что все на короткое время ослепли от этой вспышки. Когда же маг понял, что я отразила удар, так и не шевельнувшись, направив магическую энергию исключительно на мысленном уровне, в выражении его лица я с удовлетворением прочитала страх. И вот тогда перешла в наступление.

Я создала первую молнию, не пошевелив и пальцем. И сорвалась она не с моей руки, а с потолка, ударив в пол у самых ног альт Ратгора. Он вздрогнул от неожиданности и теперь посмотрел на меня с самым настоящим ужасом. Магический удар - как, впрочем, и обычный - возможно отразить, когда знаешь, откуда он придёт. И приходит он как правило со стороны атакующего. Если маг оказывается особенно умелым, он может отправить удар при помощи взгляда, выбрав для этого любую точку в близлежащем пространстве. Но и в таком случае источник удара несложно предсказать: достаточно лишь проследить взгляд мага.

Но после смерти я научилась управлять психо-магической энергией без помощи взглядов и жестов. Мне было достаточно представить себе, что я перемещаюсь в пространстве так же, как прежде, когда я существовала отдельно от своего тела. И, мысленно переместившись подобным образом, я могла послать удар, никак не выдавая заранее ту точку, из которой он будет исходить. Маг, прошедший через смерть, многократно усиливает свои возможности. Старая истина, смысл которой до сих пор оставался загадкой.

Теперь я стала наносить один удар за другим. Молнии падали с разных сторон, всякий раз ударяя в пол поблизости от альт Ратгора. Гадалка из приграничного городка была права. Здесь, на балу, действительно находился ангел смерти. И этим ангелом была я.

Прежде, чем нанести свой главный удар, я опять посмотрела альт Ратгору в глаза. И увидела: он знает. Он понимал, что сейчас произойдёт, и уже не питал на этот счёт иллюзий. "Так что, Йорам, - спросил мой взгляд, - ты по-прежнему считаешь, что твой план стоил заплаченной цены?" Его губы дрогнули в слабом подобии улыбки. "Стоил, Кейра", - безмолвно ответил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голос моей души - Куно Ольга бесплатно.
Похожие на Голос моей души - Куно Ольга книги

Оставить комментарий