Рейтинговые книги
Читем онлайн Пираты Драконьих гор. Книга вторая. Три путешествия - Олег Ерёмин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Где-то через час к нам подбежал незнакомый пират и, отозвав в сторону адмирала, о чем-то взволновано с ним заговорил. Тут же к ним подошла Лайана. И, выслушав сообщение, повернулась к нам. К тому времени все опустили деревянные мечи и выжидательно смотрели на начальство.

– Боевая тревога! – негромко, но отчетливо проговорил адмирал. – К нам движется вражеская эскадра!

Глава 7. Выжить

21.02.О.995

Леса Западного Арлидара

Опять бесконечные леса. Данго Ферици теперь мечтал поселиться где-нибудь в Карапатрасцкой пустыне. Ровной как стол и без единого деревца…

Хотя, он прекрасно понимал, что очень скоро начал бы с ностальгией вспоминать горы Арлидара.

Но пока что он мечтал о пустыне. Они седьмой день медленно двигались на юг от поселка Гардран. Вообще-то надо было идти в юго-восточном направлении, к пиратским базам. Но Данго совершенно этого не хотел. Желание оказаться подальше от повстанцев и войны какое-то время боролось в его душе с долгом и победило. Выйти бы к какому-нибудь порту, вроде Силина, пробраться на корабль торговцев с востока и уплыть от ФНТ, от семьи Потонти, которая так жестоко поступила с ним. Тем более что теперь надо думать за двоих и спасать не только себя любимого, но и Фаборию. То, что девушка постоянно давала понять, что еще вопрос кто кого спасает, ничего не меняло. Она девушка, а значит под его защитой. Данго Ферици, как любой пиккури был воспитан именно так.

Правда, Фабория делала для их совместного выживание больше него, но это здесь в диких горах. И Данго ведь подстрелил два дня назад какого-то местного зверя, похожего на большого зрячего крота!

А то, что в основном они питались грибами, ягодами и орехами, которые находила его подруга, лишь подчеркивало подчиненное положение девушки!

Да, с охотой было очень тяжело. Это и понятно, стать настоящим охотником за полмесяца невозможно. Данго, пока они жили в поселке, добыл только двух попрыгайцев и средних размеров птицу. Насчет птицы бабка Здрана долго ворчала, что мясо невкусное и вонючее, но все-таки сварила похлебку. Данго героически съел свою порцию, давясь и чуть ли не зажимая нос от неприятного запаха.

А еще он за это время потерял три болта, а один расщепил о камень. Так что у него сейчас оставалось только семь стрел, и когда он растеряет или поломает и их, придется стрелять заостренными палками, а учитывая и без того невеликую точность новоиспеченного охотника…

Так что, не научись Фабория разбираться в местной съедобной флоре, они бы не выжили.

Вчера небо заволокли тучи, и пришлось искать укрытие. Беглецы обосновались под густым кустом, нарубили тесаками веток и попытались соорудить шалаш. Пошедший вскорости дождь показал, насколько они плохие строители. Хорошо еще, что Фабория настояла запастись большим количеством дров. Они сгрудились возле шипящего от падающих капель костра. Так и просидели до ночи, то промокая, то сушась. Потом дождь стих и положив в огонь парочку толстых длинных бревен, подростки привычно прижались друг к другу и, закутавшись в два одеяла, уснули.

А сегодня опять ясное небо. Значит, надо собираться и идти.

Парень выбрался из шедевра деревянного зодчества, чуть не развалив остатки шалаша и окатив себя пригоршней дождевой воды. И услышал сдавленный вскрик Фабории.

Не раздумывая ни секунды, метнулся обратно, схватил арбалет, и, на ходу крутя ворот, побежал к ручейку, куда ушла за водой девушка.

Он выскочил из кустов и остановился. Фабория, пригнувшись, стояла к нему спиной, изо всех сил сжимая выставленный перед собой нож. А перед нею медленно, припадая на все лапы, двигался большой горный кот. Серо-коричневая зверюга больше метра длинной.

Заметив Данго, хищник присел и оскалил полную клыков пасть.

Парень ставшими такими неловкими пальцами уложил в ложе болт и непослушными руками навел оружие на зверя. Он понимал, что у него всего один выстрел. Еще раз перезарядить он не успеет.

– Фабория, как выстрелю – беги, – громко прошептал он.

Но девушка только дернула плечом, еще ниже пригнувшись и чуть отведя для удара нож.

Хищник подобрался для прыжка. Он все-таки выбрал девушку. Она была, по его мнению, опаснее: бронзовый клык страшнее, чем какая-то палка.

И Данго понял, что через мгновение будет поздно.

Он спустил курок.

Тяжелый болт сорвался с ложа и, коротко свиснув, попал в цель – куда-то в плечо зверя. Тот от неожиданности дернулся в сторону Данго, и Фабория прыгнула вперед.

Тремя скачками преодолела разделяющее расстояние. Кот отмахнулся от нее левой лапой, но правая, раненая стрелой, подвела, и вместо увесистого удара когтями зверь чуть не упал, а девушке удалось увернуться и вонзить клинок куда-то в бок хищника. Лязгнули жуткие зубы, но Фабория, опять-таки чудом, успела отдернуть руку, и даже не выпустила из нее окрасившийся алым клинок.

А Данго, бросив арбалет и выхватив свой нож, уже спешил ей на помощь.

Зверь отступил, оскалив пасть и утробно рыча. Он уже жалел, что начал эту охоту. Дичь оказалась слишком опасной.

Они замерли друг перед другом, не решаясь нападать.

Фабория взглянула на Данго.

– Где арбалет?! – взвинченным до пределе голосом спросила она.

Данго осознал свою ошибку. Сейчас бы еще один-два болта, и они победили бы, но арбалет остался шагах в десяти сзади и возвращаться за ним, значит провоцировать хищника на нападение.

– Медленно отходим… – сказала Фабория и попятилась назад.

Данго последовал ее примеру. Горный кот, приободрившись, начал осторожно на них наступать, не переставая грозно рычать. В его голосе послышались кошачьи завывания. Теперь он не охотился, а прогонял со своей территории чужих хищников. Это обнадеживало.

Очень осторожно они дошли до места, где лежал арбалет Данго. Парень быстро поднял его и засуетился с зарядкой. Но зверь был умный, он один раз уже ошибся насчет этой странной палки, но этого достаточно. Громко взревев, он ударил здоровой лапой о землю и, повернувшись к ним боком, неспешно и с достоинством пошел в сторону.

– Стреляй! – чуть истерически крикнула Фабория. Зверь остановился и опять на них ощерился.

– Нет, – возразил Данго. – Пусть уходит. И мы тоже уйдем.

Фабория, тяжело дыша, стояла рядом и наблюдала, как хищник скрывается в лесу.

– Почему ты не выстрелил? – со слезами в голосе вопросила она.

– Он бы тогда точно напал и дрался бы до смерти, – сумрачно пояснил юноша. – А так мы просто разошлись.

– Дурак, – всхлипнула Фабория, и без сил опустилась на колени, заплакала, размазывая по лицу слезы.

Данго вдруг накрыло такой нежностью к этой бывшей только что такой безрассудно смелой, а теперь совершенно беззащитной девушке.

Он положил арбалет на землю, уселся рядом, крепко обнял подругу.

И первый раз ее поцеловал.

Глава 8. Налет

Утро 21.02.О.995

База повстанцев, горы Западного Арлидара

Кораблям противника лететь сюда пять часов. Наблюдатели передали, что это полная эскадра – семь кораблей. Ни одного бомбовоза, высотника или десантного судна. Только быстрые и смертельно опасные в воздушном бою фрегаты. Но через пару минут прибежал еще один вестовой и сообщил, что это не все! На востоке замечены еще семь фрегатов, идущих веером с территории Арлидара. ФНТ взяло пиратов в клещи. Четырнадцать боевых кораблей против трех суденышек Далкина. Все остальные корабли флотилии, включая три грузовых, заняты на эвакуации повстанцев и их семей. Как раз позавчера к главной базе пиратов вылетел второй конвой. Почти тысяча человек превратили кубрики и трюмы в импровизированный лагерь беженцев. Далкин представил себе, что там творится и невольно поморщился. А ведь всех их надо будет где-то расселить. И спешно построить дома, пока не нагрянула зима. Но это головная боль Лайаны. Она собиралась отправиться на базу со следующим конвоем. Но планы резко изменились.

Четырнадцать фрегатов означали лишь одно – их хотят заблокировать с воздуха. А потом прибудут бомбовозы и десантные суда. А по горам пойдут отряды егерей. Удар настолько сокрушительный, что бесполезно пытаться его отбить. Только увернуться.

И Далкин приготовился отдать приказ на общую эвакуацию. Пока что у них есть возможность ускользнуть и спрятаться в северных горах.

Но он ничего не успел.

Далеко на юго-западе раздался едва слышный выстрел. Сигнал о нападении. Дозорные, видя, что не успевают передать весточку с посыльным, выстрелили из тяжелого мушкета. Значит – врагов много. Не дадут ФНТшники пиратам удрать из-под носа их эскадр. Наверняка по горам скрытно проскользнули егеря и сейчас они готовятся к штурму базы.

Здесь на базе полторы сотни пиратов, но они не готовы драться и, даже если отобьются, потеряют драгоценное время и уже не смогут уйти от фрегатов.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Драконьих гор. Книга вторая. Три путешествия - Олег Ерёмин бесплатно.
Похожие на Пираты Драконьих гор. Книга вторая. Три путешествия - Олег Ерёмин книги

Оставить комментарий