— Это не может не радовать, — я поймал удивленный взгляд Тинлиина. — В смысле, то, что наши учителя тоже могут облажаться, — мерзко хихикнув, я присосался к бокалу.
— Они тоже люди, — не обиделся учитель, — по крайней мере, с точки зрения психологии, что имеет первостепенное значение.
— Если бы все так думали… — заметил я. — Ты вроде собирался сказать, в какую дыру собираешься меня заслать.
— Да? Правда? А попробуй сам сообразить.
— Если логически продолжать всю эту историю, то получается, что я… нет — мы — должны возвращаться в Белавар и принимать участие в возвращении законной, читай — удобной Эннолу, власти в стране.
— И откуда ты такой догадливый взялся? — похвалил учитель.
— Я уже говорил…
— Раз уж вы плотно общались с принцессой Миленой, настолько плотно, что она теперь вам обязана, предлагаю навестить ее в замке Ранува Суха, где располагается штаб верных принцессе сил, — он замолчал, ожидая моей реакции.
— И? — поднял брови я.
— И поучаствовать, конечно.
— А подробнее?
— На ваше усмотрение, — тут Тинлиин смог меня удивить. Доверять мне судьбу важной политической операции, определив только конечную цель — это сильно.
— Я смотрю, процесс обучения тебя волнует больше, чем судьба какого–то Белавара, — надеюсь, я правильно понял идею.
— Тебя это удивляет? — не стал опровергать мое предположение он.
— Да, но только потому, что это идет вразрез с общепринятыми нормами. Лично для меня такая постановка вопроса вполне оправдана.
— Вот и славно, — он кинул персик, разделившийся в полете на множество мелких кусочков, в пруд. Прожорливые монстры тут же все подмели. — Официально Кириэль будет считаться консультантом от Эннола, а вы с Тэссолором поработаете ее телохранителями. Такая легенда не вызывает у тебя неприязни?
— Нормально. Есть хоть рекомендации какие?
— Консультант от Эннола имеет право на оказание помощи принцессе, какую сочтет нужной, — туманно пояснил Тинлиин. — Вы же, оставаясь в тени, станете обеспечивать ее безопасность и параллельно присматриваться к окружению принцессы, где могут оказаться люди… э–э… не разделяющие ее взглядов. Именно их внимание должен привлечь посол.
— То есть, мы также можем поучаствовать и в военных действиях?
— Если захотите, — не стал возражать учитель. — В данном случае, важен результат.
— Что–то здесь не так, — выразил свое (и не только) мнение Тэсс, когда мы втроем собрались обсудить наши планы в «Пещере Кракена». Я, Кириэль и Тэсс — Дранг и Цефан вернулись к себе, воспользовавшись бесплатно предоставленными порталами.
— В принципе, если отталкиваться от мысли, что нашим уважаемым учителям куда важнее процесс обучения, нежели судьба пары стран, то все становится вполне понятным, — постарался объяснить я логику магов, как сам ее понимал.
— В остальном же все непротиворечиво — учитель дает задачу, надо ее решить и предоставить результат, — добавила Кириэль и с чисто женской непосредственностью переключилась на другое: — Нам когда–нибудь принесут эту рыбу?
— Потерпи, она же проходит полный цикл, от умерщвления до собственно приготовления, — Тэсс невозмутимо прихлебывал белое островное вино. — Да, логика магов труднообъяснима.
— А мне нравится, — неожиданно сказал я, и никто не понял, касалось это вина или нашего задания. Пришлось пояснить: — Разве не интересно сделать что–то значительное, не выполняя при этом чьих–то указаний, а, зная, что вся заслуга полностью принадлежит тебе? Да и сама свобода действий многого стоит.
— Ага, свобода действий в рамках определенной цели, — хмыкнул Тэсс.
— А ты хотел еще и цели сам определять? — спросила его Кира. — Все в твоих руках — если ты откажешься, это и будет той самой максимальной свободой.
— Что–то мы скатываемся к философскому диспуту, — заметил я, наполняя всем бокалы, — даром, что трезвые.
— Это легко исправить, — среди друзей Тэсс мог позволить себе расслабиться. — Заказ! Две бутылки Мидосского золотистого, две красного Лаассо тридцать восьмого года и еще две Фейро…
— Двадцать четвертого, — неожиданно закончила за него Кириэль и с вызовом посмотрела на воина.
— Но оно же дорогое, тем более что здесь на него еще и наценка, — начал он, но быстро опомнился и сменил тему, не дожидаясь, пока Кира скажет «Я плачу». — Отлично, очень неплохая штука, не заметишь, как… э–э…
— Кажется, ты не очень удачно сменил тему, — рассмеялся я. — Не волнуйся, мы без особого напряга можем скупить половину их винного погреба. — Вслед за мной рассмеялись и остальные.
Вино оказалось легким, так что три бутылки уговорили, даже не заметив. Тем более, под классную закуску из даров теплого Мидосского моря и тихую музыку, льющуюся со сцены. Штатный маг постарался на славу — «пелена» вокруг столика пропускала музыку со сцены и надежно изолировала от других посторонних звуков. А посетителей хватало — это вечернее время многие хотели провести в уютной обстановке «Пещеры Кракена».
Четвертая пустая бутылка медленно плавилась, постепенно превращаясь в крокодила, зачем–то вставшего на задние лапы — мы по очереди демонстрировали друг другу разнообразные способы утилизации стеклотары.
— Ой, у нас такие на юге водятся, за Ржавыми Топями, — девушка опасливо потрогала пальцем внушительных размеров зубы животного, как будто он мог в любую минуту сомкнуть челюсти. Хотя, конечно, мог, что тут же и продемонстрировал. — Ой! — она внешне испуганно отдернула руку. Ну прямо не студентка Академии, а какая–нибудь дочка молочника, впервые увидевшая фокус на ярмарке.
— Не соблаговолит ли прекрасная благородная дама, чей взгляд сразил меня… наповал… уже давно, — я начал сыпать откровенную чушь, — согласиться быть приглашенной… э–э… на танец? Вот.
Некоторое время Кириэль пыталась вникнуть в смысл сказанного, но ключевых слов «дама», «приглашенной» и «танец» оказалось достаточно, чтобы ответить:
— Да.
Алкоголь в крови в сочетании со смущением — еще ни разу мы не находились в такой… интимной обстановке — подействовал на меня довольно своеобразно. А именно — я начал гнать какую–то пургу на грани с пошлостью, чего в нормальном состоянии мне и в голову не придет. Что удивительно, Кира, похоже, ничего не имела против, оказавшись под аналогичным воздействием.
— Я не умею танцевать, — вещал я ей в ухо, тем не менее, как–то двигаясь в такт музыке, — то, что принято у вас, но ведь танцы и не для этого придуманы.
— А для чего? — роль наивной девочки Кира играла убедительно.
— Во времена строгой морали таким образом компенсировались глупые религиозные запреты на проявление сексуального влечения, — честно говоря, я с трудом понимал, что хотел сказать, но Кира вновь сумела уловить суть, хотя история ее страны складывалась по–другому.
— Значит, танец является лишь демонстрацией своих инстинктов? А где же тут искусство?
— Одно другому не мешает, а что первично — каждый определяет для себя сам, — смысл своих же слов постоянно куда–то ускользал. Кажется, говорил я просто на автомате, для фона. Главным же для меня было просто находиться рядом, ощущать девушку всеми органами чувств.
— А у тебя там кто–то был… есть? — разговоры а–ля дедушка Фрейд ее не привлекали, мысли Кириэль вращались в более практичной плоскости.
— Само собой, — время там уже представлялось мне чем–то далеким и нереальным. — Мама, папа, сестренка, — я догадывался, что именно ее интересовало, но предпочел бы услышать это открытым текстом.
— Невеста? — ее взгляд был направлен куда–то мне за спину. Конечно, там рыбки красивые живут.
— Нет, — я весело хмыкнул. — В данном случае ты не совсем верно поставила вопрос, — блин, когда же я протрезвею? Самостоятельно заниматься этим жалко. — Надо было сказать «девушка».
— Почему?
— Ты же не знаешь моих взглядов на официальные отношения… Впрочем, не будем об этом, — вроде бы, алкоголь начал выветриваться. — Достаточно, что я скажу «нет». — Весьма обнадеживающий вопрос. — А как так случилось, что ты сама до сих пор не обзавелась… м–м… поклонником? Вроде, все предпосылки к этому имеются.
— Теперь ты употребляешь неверный термин. Поклонников имеется сколько угодно, другое дело, что выбирать там не из кого. Попробуй–ка найти не полного придурка, да чтобы еще гоблина не напоминал в первом приближении, — она хихикнула, видимо, вспоминая кого–то из своих гоблинов–поклонников, покачнулась и крепче вцепилась в меня.
— Да у вас, девушка, запро–осы, — насмешливо протянул я.
— А то! — она на секунду отвлеклась от рыбок и посмотрела мне в глаза: — Я цену себе знаю.