только без четверти одиннадцать, а бар, судя по вывеске, открывался в два часа дня. Времени было предостаточно, и Дмитрий решил вернуться к машине и прокатиться немного вдоль побережья, познакомиться с островом, его дорогами и природой. В конце концов, Эдда права: он впервые приехал в Исландию и пока плохо представлял особенности этой снежной страны.
Глава 7
На краю земли
Часом позже Дмитрий выехал из Рейкьявика и двинулся в путь по трассе 1 — кольцевой дороге, опоясывающей всю Исландию, вдоль побережья. Он не знал, куда поехать, и потому выбрал произвольную точку на карте — маяк на полуострове Рейкьянес примерно в семидесяти километрах от столицы.
Судя по информации в Сети, там Стриженов мог посмотреть сразу множество достопримечательностей: действующий маяк, побережье Атлантического океана, знаменитые горячие источники, а еще из Рейкьянеса можно было вовремя вернуться в город, чтобы успеть на встречу с сержантом местной полиции.
Дмитрий ехал по широкой идеально заасфальтированной дороге и с каждой минутой все отчетливее понимал, что попал в другой мир, отличный от всего, что он встречал и видел раньше.
Все, начиная от пейзажей и заканчивая ветром, снегом и дорогой, было здесь чужим и непривычным. Снег словно шел не сверху вниз, а строго наоборот — поднимался с земли к небесам. Он клубился у капота автомобиля то легкой дымкой, то целыми сугробами, внезапно возникавшими прямо под колесами зазевавшегося водителя. Ветер то и дело врезался в крыло автомобиля то справа, то слева, намереваясь столкнуть его с дороги на снежное поле. Вдалеке виднелись очертания гор, скал и кое-где мягкие плюшевые бока рыжих пушистых и низкорослых исландских лошадей, в большом количестве встречающихся на острове. Пару раз Дмитрий видел оленей, разгуливающих среди снега и выискивающих под белым покровом острова траву.
Дома или населенные пункты попадались редко. Чаще всего между фермами двух соседей было двенадцать-пятнадцать километров по трассе, а сами фермы выглядели так, что с трудом можно было понять, жилые они или заброшенные. Кое-где по обочинам дорог встречались занесенные снегом автомобили, дорожная и сельскохозяйственная техника, проигравшая схватку с непогодой и оставшаяся здесь до весны. Встречных машин почти не было, и постепенно у путешественника возникало устойчивое ощущение, что он один на острове, на бесконечной петляющей трассе в этом снежном краю. Это чувство только усиливалось в тени скал, нависающих над дорогой, вблизи темных, ревущих и бушующих вод Атлантического океана.
Добравшись на полуостров Рейкьянес, где стоял маяк, Дмитрий остановил машину. Вышел. Его тут же едва не сбило с ног сильным порывом ветра. Дмитрий накинул на голову капюшон куртки, поправил шарф и осмотрелся. С одной стороны, насколько хватало глаз, простирались снежные поля, с другой — лежал океан. Журналист осторожно приблизился к краю скалы и с опаской посмотрел вниз. Там внизу, метрах в тридцати от него, высокие волны врезались в черные каменные клыки суши. Вода пенилась, рвалась на куски и бурлила, а гул стоял такой, что мог заглушить даже мысли. Зрелище было одновременно пугающим и восхитительным.
«Вот он, край земли, — подумал Стриженов, — место, где все заканчивается, где проходит грань между нашим миром и бесконечной Вселенной, как в фантастическом романе. Здесь чувствуешь себя живым, свободным и легким. Таким легким, что кажется, еще шаг, даже полшага, и сорвешься с края, взлетишь, но уже не сможешь вернуться».
Дмитрий постоял еще немного, глядя на черные камни и обезумевший океан. Каждой клеткой кожи он чувствовал энергию, свободу и разрушающую силу огромных черных волн. И как в каком-то старом романе бездна под ногами смотрела на Стриженова и звала его прыгнуть, стать частью бушующей стихии, уйти в ничто, в пустоту. Дмитрий не боялся ни воды, ни высоты, он прекрасно плавал, знал, как устроены течения, любил ощущение полета, любил крыши и горные вершины. Но сейчас испугался того, как сильно черные скалы и ревущие волны тянут его к себе.
Он с усилием отвел взгляд от темной воды, развернулся и побрел вглубь полуострова, тяжело опираясь на холодную твердую почву. Он обошел по неглубокому снегу холм, на котором возвышался маяк — высокая белая башня с ярко-красным навершием. У подножия холма располагались технические постройки: дом смотрителя, сарай, загон для скота. Дмитрий издалека осмотрел их, не решаясь подходить близко и нарушать чей-то покой.
Он подумал, что жизнь здесь, на краю земли, на маяке, уединенная, отрешенная от мира с его заботами и хлопотами, — это то, о чем можно только мечтать. Что однажды он приедет в такое место, поселится вдалеке от всех и напишет свои лучшие книги, осмыслит, обдумает, заново переживет все те события, которые не успел толком прожить, прочувствовать. И именно в таком месте он однажды уступит зову черных скал и глубоких вод и станет воспоминанием. А впрочем, было бы кому о нем вспоминать.
Размышляя об этом, журналист брел все дальше по извилистой дороге, туда, где от земли поднимались плотные клубы белого пара. Необычное и пугающее зрелище. Впрочем, загадочного в нем мало. Стриженов уже знал, что ледяная Исландия славится своими термальными источниками и гейзерами, разбросанными буквально по всей стране. Даже горячая вода в дома исландцев поступает из этих источников, без всякого подогрева.
Такая вода может обладать как лечебными свойствами и быть комфортной температуры для купания, так и раскаляться почти до сотни градусов и содержать опасные примеси и кислоты. Все путеводители и рекламные буклеты, которые Дмитрий успел пролистать перед поездкой и в самолете, наперебой рекламировали комфортабельные спа-курорты острова. Но здесь, на Рейкьянесе, Дмитрий собирался посмотреть не облагороженные озера с теплой водой, а гейзеры — природные фонтаны, бьющие прямо из-под земли.
Он подошел к одному из них. На табличке рядом с ограждением сообщалось, что посещать источники нужно с осторожностью. Температура в них достигает плюс 97 градусов, а вода содержит небольшое количество соляной кислоты. Дмитрий всмотрелся в клубы белого пара, воду он не видел, горячий фонтан с трудом просматривался с деревянного помоста, даже не просматривался, а угадывался по шуму и плеску. И только трава, согретая горячей водой, ярким желто-зеленым островом стелилась вокруг источника.
Разглядывая необычное природное явление, Дмитрий вспомнил, как утром Эдда сказала, что в Исландии довольно суровая природа. Снежные вершины, скалы, океаны, лавовые поля, горячие источники. Не всегда пропавшего можно отыскать. Стриженов нахмурился, возвращаясь мыслями к пропавшей подруге и делу Бьянки Йонсдоттир, которое вполне могло быть причиной Алисиного исчезновения.
Почему одна женщина исчезла в снегах без единого следа, без намека и подсказки,